Боб Каррен - Оборотни: люди-волки

Тут можно читать онлайн Боб Каррен - Оборотни: люди-волки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая научная литература, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Боб Каррен - Оборотни: люди-волки краткое содержание

Оборотни: люди-волки - описание и краткое содержание, автор Боб Каррен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Одни смертельно их боятся, другие не верят в их существование… На протяжении веков их проклинали, ужасались, преследовали, но они появлялись вновь и вновь — во всех странах, во все эпохи!

Ликантропия — превращение людей в волков — в Средние века будоражила всю Европу. Люди-волки, или вервульфы… Это правда или вымысел? Если вымысел, то почему в него верят все народы мира? Если правда, то как это происходит?

Современный исследователь Боб Каррен ставит все точки над i в рассмотрении этого загадочного и жуткого явления.

Оборотни: люди-волки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Оборотни: люди-волки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Боб Каррен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Об авторе Боб Курран родился в малолюдной местности графства Даун в Северной - фото 25

Об авторе

Боб Курран родился в малолюдной местности графства Даун, в Северной Ирландии. Его родные места были богаты фольклором — особенно в той его части, которая касается мира сверхъестественного. Это пробудило в нем интерес к народному творчеству и научило прислушиваться к сказкам и людским поверьям. До поступления в университет, где Боб Курран получил докторскую степень по детской психологии, он сменил несколько профессий. Несмотря на это, интерес к фольклору и народной культуре всегда оставался для него на первом плане, и это побудило его написать несколько книг по этой теме, в том числе «Кельтские властители и легенды», «Вампиры», «Утраченные земли, забытые королевства». Защитив еще одну диссертацию, на сей раз по истории, он читает лекции и ведет телепрограммы по темам, связанным с историей, а также выступает в качестве консультанта ряда культурных организаций Северной Ирландии. В настоящее время он сотрудничает с консультативными органами, занимающимися культурными связями между Северной Ирландией и Южной Шотландией. Живет в Северной Ирландии вместе с женой и детьми.

Примечания

1

В русской литературной традиции этот жанр известен под названием «зерцало» — произведение нравоучительного и образовательного характера, например, «Великое зерцало», «Юности честное зерцало».

2

Весталки, жрицы богини Весты, все время служения (30 лет) должны были сохранять целомудренный образ жизни, его нарушение строго каралось — закапыванием живьем в землю на Злодейском поле ( Campus Sceleratus ), а соблазнителя засекали до смерти.

3

Существовал также римский бог Луперк, или Луперций, бывший одной из ипостасей Фавна. Луперк был покровителем стад — и защитником их от волков. Праздник его — луперкалии — отмечался в День св. Валентина.

4

У Петрония Никерот — это рассказчик истории, а не оборотень. Оборотнем как раз был солдат, оставшийся безымянным. Вероятно, здесь результат случайной ошибки.

5

Также киноцефалы, кинокефалы, песьеголовые, собакоголовые и т. д.

6

Отсюда вторая версия происхождения его имени.

7

Вероятно, автор, пользуясь сомнительной информацией, «скрестил» Андрея Первозванного и Христофора Псоглавца.

8

Это и есть апостол Андрей.

9

Это не турецкий святой: Кокар Килисе — христианская церковь!

10

Александр Македонский.

11

На самом деле данная книга — не более чем талантливая компиляция из самых разнообразных средневековых источников, сделанная бельгийским врачом Жеаном де ла Барбом, или Жаном де Бургонем. С 1327 г. он долго жил в Египте, а затем с 1343 г. поселился в Льеже, где и умер 17 ноября 1372 г. Описанных путешествий не совершал.

12

Равно как и большая часть фантастических рассказов Мондевиля.

13

Параклит, или Параклет ( греч. ), — «утешитель», одно из имен Святого Духа.

14

Более известен как Джованни Плано дель Карпини.

15

Далай-Нур — мелководное бессточное соленое озеро в Китае, на равнине восточной Гоби.

16

По некоторым данным, принадлежит перу Яо Сы Ляна (умер в 637 г.), который дополнил работу отца, Яо Ча.

17

По-древнеисландски — «шкура, сброшенная кожа».

18

По-древнеисландски — «менять форму».

19

По-древнеисландски — «1) принимать форму животного; 2) яриться, впадать в ярость (как берсерк)».

20

Размер скальдической поэзии, в котором используется 5 или более ударных слогов; также называется «размером речей».

21

В другой версии берсерк легко проходит через костер, разожженный язычниками, но не решается пройти через костер, освященный христианином, говоря, что «весь горит». После этого берсерка убивают.

22

Буквально — «область датского права».

23

Царица Савская.

24

Или Менелика; другие варианты его имени — Уольдэ-таббиб, Байна Лекхэм.

25

Неточность: не дух медведя, а дерево, на которое вешали череп медведя (обычно очень старая и почитаемая сосна), назывался каллохонка ; оно считалось символом и воплощением мирового древа.

26

Предположительно — в том же Лидни, на берегах реки Северн.

27

Метемпсихоз ( греч .) — религиозно-мифологическое представление о перевоплощении души после смерти тела в новое тело какого-либо растения, животного, человека, божества.

28

Хостия, также гостия или облатка, — круглый листок из пресного теста, используемый в таинстве евхаристии (святого причастия) в англиканстве и католицизме.

29

Превращение, обмен ( лат .)

30

Дикое животное ( франц .)

31

Автор, мягко говоря, не вполне корректно приводит цитату. Это фрагмент из речи Господа, обращенной к евреям, в которой Он грозит им разнообразными карами , если они не станут исполнять Его заповедей, станут презирать Его установления и пойдут против Него — в том числе и вышеприведенной. Ни о каком « поощрении » каннибализма и речи не идет.

32

Хайленд ( Highland, англ .) — самая большая из 32 областей Шотландии; располагается на территории Северо-Шотландского нагорья.

33

Во Франции — чиновник судебной власти (судья, следователь, прокурор).

34

На самом деле суд присяжных приговорил Руле к смерти, но он, что интересно, подал апелляцию в парижский парламент, который смягчил приговор, заменив его двухлетним пребыванием в лечебнице для умалишенных Сен-Жермен-де-Пре с обязательным наставлением в вере, «о которой он забыл по крайней скудости ума» (информация взята из книги Рассела Хоупа Робинса «Энциклопедия колдовства и демонологии»).

35

Опять нет: это было сделано в деле Жана Гренье, речь о котором пойдет ниже, а не Руле. Руле обвинялся только в одном убийстве, да и то без достаточных доказательств, а его умственное расстройство было очевидно даже судье.

36

См. примечание к предыдущей главе.

37

На самом деде та книга принадлежит перу Жана Бодена; часто ее название переводят как «Демономания ведьм», что неверно.

38

Существует несколько вариантов русского перевода названия этой книги, в т. ч. «О кознях нечистой силы», «О дьявольских наваждениях, наговорах и чародействах» и т. д.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Боб Каррен читать все книги автора по порядку

Боб Каррен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оборотни: люди-волки отзывы


Отзывы читателей о книге Оборотни: люди-волки, автор: Боб Каррен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x