LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » Прочая научная литература » Алексей Лебедев - Неизвестные скифы: в поисках Легендарной Прародины

Алексей Лебедев - Неизвестные скифы: в поисках Легендарной Прародины

Тут можно читать онлайн Алексей Лебедев - Неизвестные скифы: в поисках Легендарной Прародины - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая научная литература, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алексей Лебедев - Неизвестные скифы: в поисках Легендарной Прародины
  • Название:
    Неизвестные скифы: в поисках Легендарной Прародины
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Алексей Лебедев - Неизвестные скифы: в поисках Легендарной Прародины краткое содержание

Неизвестные скифы: в поисках Легендарной Прародины - описание и краткое содержание, автор Алексей Лебедев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга посвящена истории скифов. В первом томе читателю предлагается ответ на один из главных вопросов скифской истории, где находится та легендарная прародина скифов, откуда они и отправились в свое историческое путешествие? Цель написания настоящей книги состоит в желании автора ознакомить читателя с информацией, накопившейся в результате исследований, посвященных скифской тематике, и с особенностями метода, использованного автором в процессе работы.

Неизвестные скифы: в поисках Легендарной Прародины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Неизвестные скифы: в поисках Легендарной Прародины - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Лебедев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Первое: сейчас аланы (осетины) говорят на языке иранской группы.

Второе: осетины вышли из среды сарматов.

Третье: сарматы – это савроматы более поздних времен.

Четвертое: и сарматы, и савроматы перекочевали в северокавказские степи из заволжских степей.

Пятое: если осетины говорят на языке иранской группы и являются выходцами из сарматской среды, то и сарматы должны были говорить на иранском языке.

Шестое: если сарматы говорили на иранском языке и были потомками савроматов, то и савроматы должны были говорить на иранском языке.

Седьмое: поскольку савроматы говорили на иранском языке, а Геродот утверждает, что савроматы говорили на плохо усвоенном скифском языке, то и скифы должны были говорить на одном из иранских языков 14 14 Куклина И.В. Этногеография Скифии по античным источникам. – Л.: Наука, 1985. – С.8. .

Несмотря на то, что ученые при таком обосновании забыли сказать о том, кто такие сарматы, как они сформировались и к какой языковой группе принадлежали, данная теория сегодня получила наибольшее число адептов.

В подтверждение утверждения об ираноязычности скифов были взяты имена прародителей скифов геродотовой легенды. Краеугольным камнем такого утверждения стало окончание имен – слог «ксай» . Этот слог попытались сопоставить с индоарийским «ксайя»«кшайя» , а дальше – с индийским «кшатрий-воин» . В итоге получилось, что слово «ксай» могло быть сопоставимо со словом «царь» . Не смотря на то, что было не понятно, каким образом одно понятие заменило другое, такое утверждение окрепло настолько, что не поддается и доли сомнения.

В то же время, была сделана попытка разобраться и с первой частью имен. Имя Колоксай было переведено как Солнце-царь, Арпоксай – как Река-царь, Липоксай – как Гора-царь, а, по сути, Солнце-воин, Река-воин, Гора-воин. Такая точка зрения достаточно долго господствовала в истории. Согласно именно этой теории, прародиной скифов и было предложено считать приаральские степи 15 15 Куклина И.В. Этногеография Скифии по античным источникам. – Л.: Наука, 1985. – С.15. .

Но со временем нашлись и те, кто оказался несогласным с таким выводом. Внимание было обращено на ряд монгольских имен 13-го века, содержащихся в летописи Рашид ад-Дина, например: Актай, Ашиктай, Гуруштай, Бурунтай, Даритай, Ойратай, Камтай, Кутай, Кутуктай, Кяхтай, Субектай, Тубтай, Уйгуртай, Усутай и другие 16 16 Моллаев Т.А. Новый взгляд на историю осетинского народа. История, языкознание, этногенез. М.: Ridero. https://www.livelib.ru/book/390478/readpart-novyj-vzglyad-naistoriyu-osetinskogo-naroda-istoriya-yazykoznanie-etnogenez-t-a-mollaev, 2021. ISBN 978-5-4498-4607-5 – С.52. . Если брать для сопоставления эти имена, то получается, что прародители скифов, скорее всего, были монголоязычными, нежели ираноязычными. Несмотря на то, что монголов тогда еще не было, такая постановка вопроса заставляет отнестись к версии об ираноязычности скифов с еще большим скептицизмом.

Но мнение иранистов продолжает быть преобладающим, а потому, поиски прародины скифов в названном районе, как района возможного проживания ираноязычных племен, были продолжены.

В ответ на высказанное замечание был начат поиск дополнительных аргументов, приведший ситуацию к обратному результату. Понимая уязвимость версии о том, что окончание имен прародителей скифов «-ксай» (в форме «кшайя» ) не иранское, а индийское, пришлось объяснять очередное противоречие: если это слово не иранское, а индийское, то, может быть, прародину скифов следовало бы искать где-то поближе к Индии? Вот только не понятно как в связи с этим будет согласовываться утверждение скифской легенды о наличии в землях скифов стужы (холодов)? О какой Индии может идти речь, в этом случае? Более того, оказалось, что есть больше возможности говорить об индоязычности, нежели об ираноязычности предков скифов.

Странно, но в пылу доказывания такого утверждения, никто даже и не обратил внимания на то, что, во-первых, все высказывания строятся не на фактах, а исключительно на предположении, а во-вторых, ни кто так и не удосужился изложить предысторию формирования этноса-предка скифов и не объяснил, как и когда этот предок стал ираноязычным.

Вторым контраргументом следует считать понимание того, что такое ираноязычность. По сути ираноязычность – это принадлежность языка народа (этноса), на котором он и разговаривает, к иранской языковой группе индоевропейской языковой семьи. Из этого следует, что иранский язык вначале должен был бы сформироваться в Иране (Персии), а впоследствии распространиться на другие территории и этносы. Таким образом, для того, чтобы иметь право на утверждение об ираноязычности того или иного этноса, живущего вне Ирана, нужно понимать, что язык населения Ирана, который и был основой для формирования новых иранских языков (в том числе и языков тех этносов, которые живут вне Ирана), должен был распространиться на другие территории именно с территории Ирана. Иными словами, сформировавшийся на территории Ирана иранский язык со временем должен был быть экспортирован на другие территории и народы. В отношении же других народов, говорящих на языке иранской группы, надо понимать, что в какой-то момент часть ираноязычного населения Ирана мигрировала на территорию Средней Азии, в результате чего в этой точке пространства местное население переняло (усвоило) иранский язык в качестве разговорного и этот новый народ уже стал ираноязычным. То есть, появлению ираноязычных народов должен был предшествовать не только экспорт иранского языка и народов на новые территории, которые до этого находились за пределами Ирана, то есть, с территории, на которой иранский язык и формировался, но экспорту иранского языка должна была предшествовать миграция населения, говорившего на иранском языке.

Отсюда вытекает обратный вывод: если язык, названный иранским, и на котором говорит целая группа народов, сформировался до того момента как народ-основа и носитель иранского языка попал в Иран, то это уже не иранский язык, а какой-то другой. То есть, если этнос пришел в Иран со своим языком и на основе этого языка сформировался иранский язык, то язык этноса пришедшего в Иран не является иранским. Таким образом, нужно четко разделять процесс формирования языков на периоды такого формирования, а именно:

–на период, когда носитель языка еще не поселился в Иране. Это период, когда иранского языка еще не существовало. Был язык-основа, на основе которого и сформировался иранский язык, но самого иранского языка еще не было;

–на период, когда носитель языка уже поселился и обосновался на территории Ирана. В этот период начался процесс формирования иранского языка на основе языка-основы пришельцев и языка местного населения;

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Лебедев читать все книги автора по порядку

Алексей Лебедев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неизвестные скифы: в поисках Легендарной Прародины отзывы


Отзывы читателей о книге Неизвестные скифы: в поисках Легендарной Прародины, автор: Алексей Лебедев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img