Вадим Ильин - Люди-феномены
- Название:Люди-феномены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:М.: ACT; СПб: Астрель-СПб, 2008
- Год:2008
- ISBN:978-5-17-046219-3 (ООО «Издательство АСТ»), 978-5-9725-0895-2 (ООО «Астрель-СПб»)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Ильин - Люди-феномены краткое содержание
Подобные случаи невероятны с позиции здравого смысла, но их достоверность подтверждена очевидцами, документами и средствами массовой информации.
Книги рассказывает:
о реинкарнации;
о левитации и телепортации;
о жертвах и покорителях огня,
о людях-невидимках;
о путешествиях на тот свет:
о том, как действует шестое чувство;
о способности предвидения;
о том, что можно увидеть и испытать внутри смерча, а также оказавшись в чреве кашалота;
о том, питаться солнечным светом и годами обходиться без еды и питья.
Люди-феномены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сравнение под микроскопом меток от бойка на стреляных гильзах от украденной винтовки, сохранившихся у бывшего владельца, с меткой на гильзе, найденной в кухонной раковине, убедила Олсена, что убийца действительно использовал украденное оружие. «Найди человека, укравшего винтовку, и ты найдешь убийцу», — решил про себя констебль.
Проблема неожиданно осложнилась тем, что Олсен заметил плохо скрываемую неприязнь к себе со стороны Вернона Буера. Время от времени Олсен внезапно оборачивался и ловил на лице молодого Буера либо усмешку, либо затаенную ненависть.
Однажды, спустя неделю после убийства, Олсен задал Вернону первый пришедший на ум вопрос:
— Вернон, а почему у тебя нет девушки?
Молодой человек оторопел, но пробормотал:
— Я не люблю девчонок!
Почему он не любил девушек?
Вскоре Олсен узнал, что Вернон ухаживал за хорошенькой девушкой из Маннвилла, но та дала ему от ворот поворот полгода тому назад. При встрече с Олсеном девушка рассказала ему, что миссис Буер наговаривала на нее Вернону и вдалбливала сыну в голову, что она распутная и что сын дурак, если тратит на нее время. Мало-помалу девушка поняла, что Вернон находится под влиянием матери и прислушивается к ее обвинениям, поэтому она попросила его больше с ней не встречаться.
— И после этого вы с ним не встречались?
— Конечно, нет, но он тоже очень переживал.
Когда констебль Олсен поставил Вернона перед фактом, что тот возненавидел мать за ее вмешательство и расстройство личных планов сына, Вернон ухмыльнулся, а потом рассмеялся. Олсен повторил свое обвинение и добавил:
— Вы убили свою мать и остальных, чтобы молчали!
Молодой Буер дрогнул:
— А вы нашли винтовку?
— Нет.
— В таком случае, — очень спокойно заявил молодой человек, как вы можете кого нибудь обвинить, особенно меня? Разумеется, вы не дождетесь от меня признания.
Олсен почувствовал, что убийца у него в руках, но как доказать это на суде? Буера забрали в полицейское управление в Эдмонтоне, где опытный инспектор полиции Хенкок предложил Вернону признаться во всем.
— Вы так думаете? — вызывающе рассмеялся Вернон.
День за днем арестованный играл с властями в кошки-мышки. Обвинение можно было построить только на признании Буера, но прошла неделя, а следствие не сдвинулось с места. У полиции оставался только один шанс — вырвать признание у подозреваемого, ведущего себя дьявольски хладнокровно, а для этого нужно было найти винтовку и иметь в руках доказательства.
Инспектор Хенкок почти уже отчаялся, когда случайно прочитал в газете заметку о так называемом парапсихологе Максимилиане Лангснере из Ванкувера, который заявил, что может раскрывать преступления, читая мысли преступников. Чтобы его не засмеяли, Хенкок ни с кем из сослуживцев не поделился своей идеей. Он просто позвонил Лангснеру и попросил его приехать.
Когда парапсихолог сошел с поезда, Хенкок увидел перед собой энергичного человека небольшого роста, лет 35. Тот протянул руку и представился.
— Вы считаете меня шарлатаном, но обратились ко мне потому, что отчаялись.
Хенкок хмыкнул:
— Не нужно быть прорицателем, чтобы догадаться об этом…
По дороге в участок Лангснер рассказал, что родился в Вене, а на Востоке обучался искусству телепатии. Он заявил, что человеческий мозг в состоянии стресса рассылает сигналы, которые могут перехватить и расшифровать специалисты.
Лангснср сказал, что он сядет где-нибудь около камеры узника, как это уже однажды делал в Берлине, и будет ждать, когда преступник раскроется перед ним, то есть откроет тайны своего мозга. В Берлине он уже имел дело с грабителем, спрятавшим украденные драгоценности. В конце концов мозг выдал сигналы о тайнике. Полиция легко обнаружила его по описанию Лангснера.
Уж не сумасброд ли это? Недобрые предчувствия стали закрадываться в душу Хенкока по мере того, как он слушал словоохотливого болтуна, похвалявшегося своими неимоверными подвигами.
— Дело вот в чем, — поддержал разговор полицейский, — мне нужно знать, что подозреваемый сделал с винтовкой, из которой он убил четверых. Без винтовки мы не можем от него добиться признания, а без признания нет и дела.
— Значит, вы хотите, чтобы я нашел винтовку? Так?
— Совершенно верно.
— Это делается очень просто, сэр. Если винтовка играет такую важную роль для вас, то еще большее значение она имеет для преступника. А если она важна для него, значит, он будет думать о ней. Я перехвачу импульсы его мозга и расшифрую их. для вас. В конце концов, он расскажет то, что вы хотите от него узнать.
— «В конце концов»?.. Что вы хотите этим сказать?!
— Я имею в виду, что рано или поздно он не выдержит и сломается. Поначалу все они суетятся, нервничают, напускают туману, но они знают, что я все равно прочитаю их мысли. А не пора ли нам посетить нашего приятеля? Мне хочется приступить к работе немедленно.
Сразу же после завтрака Лангснер взял из кабинета инспектора Хенкока стул, пронес его по тюремному коридору до камеры Буера, устроился на стуле, опираясь на трость с золотым набалдашником, и уставился на преступника. Через три часа после такого необычного «глазения» Буер потерял покой. Он не мог больше игнорировать присутствие этого господина, молча сидевшего напротив его камеры и не спускавшего с него глаз. Буер попытался ответить взглядом на взгляд. Потом стал ругаться.
А Лангснер продолжать смотреть.
На исходе четвертого часа Буер вскочил с койки и бросился к зарешеченному окну. По липу его ручьями стекал пот.
— Я не знаю, кто ты, — закричал он, — но убирайся отсюда, черт тебя возьми, и будь ты проклят! Убирайся, я тебе говорю!
А маленький человек на стуле, словно сыч, продолжал смотреть на Буера, спокойно пуская кольца табачного дыма в направлении обезумевшего от ярости узника.
Подозреваемый в убийстве человек бросился на свою койку и повернулся спиной к своему молчаливому мучителю. Инспектор Хенкок приоткрыл дверь, чтобы посмотреть, как идут дела. Лангснер поспешно нацарапал несколько слов на клочке бумаги, скатал его шариком и щелчком послал записку Хенкоку, чтобы тот смог дотянуться до нее, не выходя в коридор.
В записке было сказано: Скоро он попадется, как рыба на крючок, не выходите в коридор».
Странная дуэль продолжалась еще 40 минут. Затеи Буер медленно поднялся и сел на край постели, повернувшись лицом к Лакгснеру. Лангснер ждал именно этого момента, добыча морально выдохлась, мозг был открыт для обследования.
Когда Лангснер пошел в кабинет инспектора Хенкока, последний взглянул на часы, отметив про себя, что прошло ровно 5 часов с начала этого удивительного бдения у камеры преступника. Лангснер довольно ухмыльнулся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: