Бьюла Астор - Между «да» и «нет»
- Название:Между «да» и «нет»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-3269-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бьюла Астор - Между «да» и «нет» краткое содержание
Однажды оказавшись преданной любимым мужчиной, Джейми поклялась, что больше никто не разобьет ей сердце. Работа, сказала она себе твердо, вот панацея от всех бед, вот лучшее болеутоляющее. Джейми покинула родные места и переехала в Лондон. Через десять лет она превратилась в весьма преуспевающую деловую женщину. Однако, обладая всеми мыслимыми женскими достоинствами, Джейми открыто заявляла, что не верит в любовь, и замуж выходить не намерена…
Между «да» и «нет» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда он поднял ее из ванны, она протестующе вскрикнула, требуя немедленно отпустить ее, и в то же время цепляясь за его плечи на случай, если нечаянно поскользнется.
— Голос говорит одно, — с усмешкой констатировал он, беря ее на руки и направляясь в спальню, — а тело — совершенно другое.
Эта наглая выходка вернула ее к реальности, и, как только он опустил ее на кровать, она сразу резко от него отпрянула.
— Хорошо, Джейк, ты вволю поразвлекся, но теперь с меня хватит. Пожалуйста, уходи.
— Не раньше, чем удостоверюсь, что твое оледенение прошло, и ты ничего себе не отморозила.
Говоря это, он улыбнулся, но блеск его глаз встревожил ее.
— Я чувствую себя просто превосходно, — твердо сказала она, и тотчас ее прошибла дрожь от холода собственных слов.
— А я тут принес тебе выпить.
Он подал ей стакан с бренди и стоял над ней, пока она, морщась от отвращения, не выпила все и не поставила пустой стакан на тумбочку. Лампа, стоявшая на тумбочке, эффектно освещала все ее тело — кожа казалась просто атласной.
— Ну хватит, я все сделала, а теперь… — начала было она, но вдруг умолкла, заметив, как он на нее смотрит.
— Что, Джейк?
Ее тело болезненно напряглось под его безумно мерцающим взглядом. Она хотела скрыться, бежать от него, но его взгляд действовал на нее гипнотически, отзываясь во всем теле блаженным волнением.
— Джейк!
То, что она услышала, прозвучало скорее мольбою, чем укором, она узнала дрожащую хрипотцу в ответных словах Джейка:
— Просто я забыл, как ты прекрасна.
Он потянулся к ней и очень легко, кончиками пальцев обвел шелковистое закругление ее груди. Она могла отстраниться, но по некоторым причинам не сделала этого.
По некоторым причинам? Что за причины такие? — болезненно спросила она себя. Кого я обманываю? Она хотела этого, хотела так давно, что желание стало частью ее самой, и теперь все тело с готовностью отозвалось на его ласку.
Она молча потянулась к нему и начала расстегивать пуговицы его мокрой рубашки. Слова сейчас им были не нужны, он просто снял расстегнутую рубашку и прижал Джейми к себе.
Ощущение его твердой груди, прижавшейся к ее грудям, было сладостной формой пытки. Шли бесконечные минуты, и его поцелуи и ласки привели ее в состояние томительной неги.
— Джейми…
Звук имени тихо прошелестел у самой ее щеки, после чего он так страстно поцеловал ее в губы, что горло ее стиснул мучительно болезненный спазм. Сначала она под его натиском откинула голову, но тело ее все больше переполнялось желанием, и она уже не отстранялась.
По границе светотени, которая подчеркивала совершенную форму ее грудей, он проходил чередой таких нежных прикосновений, что она испугалась силы своих ощущений, боясь зайти слишком далеко. А Джейк, прерывисто дыша, склонил голову к ее груди, несколько раз обвел языком болезненно набухший сосок, после чего насмешливо спросил:
— Разве не этого ты хотела, Джейми? Не этого?
В ответ она лишь глубоко вздохнула, пальцы ее вонзились в гущу его волос. Приподнявшись, она прильнула к нему, чем исторгла из глубины его существа стоны острого наслаждения. Вдруг он отстранил ее, вновь уложив на постель, и она не пыталась его удержать, лишь страшно сожалела о прерванной ласке.
— Джейк…
— Молчи. Все хорошо.
Он стоял рядом, стягивая с себя брюки. Некогда его тело было знакомо ей, как свое, и теперь от одного его вида у нее перехватило дыхание. Желание было столь велико, что она, не дожидаясь, когда он вернется к ней, подалась ему навстречу.
— Джейк!
Джейми видела, что на него действует ее призыв, что он возбужден, и ее тело жаждало принять его. Она отстранилась, чтобы прикоснуться к нему, но он вдруг остановил ее руку и резко от нее отошел. Чувство отверженности вонзило в ее сердце свои жестокие жала, но Джейк, будто не замечая ее, торопливо натянул на себя брюки, затем рубашку, поспешно застегнул на ней пуговицы и заправил ее в брюки.
— Быстро в постель, — жестко сказал он и, видя, что она не тронулась с места, откинул перед ней одеяло. — Джейми! — прикрикнул он.
В тот же момент она услышала стук в дверь, затем дверь открылась, и в спальню вошла Маргарет. Но Джейми уже лежала в постели, укрытая одеялом, а рядом стоял Джейк, держа пустой стакан из-под бренди.
— Джейк?
В этом вся мамочка, подумала Джейми. Ждать объяснений от Джейка, а не от дочери в ее стиле.
— Ничего страшного. Просто по пути домой у нас вышла заминка. Машина застряла в сугробе, и нам пришлось идти пешком. И все бы ничего, да ваша дочка решила обойтись без обуви, так что по приходе я посоветовал ей сразу же принять горячую ванну. А сам принес ей бренди и заставил выпить, так что теперь, думаю, все будет в порядке.
Он взглянул на Джейми, и она слабо качнула головой в знак согласия.
— А я никак не могла заснуть, спустилась приготовить себе чашку чаю, смотрю — у вас горит свет. Джейми, ты уверена, что с тобой все в порядке? Как ты себя чувствуешь?
— Прекрасно, мама. Спасибо Джейку, он позаботился обо мне.
Джейми надеялась, что слова ее звучат убедительно, и сама она выглядит спокойно. Они с Джейком ведут себя словно парочка школьников, которых застукали за нехорошим занятием.
— Ну, если так, будем надеяться, что ты не простудишься, — сказала мать, направляясь к дверям.
— Кажется, я переволновался больше самой пациентки, — заметил Джейк, открывая перед Маргарет дверь и удаляясь вместе с нею.
Едва Джейми успела натянуть ночную рубашку и вновь юркнуть под одеяло, как в дверь постучали.
— Я принесла тебе чашку чая, — проговорила мать, подходя к постели и ставя чай на тумбочку. — Джейк отправился спать. Рада видеть, что ты в ночной рубашке, — заметила она. — Так ты скорее согреешься. Да и вообще… — Она улыбнулась. — В конце концов, Джейк во многом сын своего отца.
Неужели мать намекала, что рассказ Джейка ее не обманул? А может, она совсем не случайно пришла сюда, а с целью разогнать молодых. Ох, если Джейми и надеялась еще, что ей как-то удастся ускользнуть от этого брака, то теперь поняла, что ничего не получится. Похоже, ее мать и Марк вправду знают, что они любовники, так что ей, Джейми, не отвертеться. Спасения не было.
7
— Ох, Джейк, какая красота! Где ты умудрился это раздобыть?
Они занимались развертыванием подарков, и Джейми, глядя из-за материнского плеча, восхищалась изящной миниатюрой, которую Джейк подарил Маргарет. Ее мать коллекционировала такие штучки, но эта была просто восхитительна.
— Заглянул как-то в антикварную лавку на Бонд-стрит, там и нашел, — с улыбкой сказал он. — Я рад, что вам понравилось.
— Понравилось, да еще как!
Джейми вспомнила о своем подарке, и ей стало не по себе. Подарок Джейка, со вкусом выбранный и далеко не дешевый, она уже развернула и посмотрела, но потихоньку, ускользнув от общего внимания. Да, собственно, уже и надела украшение и теперь, пока другие разговаривали, кончиками пальцев слегка прикасалась к гладкому прохладному металлу, охватившему основание шеи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: