Михаил Горбаневский - Улицы Старой Руссы. История в названиях
- Название:Улицы Старой Руссы. История в названиях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Медея
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7254-005-15
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Горбаневский - Улицы Старой Руссы. История в названиях краткое содержание
Привлекая старинные и современные географические названия как своеобразную «машину времени», соавторы книги, московский учёный-лингвист и старорусский краевед - почётный гражданин Старой Руссы, показывают, как в названиях улиц, площадей, переулков и набережных, исторических местностей Старой Руссы отразились различные факты биографии города, Старорусского края и нашей страны.
Читателям книги приоткрываются некоторые страницы (порой - неожиданные и противоречивые) русской культуры и родного языка, географии и литературы, однако в первую очередь - яркие страницы истории Старой Руссы; города-музея, города-курорта, города-воина, города-труженика, города Ф.М. Достоевского.
В сборе материала для книги приняла участие группа краеведов, экскурсоводов, сотрудников музеев, журналистов, педагогов, художников Старой Руссы, а также активистов Старорусского землячества в других городах и весях; наиболее ощутимую лепту внесли В.В. Булынин, Е.Г. Денисова, В.А. Егоров, Э.С. Ефимкина, Н.М. Ефремов, Т.И. Ефремова, В.В. Красильников, Н.А. Кузнецова. Л.Н. Литвинова, В.О. Максимов и М.Ю. Симонов.
Издание адресовано широкому кругу читателей, а также учащимся и преподавателям школ, гимназий, лицеев, колледжей и вузов, гостям Старой Руссы.
Улицы Старой Руссы. История в названиях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
О псковской Поклонной горе (которая повторила свое имя и в названии улицы Поклонная Гора ) известно, что еще в 1866 году в книге «Город Псков и его окрестности»
А. Яхонтов выдвинул версию о связи мотивировки этого топонима с приездом в Псков великого князя Московского Василия III, желавшего искоренить вечевой строй, и с его встречей с псковичами при приближении к городу: «...псковичи встретили государя за три версты от города и ударили челом в землю , и государь спросил их о здоровье, а они отвечали: «Ты бы, государь наш, князь великий, царь всея Руси, здоров был».» В то же время бытует версия о том, что название этой возвышенности целесообразнее вести от располагавшегося на окраине Пантелеймоновского монастыря, до которого по обычаю провожали знатных людей и на прощанье кланялись им в пояс.
Объясняя название санкт-петербургской Поклонной горы, обычно также, по аналогии с Москвой, рассказывают о традиции кланяться при отъезде и приезде, что больше похоже - как и в других случаях - на очередную топонимическую легенду. Но есть и иные версии истории наименования этого высокого места у начала Выборгского шоссе - на пути из Санкт-Петербурга в Выборг. Одна из них связывает имя возвышенности с обычаем карелов класть поклоны своим языческим богам именно на возвышенных местах. Другая - показательный пример так называемой «народной этимологии»: она предполагает связь топонима с преданием о том, что с этой горы шведы якобы направляли послов на поклон Петру I.
А как считают современные ученые? Пытаются ли они разгадать тайны названия Поклонная гора ? Доктор географических наук Е.М. Поспелов считает, что путь поиска верного решения этой топонимической загадки может быть следующим: реально связать наименование Поклонных гор с поклоном - одним из видов феодальных платежей на Руси, взимавшихся при проезде или временном пребывании на территории волости. Подобные мотивы возникновения названия вполне реальны: вспомним московскую Мытную улицу или город Мытищи - в основе этих топонимов лежит старинное слово мыт, мыто «пошлина» . Но чтобы эту гипотезу сделать более убедительной, еще понадобится, думаю, большая работа, глубокое историческое исследование с привлечением текстовых и картографических материалов. Вероятно, следовало бы проследить параллели топонимам Поклонная гора и в других славянских языках.
Как вы уже убедились, читая эту книгу и вспоминая собственный жизненный опыт, помимо значения, связанного с историей происхождения, географическое название нередко обладает в сознании людей и устойчивой ассоциацией, иногда - несколькими. После того как на Поклонной горе был сооружен мемориальный комплекс в честь победы нашего народа в Великой Отечественной войне, в честь спасения Родины и Москвы от фашистского нашествия, эта московская местность с парком, памятниками, музеем, храмами стала прочно связываться у жителей столицы и практически всех россиян с памятью об этом великом подвиге, с понятием «Великая Отечественная».
Чтобы отправиться в топонимический поиск, недостаточно взять в руки воображаемую лопату или засесть за архивные материалы. Специалист, посвятивший себя изучению географических названий, должен иметь на своем вооружении арсенал сразу трех наук - лингвистики, истории и географии. Именно такая широкая подготовка позволит ему не уйти в сторону от направления своего поиска, не пойти по ложной дороге.
Одни из самых древних топонимов - названия рек. В Центральной и Северо-Западной России это речные имена, оставленные финно-угорскими или балтоязычными племенами еще в период неолита, нового каменного века или же немного позднее - в раннежелезный век. Пришедшие сюда славяне восприняли, адаптировали такие названия рек, и в большинстве своем они дошли до современности. Вот что рассказывает «археология без лопаты» о названии города и реки Коломна - «родственников» старорусской исторической местности Коломец.
О происхождении топонима Коломна существует целый комплекс преданий и легенд. По одним - название Коломна связывается со словом каменоломня, поскольку в Коломенском уезде издавна добывался строительный камень. По другим - наименование Коломна восходит к слову колодня - «место, где сидели колодники, преступники». Одна из такого рода легенд появилась (правда, как шутка) из-под пера Н.М. Карамзина, но - что странно! - закрепилась в литературе. Вот что установила Г.П. Смолицкая...
Путешествуя вокруг Москвы, Карамзин написал 14 сентября 1803 года из Коломны: «Что касается до имени города, то его для забавы(выделено мной. - М.Г.) можно произвести от славной итальянской фамилии Colonna. Известно, что папа Бонифатий VIII гнал всех знаменитых людей сей фамилии и что многие из них искали убежища не только в других землях, но и в других частях света. Некоторые могли уйти в Россию, выпросить у наших великих князей землю, построить город и назвать его своим именем». Обратите внимание: «для забавы», пишет историк, поскольку на самом-то деле ничего подобного не было. Однако вскоре эта шутка широко распространилась, кто ее автор, было забыто, и она стала восприниматься как одна из возможных гипотез. По свидетельству историка И.К. Линдемана, издатель и редактор журнала «Вестник Европы» М.Н. Каченовский приписывает эту версию Хераскову и воспринимает уже всерьез: «Основываясь на весьма неясных заключениях Хераскова, начало Коломны следовало бы приписать одному из членов славной итальянской фамилии Colonna». Дальше, как говорится, больше: шутка расходилась все шире и наконец вернулась в Коломну. Тот же Линдеман в своей книжке о Коломне пишет, что в Новоголутвинском монастыре висел на почетном месте «Летописец архиереев богоспасаемого града Коломны». Он заканчивался следующими словами: «Коломна сей город, некоторых летописцев по уверению, построен вышедшим из Италии знатным человеком, нарицаемым Карлом Колонною, около 1147 г.». Не правда ли, любопытная цепочка? Историк Карамзин, вероятно, и предполагать не мог о таких далеко пошедших последствиях своей шутки...
Другая легенда, казалось бы, более исторична: она основывается на приезде в Коломну Сергия Радонежского, который должен был благословить князя Дмитрия перед Куликовской битвой. Согласно этому преданию, Сергий попросил в одном доме воды, но какой-то человек прогнал его и ударил колом. После чего Сергий будто бы жаловался в Голутвине: «Я попросил у них попить, а они - колом мя!». Отсюда якобы пошло слово «Коломна».
Но это еще один пример легендарных преданий, стихийного переосмысления значения слова (в данном случае, имени города).
В древности на территории Подмосковья, как уже упоминалось, жили племена, говорившие на языках угро-финской семьи. В процессе топонимических раскопок, когда мы привлекаем к анализу слова и названия из современных языков этой семьи, становится ясно, что топоним Коломна может быть тесно связан с угро-финским корнем колм - «могила, кладбище» (приведем хотя бы финское слово kalmisto - «могила, могильник, кладбище»). В русском языке вполне возможно расширение, изменение значения слова: могила ' кладбище ' озеро или река у кладбища ' поселение у этого озера или реки. Взять, к примеру, слово погост : поначалу это просто «кладбище», затем «поселение у кладбища (с церковью)», позже «сельский приход для нескольких деревень» и, наконец, «волость, стан». Так с течением времени, подчеркивает Г.П. Смолицкая, видоизменялось, расширялось значение слова погост .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: