Коллектив авторов - Русский язык и культура речи: Шпаргалка
- Название:Русский язык и культура речи: Шпаргалка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИОР»47f3ef35-f8ea-102d-b528-b4a213751508
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-369-00391-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Русский язык и культура речи: Шпаргалка краткое содержание
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Русский язык и культура речи».
Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.
Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Русский язык и культура речи» в высших и средних учебных заведениях.
Русский язык и культура речи: Шпаргалка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
16. РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ
Разговорный стиль (разговорная речь) используется в широкой сфере личных, т. е. неофициальных, внеслужебных отношений. Функциейразговорного стиля является функция общения в своем «первородном» виде. Речь порождается потребностями непосредственного общения двух собеседников или более и выступает средством такого общения; она создается в процессе говорения и в зависимости от ответной реакции собеседника – речевой, мимической и т. п.
В условиях непринужденного общения человек в значительно большей мере, чем при наличии официальных отношений, имеет возможность проявлять свои личностные качества – темперамент, эмоциональность, симпатии, что насыщает его речь эмоциональными и стилистически окрашенными (в основном – стилистически сниженными) словами, выражениями, морфологическими формами и синтаксическими конструкциями.
В разговорной речи функцию общения может дополнить функция сообщенияили функция воздействия.Однако и сообщение, и воздействие проявляются в непосредственном общении, а потому занимают подчиненное положение. Наиболее общими факторами здесь являются личный, неофициальный характер отношений между участниками общения; их непосредственное участие в общении; развертывание речи в процессе говорения без предварительной подготовки.
Хотя эти факторы тесно между собой связаны, их роль в формировании собственно языковых особенностей разговорного стиля далеко не однородна: два последних фактора – непосредственное участие в общении и неподготовленность общения – тесно связаны с устной формой речи и порождены ею, а первый фактор – личный, неофициальный характер отношений – действует и при письменном общении, например в личной переписке.
Языковым средством, используемым во время личных, обыденных, неофициальных отношений между говорящими, свойственны дополнительные оттенки– непринужденность, более резкий оценочный момент, большая эмоциональность по сравнению с нейтральными или книжными эквивалентами, т. е. эти языковые средства являются разговорными.
Отсутствие нормативных руководств по устной разговорной речи, автоматическое воспроизведение языковых средств в речи порождает иллюзию, будто разговорная речь вообще не имеет нормы. Однако сам факт автоматического воспроизведения в речи уже готовых конструкций, фразеологических оборотов, разного рода штампов, т. е. стандартизированных языковых средств, соответствующих определенным стандартным речевым ситуациям, свидетельствует о мнимой или, во всяком случае, ограниченной свободе говорящего строить свою речь как угодно.Разговорная речь подчиняется строгим закономерностям, имеет свои правила и нормы: факторы книжной и вообще письменной речи воспринимаются в разговорной речи как чуждые. Строгое (хотя и неосознанное) следование готовым стандартам является нормой заранее не подготовленной устной речи.
17. ЛЕКСИКА РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ
В тематическом отношении лексика разговорно-обиходного стиля весьма разнообразна, в стилистическом отношении ее круг значительно уже.
Лексическим средством, способным наиболее полно удовлетворить потребности обиходного общения, является самый богатый и разветвленный пласт словарного состава языка – общеупотребительные, нейтральные слова:в разговорном стиле удельный вес нейтральной лексики значительно выше, чем в научном и официально-деловом.
Обыденный характер разговорного стиля обусловливает стилистические ограничения. Слова, имеющие оттенок торжественности (вкушать, воздвигнуть, шествовать) кажутся в разговорной речи неуместными и вычурными, и если употребляются, то лишь шутливо, иронически, благодаря чему им повышенная стилистическая окраска снижается.
Часть книжных слов, имеющих слабую стилистическую окраску, не вносит диссонанса в обыденный характер разговорно-обиходного стиля и находит в нем весьма широкое применение: баллотироваться, безутешный, декларативный, изгладить, невозвратимый и др.
Весьма употребительны в разговорной речи многие общественно-политические и общенаучные термины, номенклатурные наименования: революция, социализм, диктатура, анализ, синтез, реакция, космос.
В разговорной речи важную роль играет оценочно-эмоциональный момент.Одним из действенных средств выражения эмоциональной оценки являются разговорные и просторечные слова, сниженная стилистическая окраска которых часто взаимодействует с оценочно-эмоциональными оттенками. Так, «барин»
(о человеке, который уклоняется от труда, перекладывает свою работу на других) – не только разговорное, но и уничижительное, насмешливое; «бедняга» – разговорное и сочувственное или ироническое.
В разговорной речи существует круг характерных «семантических единств»(«актуальных смыслов», «суперсмыслов»), которым соответствуют обширные классы слов: характеристика трудовой деятельности человека, его участия в ней, его отношения к ней; характеристика интеллекта, целесообразности поступков; характеристика эмоциональных состояний, отношений и взаимоотношений. Например, характеристика трудовой деятельности человека включает слова: болеть (за дело), работяга, трудяга; безотказный; хлопотать, потеть; дармоед, нахлебник; спихивать, отлынивать.
Разговорно-обиходный стиль богат фразеологизмами: не по адресу, открывать Америку, нести ахинею, не ахти как, ни бе ни ме, лиха беда.
« Имя ситуации» – высказывание, смысл которого настолько специфичен, фразеологичен в силу спаянности с ситуацией, что образует максимально обобщенные «зоны смысла»: картошка (поездка на уборку картошки); кофе не забудь (не забудь выключить кофеварку).
Выделяются также «слова-дублеты»– вариантные наименования, которые употребляются в тех случаях, когда вещь не имеет определенного названия в обиходе. Например, «вантуз», т. е. предмет для прочистки раковин в домашних условиях, в обиходе получает целую серию названий: груша, прочищалка, пробивка, прокачка, откачка. Особенность подобных наименований – их факультативность, нестабильность.
18. МОРФОЛОГИЯ РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ
Соотносительная активность морфологических разрядов слов и отдельных словоформ в разговорном стиле иная,чем в других функциональных стилях. Такие формы глагола, как причастиеи деепричастие,в разговорной речи практически не употребляются.Отсутствие деепричастий может в какой-то мере компенсироваться вторым сказуемым, выражающим «сопутствующий» признак: «А я сижу пишу»; «Вижу: идет шатается». Известную аналогию (но не тождество) с оборотами типа «Достань, пожалуйста, плоскогубцы, которые лежат на полке» (или «лежащие на полке») составляет конструкция: «Достань, пожалуйста, плоскогубцы… вон там на полке лежат».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: