Александр Марьянович - Диссертация: инструкция по подготовке и защите
- Название:Диссертация: инструкция по подготовке и защите
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ; Астрель-СПб
- Год:2009
- Город:Москва, Спб.
- ISBN:978-5-9725-1537-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Марьянович - Диссертация: инструкция по подготовке и защите краткое содержание
Как написать текст диссертации?
Как найти литературу по теме исследования?
Как организовать процесс сбора экспериментальных данных?
Как обработать полученную информацию?
Как выступить с докладом на защите?
Как подготовить статью в журнал или тезисы доклада на конференцию?
Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете в этой книге. Главное, что отличает ее от других «пособий для диссертантов», это принцип изложения. Наша книга – это, прежде всего, рассказ
которые совершает практически каждый начинающий исследователь. Авторы скажут вам: «Вы хотите сделать так? Не надо! Эту ошибку уже совершили многие. Лучше делайте так-то и так-то», – а потом дадут пример правильного решения. Следуя нашим рекомендациям, вы не только напишете диссертацию лучше, но и защитите ее раньше.
Диссертация: инструкция по подготовке и защите - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
2) принять рукопись при условии, что автор быстро внесет в нее некоторые стилистические изменения (в тех местах, которые ему укажет редактор);
3) вернуть рукопись автору для существенной переработки и без ограничения срока (подразумевается, что после внесения такой правки научный редактор снова просмотрит текст и, скорее всего, примет работу к опубликованию);
4) отклонить рукопись из-за ее безнадежно низкого качества (в письме автору об этом скажут в виде эвфемизма: «в настоящее время опубликовать не представляется возможным…»);
5) отклонить рукопись из-за ее несоответствия (по форме или содержанию) профилю данного журнала или издательства; например, автор по собственной инициативе присылает обзор литературы в журнал, который печатает только те обзоры, которые его редакция сама заказывает известным специалистам.
Техническое редактированиепроизводится только после того, как научный редактор принял решение о принятии рукописи к опубликованию. Выполняет эту процедуру технический редактор – штатный сотрудник редакции или издательства. В отличие от научного редактора, технический редактор (обычно его называют просто редактор), как правило, не обладает личным опытом исследовательской работы; не имеет он, соответственно, и ученой степени. Он не может и не должен оценивать научную ценность рукописи. Дело редактора – отыскать в тексте неясные фразы, различия в используемых системах измерения и тому подобные мелкие недостатки. Например: «На 245-й странице мощность дана в ваттах, а на 256-й – в килограммометрах в минуту. Это – случайность или часть авторского замысла?» Как видите, редактор понимает свою скромную роль: он не спорит с автором и тем более не командует им. Редактор должен помочь автору очистить рукопись от случайных смысловых ошибок и неясных выражений. «Вы имели в виду то-то или то-то?» – спрашивает он автора. Почти всегда автор может настоять на сохранении фрагмента, чем-либо насторожившего редактора. Правда, опытный автор старается делать это как можно реже: если его мысль непонятна редактору, то вряд ли ее поймет и значительная часть читателей – лучше не спорить и переделать. Нет и не будет на свете мысли, которую можно выразить только одним способом, уникальным сочетанием слов.
Корректура– это исправление грамматических ошибок. Для этого редакции имеют (в штате или «на договоре») специальных сотрудников. Корректора вообще не должно интересовать содержание Вашей работы, его дело – чтобы слова были написаны правильно и запятые стояли там, где надо. Обычно корректор держит на полке не только орфографический словарь русского языка, но и несколько больших профессиональных (например, медицинских или технических) словарей. В советское время издательства выпускали книгу в свет только после 8– 10 корректур (при этом каждую выполнял другой человек). Считалось, что только так можно избежать ошибок и опечаток. Теперь большая часть книг выходит после одной корректуры. Все же желательно подвергать текст корректуре дважды – до верстки и после нее.
Подготовка рисунков.Как правило, рисунки к статье автор выполняет сразу в соответствии с четкими инструкциями редакции – они изложены в периодически публикуемых журналом Правилах для авторов. Небольшие необходимые изменения сотрудники редакции вносят сами.
Ситуация с книгами значительно сложнее: рисунков много (иногда – сотни), и они крайне многообразны по стилю и качеству. Здесь автор должен неоднократно просмотреть рисунки с художником, чтобы найти разумный компромисс между своим творческим замыслом и техническими возможностями издательства и типографии.
Издание книги требует подготовки обложки, которая одновременно: (а) привлекала бы внимание максимально большого числа потенциальных читателей и (б) была не слишком дорогой в производстве. Неплохим решением является использование черно-белого оформления (на языке издателей и полиграфистов это называется «в одну краску»). В качестве примера можем предложить оформление обложки книги: Илья Ильич Мечников. Энциклопедия жизни и творчества / Шабров А. В., Князькин И. В., Марьянович А. Т. – СПб.: ДЕАН, 2008.
Верстка«разбивает» сплошной текст, представленный автором (как правило, в Word! е), на страницы журнала или книги. Эту операцию производит сотрудник редакции – верстальщик, используя специальную компьютерную программу. При переводе из Word! а происходит искажение текста (теряются некоторые знаки, появляются бессмысленные значки и т. п.). Поэтому, как сказано выше, желательно подвергнуть сверстанный текст еще одной корректуре.
В процессе верстки происходит размещение в тексте иллюстраций. При серьезной постановке дела автор работает непосредственно с верстальщиком, отвечая на его вопросы вроде: «Можно ли рис. 28 передвинуть на две страницы вперед, а рис. 52 – на одну страницу назад?»
Соавторство без вынесения имени на титульный лист
Бывает так, что автор крупного произведения считает целесообразным включить в него небольшую (как правило, не более 10 % от общего объема книги) главу, написанную другим ученым. Например, доктор И. В. Князькин в ходе подготовки своего фундаментального труда под названием Простатология решает, что главу, посвященную проблемам апоптоза (программированной клеточной гибели), лучше, чем он, напишет специалист в этой области – профессор Б. З. Винницкий. Доктор Князькин обращается к профессору Винницкому с соответствующим предложением, сразу же поясняя, что ему предлагается так называемое «нетитульное соавторство». Профессор соглашается и представляет текст главы, а доктор Князь-кин пишет всю остальную книгу. Когда труд выйдет в свет, на титульном листе будет напечатано: И. В. Князь-кин. Простатология. СПб.: Гиппократ, 2008. Оглавление книги будет выглядеть примерно так:
Глава I. Анатомия и физиология предстательной железы
Глава II. Биохимия предстательной железы
Глава III. Иммунология предстательной железы
Глава IV. Программированная гибель клеток предстательной железы (проф. Б. З. Винницкий)
Глава V. Патофизиология предстательной железы ит.д.
Каждый из авторов сделает соответствующую запись в своем личном Списке опубликованных трудов (такой список каждый научный работник должен аккуратно пополнять в течение всей своей жизни). Автор книги запишет: Князькин И. В. Простатология. СПб.: Гиппократ, 2012.– 560 с. Автор одной главы сделает такую запись: Винницкий Б. З. Программированная гибель клеток предстательной железы. В кн.: Князькин И. В. Простатология. СПб.: Гиппократ, 2012.– С. 254–275.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: