Сергей Худиев - Христианство: трудные вопросы
- Название:Христианство: трудные вопросы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Fazenda «Дом надежды»
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-94880-002-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Худиев - Христианство: трудные вопросы краткое содержание
Христианам часто задают вопросы об их вере. Это неизбежно, потому что христианство — это религия Ответа. Мы верим в то, что Бог дал ответ на все человеческие вопрошания, на всякую человеческую нужду и жажду.
Эта книга возникла из ответов на вопросы во время дискуссий о вере в интернете. Авторы ее — представители трех христианских конфессий.
Христианство: трудные вопросы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сказанное относится и к описанию духовной реальности. Одни места из Писания могут описывать лишь одну сторону Божьего характера (например, Его любовь); в других местах Библия говорит, например, о Его гневе. Здесь нет противоречия — Божий гнев и Божья любовь не исключают друг друга. (Заметим, что подобное сочетание можно встретить в пределах одной книги; апостол Павел говорит о гневе Божьем в первой главе Послания к Римлянам (1:18–32) и о Божьей любви и милости в следующих главах (см., например, 5:8, 8:31–39, 11:32). Общее представление о характере Бога мы можем составить, лишь сопоставляя все сказанное о Нем в Писании.
Как правило, те, кто говорит о противоречиях в Библии, обращают внимание не на богословие, не на описание духовной реальности, а на описание исторических фактов, имевших место в пространстве и времени. Именно здесь противоречия представляются очевидными и неразрешимыми. Однако более тщательное исследование показывает, что все такие кажущиеся противоречия можно разрешить.
Допустим, мне говорят: «Вот эти два (или больше) текста Писания противоречат друг другу». Чтобы убедиться в том, что противоречия нет, достаточно предложить такую картину событий, чтобы ее описание во всех упомянутых текстах было правдивым с точки зрения обычных («разговорных») требований к точности и полноте изложения. Такую картину событий, не противоречащую никакому библейскому тексту, мы будем называть реконструкцией. Если речь идет об исторических событиях, мы будем говорить об исторической реконструкции. Если речь идет о картине отношений между Богом и Его творением (в том числе человеком и разумными духовными существами), мы будем говорить о богословской реконструкции.
Итак, чтобы разрешить кажущееся противоречие в Библии, достаточно указать возможную реконструкцию. Реконструкция не должна противоречить ни одному тексту Писания; другими словами, она должна давать такую картину событий, которая правдиво описывается любым текстом Писания, имеющим отношение к событиям.
Говоря о правдивом описании, мы имеем в виду обыденный уровень детальности, точности и полноты описания. При этом мы также должны учитывать исторические особенности библейского языка в отношении мер и весов, календаря и исчисления времени, верно понимать языковые метафоры, учитывать общепринятые в те времена обычаи и т. п. Мы не можем требовать от Библии такой детальности, точности и полноты, которые характерны для милицейских протоколов или научных трудов (в библейские времена так никто не писал). Мы не можем требовать от Библии присущей нашему веку единой системы мер и весов (появившейся всего лишь около двухсот лет назад). Мы не можем требовать от Библии использования современной хронологии и современного календаря и ожидать от Писания той степени точности, которая характерна лишь для наших дней. Мы должны исходить из того, что Библия написана определенным языком и стилем; при этом типичное библейское описание события — рассказ очевидца, изложенный обыденным языком.
Словом Божьим являются канонические книги Священного Писания в том виде, в каком они были написаны библейскими авторами (апостолами, евангелистами и пророками), водимыми Духом Святым. После того как богодухновенная рукопись была написана, она в процессе переписывания подвергалась искажению. Может показаться, что эта оговорка уничтожает все значение непогрешимости Писания, поскольку рукописи, написанные непосредственно апостолами и пророками, не сохранились. Проблема решается благодаря тому обстоятельству, что все книги Священного Писания дошли до нас во многих списках. Сравнение рукописей позволяет выявить расхождения между ними, или, как их еще называют, спорные тексты — места Писания, которые были искажены при переписке. Эти спорные тексты тщательно проанализированы специалистами по текстологии Писания, которые пришли к следующим выводам:
Примерно семь восьмых текста Нового Завета полностью совпадают во всех рукописях.
Имеющиеся разночтения в 12,5 % текста Нового Завета в основном представляют собой орфографические ошибки или перестановки слов, не влияющие на смысл текста. Разночтения, влияющие на смысл, составляют лишь одну шестидесятую часть текста; другими словами, на 98,3 % текст Нового Завета не вызывает сомнений.
Что касается Ветхого Завета, то здесь вопрос о текстологической достоверности был окончательно решен после открытия свитков Мертвого моря, известных также как кумранские свитки. Они были обнаружены в Палестине в 1947 г. Один из обнаруженных свитков представляет собой полный древнееврейский текст Книги пророка Исайи. Свиток датируется примерно 125 г. до н. э.; он оказался практически полностью идентичным более поздним рукописям, самая ранняя из которых датируется 916 г. Этот факт свидетельствует о том, что при переписывании рукописей Ветхого Завета не происходило практически никаких искажений. Это объясняется, в частности, особыми мерами предосторожности, применявшимися масоретами — еврейскими книжниками, которые занимались переписыванием Писания. (Более подробно вопрос о текстологической достоверности имеющихся рукописей Библии рассматривается в книге Дж. Макдауэлла «Неоспоримые свидетельства», глава 4: Достоверность Библии).
Все спорные места в рукописях библейских книг известны специалистам по библейской текстологии. Можно со всей определенностью заявить, что ни один богословский или этический принцип христианской веры не основан на спорном тексте Писания. Это касается как Ветхого, так и Нового Завета.
В русских изданиях Библии спорные места в большинстве случаев взяты в круглые (), а в некоторых последних изданиях в квадратные [] скобки. К сожалению, в русском синодальном переводе не все спорные тексты обозначены таким образом, что приводит к кажущимся противоречиям (одно из них будет объяснено ниже).
Сравним Числ. 20:27–28(« Пошли они на гору Ор в глазах всего общества, и снял Моисей с Аарона одежды его, и облек в них Елеазара, сына его; и умер там Аарон на вершине горы ») и Втор. 10:6(« И сыны Израилевы отправились из Беероф-Бене-Яакана в Мозер; там умер Аарон и погребен там, и стал священником вместо него сын его Елеазар »). Налицо видимое противоречие — указаны разные места смерти Аарона: вершина горы Ор и место, называемое Мозер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: