Boriss Alestar - Россия и ядерная энергетика
- Название:Россия и ядерная энергетика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Boriss Alestar - Россия и ядерная энергетика краткое содержание
Россия и ядерная энергетика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я не знаю, что и как рассказывал Альберт Шишкин (начальник "Техснабэкспорта" с 1988 по 1998) американцам. Может, кадриль выплясывал или песни какие пел, на шесте висел - это явно самая важная государственная тайна. Но результат превзошел ожидания: американцы были готовы отдать нам свои "хвосты", поскольку на 146% поверили в то, что у нас их "ваще нету". Отдали бы - но для этого пришлось бы менять десяток законов США, которые запрещали любые поставки урана в Россию. Шишкин, наряженный в косоворотку, обиженно развел меха гармошки, и даже медведь за его плечом состроил укоризненную морду: "Ну-у-у, а мы-то вас считали за серьезных людей...". Не знаю я и того, что и как делали американцы со своими европейскими партнерами - использовали джиу-джитцу, борьбу борицу или сразу Камасутру. Но в 1996 году французская "Cogema", французская "Eurodiff" и англо-голландско-немецкая URENCO вереницей подписали с "Техснабэкспортом" договоры о купировании своих "хвостов" - на 105 000 тонн. Цена 1 кг "хвоста" была умопомрачительная - 62 цента, при средней цене природного урана на тот момент 85 долларов за кило. Еще раз - 0,62 доллара и 85 долларов. Видимо, со стороны американцев была использована, все таки, Камасутра...
Видимо, вскоре после того, как европейцы и Техснабэкспорт стукнули печатями, с американцев спал мОрок, наведенный Альбертом Шишкиным. Шумел "Гринпис", деревья гнулись - эти ребята протестовали едва ли не супротив каждого парохода, каждого поезда с обедненным ураном, поступавшим из Европы в Россию. Если верить их истошным воплям - Россия уже 3-4 раза вымерла от бешеной радиоактивности, которая так и перла с "хвостов". Ну, то есть снаряды-бомбы из обедненного урана американских военных, лупивших по Югославии, американцев не облучали, а тот же самый обедненный уран на площадках наших обогатительных заводов поражал смертельно всех и каждого от Калининграда до Владивостока... Хорошо, что атомщики наши - люди спокойные, на подобного рода истерики отвлекаться не стали.
Впрочем, атомщикам было, чем заниматься. Получение разбавителя ВОУ из "хвостов" было запатентовано в России (патент RU 2479489, разработчики - Палкин В.А., Шопен Г.В., Гордиенко В.С., Белоусов А.А., Глухов Н.П., Иовик И.Э., Чернов Л.Г., Ильин И.В., владелец патента - Ангарский электролизный химкомбинат) сразу после того, как прибывшие в Ангарск американцы признали, что эта разработка в разы лучше всего, что успели придумать в США. Должен заметить, что мир ученых отличается от нашего разительно: американские ученые помогли нашему коллективу разработчиков защитить этот патент и в США. Геополитическое противостояние - это одно, а удачная придумка - совсем другое. Был и еще целый ряд патентов, также защищенных и в России, и в США, но именно этот был ключевым: правильный состав разбавителя обеспечивал выполнение требований американского стандарта качества уранового топлива по содержанию вредных изотопов. С 1994 года, с момента подписания Контракта ВОУ-НОУ технологию осваивали меньше двух лет - с 1996 на Уральском электролизном химкомбинате началось разубоживание ВОУ, первые партии НОУ начали пересекать океан. Постепенно технологию и необходимое оборудование освоили и СХК с ЭХЗ, а в Ангарске сосредоточили всю работу по получению разбавителя. Я так подробно излагаю, чтобы еще раз подчеркнуть: Контракт ВОУ-НОУ обеспечил работой все четыре наших обогатительных завода, обеспечив этим и сохранение Людей, и возможность послать в трещину всех приватизаторов - доллары по Контракту стали подушкой безопасности нашего атомного проекта. Напомню, что одновременно решался и вопрос с боеголовками, остававшимися на территории Украины.
И опять многобукафф, черт возьми. А мы только добрались до 1996 года - весьма и весьма примечательного для Проекта Американская Центрифуга. Билл Клинтон, самый тайный агент Росатома, совершил трудовой подвиг, превративший к 2015 году аббревиатуру ПАЦ в словечко "поц". Где поставить бюст герою - вопрос дискуссионный, но ставить - надо, причем за счет госбюджета РФ, поелику Клин Блинтон этого явно заслуживает. Рассказывать?
Ага, я и сам не ожидал такого порядкового номера. Но, разговаривая разговоры с однокурсниками, я буквально пару дней назад получил "наводку" на одну историю, которая показалась весьма занимательной. Судьбы и люди, так сказать...
В приснопамятном 1991 неназванными активистами была основана замечательная организация - Центр по изучению проблем разоружения при МФТИ. Группе выпускников МФТИ была оказана приличная по тем временам финансовая помощь со стороны неправительственной организации США под названием Natural Resources Defense Council - Советом защиты природных ресурсов. Невинное название, да и работа, предложенная дамам и джентльменам, предложена была весьма полезная: перевести на русский книгу Soviet Nuclear Forces - "Советские ядерные силы". На тот момент это был наиболее полный и авторитетный сборник по этой теме, и издана она была вот теми самыми защитниками природных ресурсов. Логичная ведь связь - защита природных ресурсов и исследование ядерного щита СССР, не так ли? И финансирование работы на территории России тоже совершенно логично - ну где в тех Штатах переводчиков-то найти. И то, что деньги дали вот тому самому центру при МФТИ - тоже логично: люди без такого вот образования английскую терминологию освоить никак не могут...
Группа энтузиастов-переводчиков: редактор перевода Павел Подвиг, Жанна Богаченко, Олег Бухарин, Петр Емельянов, Тимур Кадышев, Светлана Казьмина, Олег Казьмин, Николай Кухаркин, Андрей Починский, Михаил Степанов, Максим Тарасенко, Владимир Тарасюк. Поголовно - физики-ядерщики, кандидаты наук. Перевод они успешно закончили в 1992 году и рукопожатные "защитники природных ресурсов" известили, что книга сия на русском языке пользовалась небывалым успехом. Павел Подвиг подобрал особо одаренных переводчиков: Олега Бухарина, Бориса Железова, Игоря Сутягина, Тимура Кадышева, Евгения Мясникова и Максима Тарасенко, и джентльмены приступили в 1995 году к реализации следующего проекта: собрать в один переплет все статьи о нашем стратегическом вооружении на русском языке. Успешные ребята (Бухарин, к примеру, к тому времени стал уже сотрудником Принстонского университета), к которым мгновенно подтянулись помогальщики литературных талантов: фонд Алтона Джонса, фонд Плаушера, фонд Джона Мерка. Книгоиздатели да продюсеры - все как один.
В ноябре 1998 года свет увидело творение творческого коллектива: "Стратегическое ядерное вооружение России", 492 странички. История создания и развития наших ядерных сил, наша оборонная промышленность и научные институты. Славно? В январе 1999 свет увидело уголовное дело, заведенное ФСБ за попытку разглашения государственной тайны и арест всего тиража прелестной книжечки. Несправедливая несправедливость... Самое занимательное, что в 2002 уголовное дело закрыли - за недоказанностью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: