Том Филлипс - Homo sapiens? Как мы все про***ли [litres]
- Название:Homo sapiens? Как мы все про***ли [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ, ТОЛЬКО ЛИТРЕС)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-110995-0, 978-5-17-113860-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Филлипс - Homo sapiens? Как мы все про***ли [litres] краткое содержание
В этой книге свиты воедино история, наука, политика и популярная культура, то есть с ее страниц открывается панорамный вид на славу человечества… и его бездарность. Даже самые незначительные, казалось бы, просчеты, могут полностью поменять мир и курс истории, и это совершенно очевидно, если вспомнить – как и автор – Люси, нашего первого известного предка, которая упала с дерева и умерла, австрийскую армию, которая спьяну атаковала саму себя, затосковавшего по дому британца, завезшего в Австралию кроликов…
Homo sapiens? Как мы все про***ли [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Благодарности
Эта книга никогда бы не увидела свет без помощи очень многих людей. Прежде всего я должен поблагодарить моего агента Энтони Топпинга: если бы не он, я в буквальном смысле не написал бы всего этого. Алекс Кларк, Кейт Стивенсон, Элла Гордон, Бекки Хантер, Роберт Чилвер и вся команда компании Headline, мне было очень приятно работать с вами, и мне очень жаль, что я сорвал все сроки. Мне также хочется сказать спасибо Уиллу Мою и его коллегам из Full Fact за то, что они, кроме прочего, нашли в себе силы долго ждать.
Моя семья – родители Дон и Колетт, а также мой брат Бен, настоящий историк, – поддерживали меня на всем протяжении работы. Ханна Джевелл вдохновила меня написать смешную книжку по истории, делилась соображениями и разделяла мои взгляды на призраков. Кейт Арклесс-Грей всегда готова была помочь благоразумным советом, сочувственно выслушать и побыть дома вместо меня, что было так жизненно необходимо. Маха Атал и Крис Эпплгейт с готовностью осуждали со мной замыслы и выдвигали бесчисленные предложения. Как и Ники Ривз. Я также должен поблагодарить всех историков из «Твиттера», на познания и поддержку которых можно было положиться. В частности речь о Греге Дженнере (которого я вольно перефразировал в самом начале книги) и Ферне Ридделле. Пожалуйста, купите и их книги тоже. Не устаю перечислять людей, чтобы читатели думали, будто у меня полно друзей. Дэмиан и Холли Кайя, Джеймс Болл, Роуз Бьюкэннон, Амна Салим и многие другие не прочь были поговорить и выпить со мной. На завершающей стадии работы я постоянно натыкался на Келли Оакс, и это мотивировало меня как раз в нужной степени. Хочу также поблагодарить Тома Чиверса за тот обед, что так и не состоялся, – мне очень даль. Группа CHVRCHES выпустила мощный новый альбом, пока я писал эту книгу, и я включаю их во второй блок благодарностей из одной только надежды на то, что кто-то бегло просмотрит эту часть, чтобы опознать знакомые имена, не выясняя контекста. И этот читатель подумает, что жизнь моя куда более гламурна, чем она есть в действительности. По той же причине я хочу поблагодарить Бейонсе, Кейт Бланшетт и призрака Дэвида Боуи.
Само собой разумеется, что за все промахи в этой книге стоит винить меня одного, они не имеют ровным счетом никакого отношения ни к кому из перечисленных. Не считая призрака Дэвида Боуи.
Об авторе
Том Филлипс – журналист, комик и лондонец. Он был шеф-редактором новостного портала BuzzFeed UK , и в этой должности он совмещал написание серьезных новостных обзоров и сочинение шуток.
Он также был участником команды комиков, имевшей бурный, хотя и непродолжительный успех, работал на телевидении и в парламенте, даже выпускал собственную газету, что, впрочем, длилось недолго.
В Кембридже Том Филлипс изучал археологию и антропологию, а также историю и философию науки. А потому его приятно удивил тот факт, что ему удалось написать книгу, для которой все эти знания пригодись.
Сноски
1
Речь о песне «Битлз» Lucy in the Sky with Diamonds . – Прим. перев.
2
Существует предположение, что приступы были связаны с отравлением спорыньей – родом грибов, поражавшим злаковые растения. Спорынья имеет наркотическое действие. – Прим. перев.
3
По некоторым данным, в озере таки обитает фитопланктон. – Прим. перев.
4
Перевод П. А. Каншина.
5
Historia Incrementorum atque Decrementorum Aulae Othomanicae ( лат .). – Прим. перев .
6
Численность Большого совета росла со временем – от нескольких десятков до нескольких тысяч человек. – Прим. перев .
7
Dietrich O. The Hitler I Knew. – London: Methuen, 1957. – Прим. перев.
8
В дословном переводе с испанского: «Сегодня [ваша машина] не едет». – Прим. перев.
9
Речь о польско-литовской оккупации Москвы 1610–1612 гг. – Прим. перев.
10
Это ироничное название. В действительности война велась за господство в Карибском море и Новом Свете. – Прим. перев.
11
Разумеется, причиной мятежа были политические притязания. – Прим. перев.
12
Ныне Гаити. – Прим. перев.
13
Южноафриканцы изначально применяли это уничижительное обращение к представителям группы народов банту. – Прим. перев .
14
Этот период в истории африканской страны называют бельгийским геноцидом Конго. – Прим. перев.
15
«Но золотом английским нас / На торжище купили». Цитата из стихотворения «Шотландская слава». Перевод С. Я. Маршака.
16
Один из первых паровозов, построенный в 1829 году, и первый паровоз с трубчатым паровым котлом. – Прим. пер.
Интервал:
Закладка: