Гийом Аполлинер - Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт
- Название:Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб Книговек
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4224-0215-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гийом Аполлинер - Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт краткое содержание
Гийом Аполлинер (1880–1918) — одно из самых значительных имен в истории европейской литературы. Завершив классический период французской поэзии, он открыл горизонты «нового лирического сознания». Блестящий прозаик, теоретик искусства, историк литературы, критик, журналист, драматург — каждая область его творчества стала достоянием культуры XX века.
Впервые выходящее трехтомное Собрание сочинений Аполлинера представляет на суд читателя не только избранную лирику Гийома Аполлинера, но прежде всего полный перевод его прозаических сборников «Ересиарх и Кº» (1910) и «Убиенный поэт» (1916) — книг, в которых Аполлинер выступает предвестником главных жанров европейской прозы нашего времени. Аполлинер-прозаик находится в центре традиции, идущей от Гофмана и Эдгара По к Марселю Эме и Пьеру Булю.
Во второй том Собрания сочинений вошли сборники рассказов «Ересиарх и Кº» и «Убиенный поэт».
Т. 2. Ересиарх и К°. Убиенный поэт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чево-вам задал свой неизменный вопрос:
— Чего вам?
Потом взял нож и швырнул гитару плашмя и подошел к Бабо.
Гийам попытался перевести разговор в другое русло:
— Милые старушки пляшут маклотту в садике среди подсолнухов. Чево-вам, задница вы моя разлюбезная, не деритесь. Бабо вас задушит, как вьюнок душит деревья… Поберегите вы себя, Чево-вам! Пора сматывать удочки.
Станцуем в хороводе,
Станцуем и споем…
Вот это и будет самый лучший валлонский хоровод.
Бабо и Чево-вам вызывающе уставились друг на друга, каждый сжимая по ножу. И в этот миг Шансесс была прекрасней Елены, которая, кстати, когда ее похитил Парис, была не моложе самой Шансесс.
Она сунула в карман четки и, подбоченясь, смотрела на противников:
— Прах вас побери! Чисто петухи!
Проспер крикнул ей:
— Вы и сами как птичка, милашка!
Потом он поднялся и вышел вместе с двумя товарищами, распевая:
А если не останется, с ней ничего не станется!
С ней ничего не станется, забудет как жеманиться!
Эх, ты моя Лизетта…
Чево-вам и Бабо вызывающе смотрели друг другу прямо в глаза:
— Чево-вам! Я пойду шляфен с Шансесс!
— Эй, Бабо! Шлюха — она для всех! Мари, ваша жена — шлюха.
— Чево-вам, вы не знаете, какого цвета у нее задница.
— Бабо, не вам спать с Шансесс, а у вашей жены сифилис.
И Чево-вам накинулся на Бабо. Они вцепились друг в друга и пустили в ход ножи. Потекла кровь. Шансесс плакала и кричала:
— Ой, что они творят!
А Гийам неторопливо бубнил:
— Зрелище, что открывается мне, — это зерцало любви. О красотка Шансесс, вы, в чьей пивнушке герой, тремя яичками наделенный, бьется со славным певцом Чево-вам, бродячим Красавчиком!.. О красотка Шансесс, сдается мне ныне, что шляфен с вами буду я сам! Сготовить спешите, ибо голоден я, доброе фрикассе, и мы съедим его вместе, красотка!.. Слава героям, чья кровь струится, как водопад Коо! Слушайте! Слушайте! Внемлите!.. Эльфы выходят из Амблевы… Один из них рыдает, затем что у него разбились хрустальные башмачки… Слушайте! Слушайте! Ветер в ивах шумит… Красотка Шансесс, пока другие бьются, пойдемте-ка пожрать! Ах, бедняга Бабо, вижу, вы здорово влипли.
Чево-вам и Бабо продолжали пускать друг другу пинтами кровь в честь Шансесс, которая теперь выплясывала маклотт на пару с Гийамом под громкую песню закипавшего чайника. Бабо слабел. Чево-вам лишил его пуговиц на штанах, штаны упали, и из них показалась задница — двуличная, кривая, жалкая, как две четверти луны. Вскоре, после ловкого удара, нанесенного Чево-вам, естественная ложбинка между ягодицами, желтовато-коричневая и поросшая волосами, окрасилась кровью, и этот рассветный багрянец исторг у Бабо стоны. Он причитал:
— Ладно-ладно, не буду я делать бум-бум с Шансесс. Ай, Чево-вам, как у меня яички болят!
А Чево-вам распалялся все больше.
— Ах, у тебя три яичка! Ах ты лакомка! Ухажер!
И он нанес ему такой удар ногой в живот, что Бабо упал на свою задницу, окровавленную, словно у него были месячные; Гийам и Шансесс тем временем завершали маклотт.
Но настал великий миг!
Чево-вам, пьяный от крови, ринулся на Бабо и ножом взрезал ему грудь. Бабо тихо хрипел:
— Прах меня побери! Прах меня побери! Прах меня побери!
Глаза его закатились. Чево-вам выпрямился, держа Бабо за руку. Он принялся перепиливать своим ножом эту руку в суставе. Бабо кричал:
— Ай! Ай! Скажите моей Мари, что я посылаю ей поцелуй любви!
Но Шансесс закричала:
— Она вам наставила рога!
А Бабо тем временем в последний раз дернулся и умер, как рыба у ног рыбака.
Чево-вам продолжал орудовать ножом… Наконец кисть отделилась от руки. Чево-вам испустил вопль, выражавший свирепость и удовлетворение. Поскольку на его пиджаке, порыжевшем от старости и забрызганном кровью, был нагрудный карман, Чево-вам засунул в него отрезанную руку с кистью, поникшей, как прекрасный цветок…
Лампа мерцала и коптила. На огне ярилась вода — она гнусавила, храпела, ворчала. Чево-вам рухнул на скамью и ласково перебирал струны гитары. Гийам сказал:
— Чево-вам, задница моя разлюбезная, прощайте! Я всегда буду вас любить. Бегите нынче ночью, потому что завтра вас сцапают жандармы. Я возвращаюсь в больницу, и меня будут бранить за опоздание.
Он потихоньку ушел, и его шаги долго слышались на дороге…
Чево-вам и Шансесс посмотрели на тело. Кипела вода. Внезапно Чево-вам вскочил и запел:
…Прощай!
Мне нынче выпала судьба
Навек покинуть милый край,
Я больше не вернусь сюда…
— Только не проболтайтесь об этом, — сказала Шансесс, — умоляю вас, Красавчик!
Она приблизилась к Чево-вам. Их разделял труп. Они обнялись и расцеловались. Но между ними оставалась рука мертвеца, торчащая из кармашка, прямая и похожая на стебель с пятью лепестками.
В унылом полумраке они поцеловали мертвую руку, и поскольку она была развернута ладонью к Шансесс, ногти Бабо погладили ее по лицу. Она содрогнулась:
— Ах, милосердная ласка!
А Чево-вам крикнул:
— Прах меня побери! Прах меня побери!
Вода на огне бормотала заупокойную молитву. Чево-вам продолжал:
— Прах меня побери! Он умер.
Шансесс добавила:
— Кровь натекла до самой двери.
— Она уже под дверь подтекла, — заметил Чево-вам. — А потом дотечет и до казармы карабинеров, а они пойдут вдоль струйки и доберутся до самого Бабо. Прах меня побери! Прах меня побери! Прощайте, Шансесс!
Он рывком отворил дверь и бегом бросился прочь по дороге.
Гитара болталась у него на боку, как ручной сокол, а сам он передвигался прыжками, как жаба, и восточный ветер в светлой ночи хлопал крыльями, как тысячи стай куропаток. Рябины по обочинам отчаянно тянули ветви к югу. Шансесс долго кричала с порога:
— Чево-вам! Красавчик! Чево-вам! Чево-вам!
А Чево-вам теперь шагал по дороге. Он взял гитару и забренчал песнь в честь смерти. Он шагал, играя, и смотрел на привычные звезды — их разноцветные огоньки трепетали в небе. Он думал:
«Я их все знаю с виду, но прах меня побери, вот возьму и сразу узнаю каждую по отдельности, прах меня побери!»
Амблева была уже близко и ее холодные струи текли между нависшими над ней ивами. Эльфы хрустели хрустальными башмачками по жемчугу, устилавшему ложе реки. Теперь ветер подхватывал печальные звуки гитары. Голоса эльфов проникали сквозь воду, и Чево-вам с берега слышал, как они щебечут: «Мнё, мнё, мнё».
Потом он спустился в реку, и в воде было так холодно, что он испугался смерти. К счастью, голоса эльфов звучали уже ближе: «Мньё, мньё, мньё».
Потом, прах меня побери, он внезапно позабыл в реке все, что знал, и понял, что Амблева связана подземными токами с Летой — потому ее воды и отнимают память. Прах меня побери! Но эльфы теперь лопотали так славно, все ближе и ближе: «Мьньё, мьньё, мьньё…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: