Александр Зимин - Слово о полку Игореве

Тут можно читать онлайн Александр Зимин - Слово о полку Игореве - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая научная литература, издательство Дмитрий Буланин, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Зимин - Слово о полку Игореве краткое содержание

Слово о полку Игореве - описание и краткое содержание, автор Александр Зимин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Исследование выдающегося историка Древней Руси А. А. Зимина содержит оригинальную, отличную от общепризнанной, концепцию происхождения и времени создания «Слова о полку Игореве». В книге содержится ценный материал о соотношении текста «Слова» с русскими летописями, историческими повестями XV–XVI вв., неординарные решения ряда проблем «слововедения», а также обстоятельный обзор оценок «Слова» в русской и зарубежной науке XIX–XX вв.

Не ознакомившись в полной мере с аргументацией А. А. Зимина, несомненно самого основательного из числа «скептиков», мы не можем продолжать изучение «Слова», в частности проблем его атрибуции и времени создания.

Книга рассчитана не только на специалистов по древнерусской литературе, но и на всех, интересующихся спорными проблемами возникновения «Слова».

Слово о полку Игореве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слово о полку Игореве - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Зимин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несколько образов и слов совершенно напрасно связываются с тюркизмами.

А. Зайончковский сопоставляет «буй-тур» с метафорическим прозвищем «Телебуга», т. е. отважный бык.[Zajączkowski A. Związki językowe… S. 43.] Его наблюдение принимает Д. С. Лихачев.[Лихачев. Изучение «Слова о полку Игореве». С. 34.] Телебуга — татарский хан, упоминающийся в летописи под 1290 г. Никаких данных в пользу предположения о существовании у половцев подобного прозвища нет. Не менее странным был бы перенос этого прозвища на героя битвы при Каяле — князя Всеволода. Зато сравнение князя Романа с туром есть в Ипатьевской летописи под 1201 г. («храборъ бо бѣ яко и тур»).[О прозвище Всеволода Буй-Тур см.: Робинсон А. Н. Литература Древней Руси в литературном процессе Средневековья XI–XIII вв. М., 1980. С. 275–288.]

Термин «шереширы» ряд исследователей возводит к персидскому «тир-и-черх», что означает снаряды с горючим составом. Подобные снаряды появились около XIII в. в Персии, затем в Малой Азии (их упоминают Ибн-ал-Биби («черхами»),[Якубовский А. Ю. Рассказ Ибн ал Биби о походе малоазийских турок на Судак, половцев и русских в начале XIII в. (Черты из торговой жизни половецких степей)//ВВ. 1927. Л., 1928. Т. 25. С. 57.] Рашид-ад Дин и Джувейни). В словаре «Бурхан Кати» (1651–1652 гг.) термин «тир-и-черх» разъясняется так: «Это предмет вроде воздушной стрелы, который делают из железа, внутренность его наполняют порохом и, зажегши, мечут на врага».[См.: Rien. Catalogue of the Persian Manuscripts in the British Museum. London, 1923. T. 2. P. 500; Вилинбахов В. Б. К истории огневого оружия в Древней Руси//Советская археология. 1960. № 1. С. 286; ср.: Wilinbachow W. «Słowo о wyprawie Igora» jako źródło woiskowo-historyczne//Slavia Orien-talis. 1959. Roć. 8. N 4. S. 65–76.] Сходное же определение находим в турецкой обработке того же словаря конца XVII в. Известия о подобных турецких снарядах легко могли дойти до современника русско-турецких войн XVIII в. (сравни переход «ч» в «ш» в словах «чадыр» — «шатер»).

Р. Якобсон «шереширы» производит от русского слова… «шарахнуть».[La Geste. P. 193. Позднее он производил термин от персидского siriś — «клей, смесь» (горючая?): Якобсон Р. О. Изучение «Слова о полку Игореве» в Соединенных Штатах Америки//ТОДРЛ. М.; Л… 1958. Т. 14. С. 109–110.] Несостоятельность подобной этимологии очевидна. Впрочем, есть и еще одна возможность объяснения термина «шереширы». Копье в старогреческом именовании оарюоа Д. С. Лихачев связывает «шереширы» с новогреческим σαρισσάρι (копье).[Слово-1950. С. 438. Слово aćtpiaaa знают Полибий, Страбон, Диодор, Дион (Sophocies Е. А. Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periode. New York; Leipzig, 1890. P. 979).] Однако ни в словаре Дюканжа, ни у Димитракиса, ни в других словарях, как сообщил нам А. П. Каждан, никаких сведений об употреблении этого термина вообще мы не находим. Следовательно, если признавать эту этимологию термина «шереширы», то придется считать его очень поздним.

В. Г. Федоров, склонный возводить «шереширы» к тому же греческому термину, считает, что речь должна идти об огнеметных дротиках-ракетах, известных восточным народам.[Федоров В. Г. Кто был автором «Слова о полку Игореве» и где расположена река Каяла. М., 1956. С. 116.] А. Н. Кирпичников обратил внимание на то, что, по Слову, князь Всеволод стреляет «живыми» шереширы «удалыми сыны Глѣбовы». Этот текст он очень убедительно связал с рассказом Ипатьевской летописи 1184 г. о половецком умельце, «иже стрѣляше живымъ огньмь» из «самострельных» луков («бяху же и у нихъ луци тузи самострѣлнии»).[Кирпичников А. И. Метательная артиллерия Древней Руси//МИА. М.; Л., 1958. Вып. 77. С. 14–15.] В. Г. Федоров тонко подметил, что ведь, по Ипатьевской летописи, и в плен-то «оного бесурменина яша» русские войска под командованием Владимира Глебовича. Это и дало повод автору Слова упомянуть «удалых сынов Глебовых».[ПСРЛ. Т. 2. Стб. 634–635; Федоров В. Г. Кто был автором «Слова о полку Игореве»… С. 117.]

Происхождение «шерешир» от oapioaapi весьма правдоподобно. В пользу этого предположения говорит обычная мена «с» и «ш» в Слове о полку Игореве («шизый», «шеломенем» и «вас» вместо «ваш»). Конечно, связь живых «шерешир» с «живым огнем» нужно отнести к числу догадок автора Слова, вряд ли имевших под собою реальную почву.[В. Г. Смолицкий в связи с «шереширами» обратил наше внимание на отчество упомянутого под 1159 г. в Ипатьевской летописи (ПСРЛ. Т. 2. Стб. 501) боярина кн. Изяслава Мстиславича Олбыря «Шерошевича». В Ермолаевском списке, наиболее близком к Слову, — «Шерешевичя». Если принять предположение о том, что имя Олбырь дало «ольберы» Слова о полку Игореве (об этом см. ниже), то «Шерешевич» могло служить импульсом для того, чтобы назвать «шереширами» упомянутых по отчеству Глебовичей, князей-вассалов Всеволода. Об аналогичных превращениях географических наименований Задонщины в Слове см. в главе II.]

Наиболее трудный текст посвящен черниговским «былям». По мнению большинства исследователей, под «былями» скрываются те самые черниговские ковуи Ипатьевской летописи, бегство которых явилось одной из причин поражения князя Игоря.[ «С коуи черниговьскими… ковуеве в полку побѣгоша» (ПСРЛ. Т. 2. Стб. 638, 641–642).] Они изображены в Слове явно иронически. Князь Святослав Киевский якобы говорил: «А уже не вижду власти сильнаго и богатаго, и многовои брата моего Ярослава съ черниговьскими былями, съ могуты, и съ татраны и съ шельбиры, и съ топчакы, и съ ревугы, и съ ольберы. Тии бо бес щитовь съ засапожникы кликомъ плъкы побѣждаютъ, звонячи въ прадѣднюю славу». Еще Д. Дубенский высказал догадку, что в тексте названы отряды ковуев по именам их вождей.[Дубенский Д. Слово о плъку Игореве. М., 1844. С. 139.] Эту точку зрения разделял В. Ф. Ржига.[Ржига В. Ф. Восток в «Слове о полку Игореве». С. 185.] С. Е. Малов полагал, что перед нами не племенные названия, а «перечисления титулов, чинов или скорее прозвища высоких лиц из тюрков».[Малов С. Е. Тюркизмы в языке Слова о полку Игореве//И ОЛЯ. 1946. Т. 5, вып. 2. С. 130.] Но этот вывод С. Е. Малов не смог последовательно обосновать конкретным материалом, как верно заметил В. Ф. Ржига. Так, «татраны» (скорее всего, жители Татр)[В произведении Анны Комниной упоминается некий Taxpavriq скифский (печенежский?) перебежчик (Anne Сотпёпе. Alexiade / Ed. В. Leib. Paris, 1943. Т. 2. P. 120–121; ср.: Анна Комнина. Алек-сиада. М., 1965. С. 224, 539). Исследователи считают, что это имя тюркского происхождения (Rasonyi-Nagy. Der Volksname Берендѣй // Seminarium Kondakovianum. Praha, 1933. Т. 6. S. 224. См. также: Moravcsik Gy. Byzantinoturcica. Berlin, 1958. T. 2. S. 302. Связь этого Татрана с «татранами» Слова основана только на созвучии и вряд ли могла быть непосредственной.] остались вовсе необъясненными. Связь «могутов» с «bögü», «шельбиров» с тюркским «челеб» (через западнотюркское звучание «челебир», в булгарско-чувашской среде «шелеб-ир») очень натянута.

В перечне «былей» видят и родовые наименования племен ковуев.[Rasonyi L. Les noms de tribus dans le «Слово о полку Игореве»//Seminarium Kondakovianum. Praha, 1936. Т. 8. S. 294–296.] Но и эти поиски не дают ощутимых результатов, вступая в разительные противоречия с переводом «были» — «бояре». Но если считать «былей» летописными ковуями, то придется признать, что автор Слова допустил в данном случае поэтическую неточность. Ведь «как раз именно этих ковуев, — пишет И. Новиков, — Ярослав и отпустил в поход вместе с Игорем, и они приняли на себя первый удар половцев, так что Святославу нечего было жалеть об их отсутствии». Термин «были» встречается в древнерусских памятниках XI–XII вв. (перевод Амартола, Супрасльская рукопись), причем везде со значением бояре.[Срезневский. Материалы. Т. 1. Стб. 203; Барсов. Слово. Т. 3. С. 63–65; Словарь-справочник. Вып. 1. С. 81–82.] Однако «татраны», «могуты» и пр. не могли быть в XII в. боярами (если считать их племенными названиями). И. Новиков считал, что перед нами «не названия племен, а социальная характеристика части Ярославова войска».[Новиков И. Слово о полку Игореве и его автор. М., 1938. С. 33.]

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Зимин читать все книги автора по порядку

Александр Зимин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слово о полку Игореве отзывы


Отзывы читателей о книге Слово о полку Игореве, автор: Александр Зимин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x