Александр Гера - Набат-2
- Название:Набат-2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гера - Набат-2 краткое содержание
Это — роман-предупреждение. Роман о том, как, возможно, и НЕ БУДЕТ, но МОЖЕТ БЫТЬ. И если так будет — это будет страшно… Это — невероятная смесь реальности и фантастики, политического триллера и антиутопии, настояшего и будущего, книга, в которой трудно отличить вымысел oт истины. Это — роман о том, как случайная ошибка может привести — и приводит — к ошибкам все более непоправимым, а раз неверно выбранный путь становится гибельным для миллионов людей. Так МОЖЕТ БЫТЬ. Так БЫТЬ НЕ ДОЛЖНО…
Набат-2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Выше всяческих похвал! — всем видом выражал восхищение официант. Однако же спросил настороженно: — Он ест нашу пищу?
— Он ест все, — успокоила Дарья, двигаясь к столику.
— Если позволите, я предложу вам наш фирменный набор, — сказал официант, предусмотрительно разворачивая над столиком зонт. — Здесь вам будет прекрасно.
Мельком покосившись на Ивана, он с поклоном удалился.
— Ты что ему плела обо мне? — дождался Иван. — Чего он?
— Имидж тебе сделала. Ты сбежавший русский, у тебя куча денег и дело в Гонконге, — между прочим сообщила Дарья.
— Ладно, — согласился Иван. Жена шустро зарабатывала вторую шубу. — Гонконг так Гонконг.
Официант принес легкое вино и красиво оформленные закуски.
— Это наш фирменный салат, тортильетки-криоле и паштет. Им хозяин угощает вас бесплатно, — пояснил он. — И вино из его коллекции, такого нет во всей Европе. Вы очень ему понравились…
Они отдыхали, попивая вино и обозревая сосновый склон.
— Ты дела не забывай.
— Не учи ученого, — заверила она. Дарья вжилась в образ.
И в самом деле. Едва появился официант с судками, она забросала его вопросами, и он обстоятельно отвечал на все: по склону десять коттеджей, пустуют три, в шести живут постоянно, в седьмой только что въехал хозяин, которого здесь никогда не видели, — нелюдим и неразговорчив, как житель Готланда, сострил официант. Он приходит обедать в ресторан, молоко и хлеб ему доставляет рассыльный из ресторана. Так поступают все окрестные жители, и торговля процветает.
— Он правда с Готланда? — живо заинтересовалась Дарья.
— Шучу, — улыбнулся официант. — Он даже не швед, скорее израильтянин. Примерно через полчасика сами увидите его.
— Ванька, — наклонилась через стол Дарья, — если еще раз заговоришь о разводе, зарежу в последнюю ночь любви.
— Ты чего? — выпучил глаза Иван.
— А то, что на ловца и зверь бежит. Через полчаса максимум увидишь Трифа. Ходит сюда обедать. Понял?
— Актриса! — восхищенно сказал Иван.
Через некоторое время к ним подошел официант с мороженым и заговорщически сообщил:
— Этот господин расположился в зале.
— Да-да! — кивнула Дарья. — Мы не собирались его разглядывать, и нам пора. Нам понравилось у вас, но надо подумать о жилье, где нам установить палатку и переночевать неподалеку.
— Зачем? — удивился официант. — Видите ли, можно снять хоть на несколько дней один из пустующих коттеджей. Чтобы не платить большие деньги, отсутствующие хозяева передают их в ренту агентству по недвижимости, и оно предлагает их туристам. Это удобно и выгодно. Хотите, я вызову агента прямо сюда?
— О, прекрасно! — откликнулась Дарья. — Мы пойдем в бар.
— Коктейли за счет ресторана, — уверил официант. Ему от сделки перепадали хорошие проценты, и он старался с новой силой.
— Нам сейчас ключик от коттеджа принесут, — небрежно сказала Дарья мужу. — И очень дешево.
«Кажется, плакала вторая шуба», — уяснил Иван.
В затемненном зале степенно обедал пожилой человек лет шестидесяти. Выходящих с террасы он проводил скучающим взглядом, хотя цепкие лягушачьи глаза не упустили ни одной детали, и официант, видимо, уже сообщил ему, что на террасе обедает богатая парочка, шведка с беглым русским, которые собираются денек-другой отдохнуть поблизости.
Восседая с Иваном в баре, Дарья весело болтала с официантом, и довольно громко, пока не появился агент фирмы. В два счета они оформили документы, уплатили ренту, и агент предложил немедленно осмотреть свободные коттеджи.
— Если вам не понравится, — пояснил он, — деньги возвращаются сразу и в течение трех часов фирма обязана подыскать вам другое жилище в округе. Таковы наши правила, — с достоинством сказал он.
— Приятно познакомиться с будущими соседями, — незаметно сам Триф подошел к стойке бара, обратившись к ним по-русски.
— О! — обрадовался Иван. — Наконец-то я поговорю на родном языке, который опух от английского. Иван, — протянул он руку Трифу, — а это моя супруга…
— Госпожа?.. — обратился Триф на английском к Дарье.
— Андерсен, — подсказала она.
Триф приложился к ее руке.
— Джозеф Гольдштейн, — назвался он. — Выходец из России. Не согласитесь ли после осмотра жилища заглянуть ко мне?
— Охотно, — ответил Иван. — Я лет сто не говорил по-русски.
— Тогда до встречи, — отвесил старомодный поклон Триф и дал понять официанту, что можно увозить чету.
Дом понравился сразу, плата небольшая. Две спальни, гостиная, столовая с камином, стены выложены тесаным камнем, шкуры на полу — роскошество для бездомных туристов. Агент вручил им ключ, объяснил, как разыскать его, и пожелал счастливого отдыха.
— Ой, Ванька! — кинулась на него и повалила на пол Дарья. — Как по ледяной горке промчалась! Жуть!
Иван приложил палец к губам, выкарабкался из-под нее и написал на салфетке: «Только по-английски! Помни о “жучках”».
— О, иес! — воскликнула Дарья и опять стянула Ивана на пол.
— Иес! — ответил он. И — тишина.
Через пару часов, освежившись, они отправились к Трифу. Его коттедж находился метрах в ста ниже.
Хозяин предложил им аперитив на веранде, завязался разговор об оставленной России, говорили то на русском, то на английском, и хозяин, как бы забывшись, нст-нет да и обращался к Дарье на русском. Та свою партию вела блестяще.
Разговор как будто ни о чем, но Иван сознавал, что хозяин, хваткий и очень внимательный, щупает их, ради неизвестных им целей. Без сомнений, это был Триф, с фотографией сличили заранее, но расспросы его уводили еще дальше, чем проверка их легенды.
Около одиннадцати вечера они распрощались.
Вверх по тропинке идти труднее, они не обменялись ни одной фразой. Отперев дверь, Иван внимательно осмотрел порожек.
«У нас побывали гости», — написал он Дарье на салфетке.
— Я так устала, — понимающе сказала она по-английски. — Приму ванну — и спать. Милый старичок, да?
— Я думаю, — отвечал Иван, — у нас с ним получится бизнес. Что-то ему от меня надо. Я понял это, едва заговорил о том, что я занимаюсь буксировкой судов в Гонконге.
— Скажет еще. Не забудь, завтра мы пригласили его к себе…
Иван не ошибся. Старшему Трифу была крайне нужна помощь Бурмистрова. Живя длительное время вне России, он оборвал с ней устойчивые связи, которые сейчас ему остро понадобились. Из-за этого Трифу пришлось нарушить свое затворничество и пойти на контакт с незнакомыми людьми. Бойкий язычок Дарьи, добродушный вид Ивана убедили его в непогрешимости слепленных образов. Она — богатая шведка, он — обычный русский недотепа, которому повезло с приданым. Выбирать не из чего, придется посвятить чужаков в свои затруднения и по возможности не платить дорого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: