Наум Халемский - Форварды покидают поле

Тут можно читать онлайн Наум Халемский - Форварды покидают поле - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая научная литература, издательство Держлітвидав України, год 1964. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наум Халемский - Форварды покидают поле краткое содержание

Форварды покидают поле - описание и краткое содержание, автор Наум Халемский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Хоть раз в жизни человек обязан одержать победу над самим собой», — говорит один из героев этой книги подросткам, форвардам уличной футбольной команды «Молния», которым посвящена повесть «Форварды покидают поле».

Эти разболтанные, легкомысленные мальчишки, отличавшиеся весьма своеобразными представлениями о жизни и нормах поведения, по сути — неплохие ребята. Оказавшись на краю пропасти и сперва запутавшись в сетях, расставленных «шпаной», они нашли в себе мужество не утонуть в болоте, увидели перед собой заветную цель и осознали свое настоящее место в жизни.

Много мыслей вызовет эта книга у читателей: на одних навеет воспоминания об отшумевшей юности, других заставит задуматься над своими ошибками и поможет, смело преодолевая препятствия, идти по жизни.

Эта повесть — для молодых и для тех, кто остается всегда молодым.

Автор

Форварды покидают поле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Форварды покидают поле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наум Халемский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бенефис Жанны Либредо

Пожалуй, никто из уличной братвы не умеет так ловко и молниеносно пробираться «зайцем» на галерку цирка, как мы со Степкой. Чемпионаты по французской борьбе с участием знаменитой Черной Маски, аттракционы «смертельного сальто» под куполом цирка — все это мы видели неоднократно. Среди ярких красок циркового великолепия жизнь всегда выглядит сказочной. Едва зазвенит медь оркестра, я преображаюсь, из головы улетучиваются всякие мрачные мысли. Возбужденный предстоящим зрелищем, я весь полон фантастических грез. То взлетаю на трапеции, то кручу двойное сальто в воздухе и, под восторженный рев толпы, успеваю в последнее мгновение ухватиться за ноги моей партнерши, повисшей вниз головой под самым куполом.

Едва на манеж выходят знаменитые наездницы, сестры Джигуди, на своих грациозных лошадях, мое воображение рисует новые сногсшибательные номера, от которых просто дух захватывает. Все, кто появляется на манеже — акробаты, борцы, жонглеры, клоуны, эксцентрики, гимнасты, дрессировщики, наездники и даже униформы, — кажутся нам со Степкой таинственными «сверхчеловеками», необыкновенными талантами, а их номера — вершиной человеческих возможностей. Закулисная жизнь цирка в нашем представлении — сплошное волшебство! Блестящий атлас костюмов, запах пудры, даже запах конюшен вызывает волнение.

Сегодня перед нами открывается вход в этот мир, и мы отныне уже не «зайцы», а артисты. Степка вырядился, как на праздник: он в новом картузе и вышитой косоворотке с шелковым вязаным пояском. Я тоже принарядился, мать даже разрешила надеть лионезовую сорочку старшего брата. Ведь случай совершенно необычный: мы со Степкой участвуем в сегодняшнем цирковом представлении. Да, да!

У Саниной мамы бенефис. Нам троим предстоит выступить в роли ее сыновей. На наших головах будут установлены горящие свечи. Выстрелом из ружья она потушит их. Я уверен: все пройдет наилучшим образом, ведь я не раз видел, как Жанна Либредо без промаха попадала в любую мишень. Выстрелом потушить свечу для нее легче, чем мне пробить одиннадцатиметровку. И все же страх незаметно подкрадывается ко мне. Ведь один раз в год стреляет даже незаряженное ружье, вот и Жанна Либредо может один раз в жизни промахнуться на два сантиметра. Такую ошибку никогда не исправишь, дырку в голове ничем не заклеишь. И вообще, я не люблю, когда меня расстреливают.

На Степкином лице ясно написано, о чем он думает. Минуты восторга миновали, червь сомнения начинает точить и его душу. Впрочем, корабли сожжены. Попробуй он сейчас отказаться, его засмеет вся Черноярская.

Мы уже довольно долго сидим в темном коридоре у Саньки. Деваться больше некуда: на улице дождь, а в их комнатушке одновременно больше четырех человек поместиться не может.

Санькину мать, добродушную и милую женщину, в этой обстановке совсем не похожую на отважную Жанну Либредо, тоже тяготит наше ожидание в коридоре. Вместе с Санькой она приносит нам молока, сахару и ватрушек.

— Подкрепитесь, мальчики, — ласково говорит она, — через двадцать минут приедут извозчики, и мы отправимся.

От мадам Либредо пахнет домашним теплом и чесноком.

Степа провожает Санину маму восторженным взглядом и к еде не прикасается.

— Кто бы поверил, что знаменитая Жанна Либредо ходит дома босиком, в рваном передничке и ест чеснок! — удивляется он.

Наконец в дверях появляется отец Саньки — Пауль Самсонович. В могучих руках борец несет два увесистых чемодана и боком протискивается в узкую дверь. Степан бросается навстречу Черной Маске, предлагая помощь. Тот добродушно улыбается:

— Что ты, малыш!

Я все же выхватываю у него чемодан и, взвалив его на плечи, стараюсь идти быстро и легко.

Пауль Самсонович не может скрыть удивления.

— Ну и здоровяк! Погляди, Анна, на этого крепыша.

— Папа, — вмешивается Саня, — это же Вовка Тарзан! Он жонглирует двойником…

— Саня, не преувеличивай!

Санька не сдается.

— Попробуй его бицепсы.

Пауль Самсонович и мы с Санькой устраиваемся в одной пролетке, Степка с Жанной Либредо — в другой. Под мрачным небом с рваными грязноватыми облаками влажной листвой шелестят тополя. Улица пустынна, но из-под навеса, где хранятся мельничные жернова, выглядывают морды ребят. Вон зубоскалит Славка Корж, машет рукой Юрка Маркелов, а Керзон, противно гримасничая, показывает язык. Завидущие души! Еще бы: я сижу рядом со знаменитой Черной Маской, одержавшей блистательную победу над Махмедом Первым, Геркулесом и Пьером Гарби — чемпионом западного полушария.

Мы выезжаем на Крещатик. Пауль Самсонович внимательно оглядывает меня и спрашивает:

— Ты каким видом спорта занимаешься?

Санька отвечает вместо меня:

— Футбол, гири, бокс, крутит «солнце» на турнике, а прыгает…

— Саня, я ведь тебя не спрашиваю. Надеюсь, Вова и сам умеет говорить, — останавливает его отец. Мягкий тон его более подходит преподавателю русской словесности, нежели знаменитому борцу.

Всём понемногу занимаюсь, — робко отвечаю я.

— Гири, бокс, футбол — нерациональное сочетание. Да и чрезмерная нагрузка для твоего возраста. — Он кладет руку мне на плечо. — С такой грудной клеткой и таким затылком тебе место на ковре. Но пока еще рановато. Что ты скажешь о цирке?

— Цирк — это да!

Он смеется раскатисто и басовито.

— Цирк — это да? Нет, дорогой мой, цирк — это алтарь, требующий жертв.

Мне не совсем ясно, при чем здесь алтарь.

— Если ты однажды вышел на манеж — забудь обо всем на свете, всего себя до конца посвяти высокому искусству. Послушайте, юноши, я предлагаю, — и вдруг его голос становится похожим на голос конферансье, объявляющего цирковую программу, — я предлагаю вашему вниманию идею: «Три Тарзана — трио братьев из джунглей, впервые на арене цирка».

Я смотрю на Пауля Самсоновича с откровенным восхищением. Но Санька настроен скептически. Вот свинья!

Извозчик остановился у цирка. Я иду рядом со Степкой, он пытается взять у меня тяжелый чемодан, но пусть выкусит — сам справлюсь. Прохожие бросают на меня завистливые взгляды. Степка шагает рядом, выпятив грудь и высоко подняв голову.

— Черная Маска приглашает нас на алтарь, — шепотом сообщаю ему.

— Он верующий? — разочарованно спрашивает Степка. Я оглядываюсь, не слышит ли нас Пауль Самсонович.

— Вот дурак несчастный! Артисты называют алтарем цирк. Неужели ты даже этого не знаешь?

— Додумались, чудаки! — смеется Степан. — Алтарь…

Мне все равно, как назовут цирк — алтарем или Колизеем. Важно одно: я буду знаменит, и толпы людей будут стоять у входа, чтобы взглянуть на самого прославленного среди трех братьев из джунглей.

— Куда вы пропали? — бежит нам навстречу Санька. — Пошли! — Он ведет нас мимо конюшни, где я успеваю заметить красивых белых лошадей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наум Халемский читать все книги автора по порядку

Наум Халемский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Форварды покидают поле отзывы


Отзывы читателей о книге Форварды покидают поле, автор: Наум Халемский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x