Коллектив авторов - Проблемы развития туризма в Центральной России: культурный потенциал как фактор устойчивого развития региона
- Название:Проблемы развития туризма в Центральной России: культурный потенциал как фактор устойчивого развития региона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент БИБКОМ
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-8397-0940-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Проблемы развития туризма в Центральной России: культурный потенциал как фактор устойчивого развития региона краткое содержание
Проблемы развития туризма в Центральной России: культурный потенциал как фактор устойчивого развития региона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Взаимосвязи ярославцев с голландцами развивались в XVII в. в различных плоскостях и сферах. Очень интересным является тот факт, что в качестве образцов для ярославских икон и фресок местные живописцы широко использовали гравюры так называемой Библии Пискатора [12]. В частности, гравюры этой Библии, изданной в Голландии во II пол. XVI в., выступали образцами для создания фресок церкви Ильи Пророка, Богоявления, Иоанна Предтечи в Толчкове [13].
Если в первой половине XVII в. представители Генеральных штатов были вынуждены выступать вторым номером после Англии в торговле с Россией, то вторая половина этого столетия ознаменовалась практически полным доминированием Голландии как главного западноевропейского коммерческого партнера. В связи с этим очень любопытны записки голландских купцов, составленные им по итогам визитов в диковинную для них Россию.
В 1675 г. голландский купец Кунраад ван Кленк был послан Генеральными штатами и принцем Оранским к царю Алексею Михайловичу для заключения оборонительного и наступательного союза. Не достигнув прямой цели своего посольства, ванн Кленк успел завязать торговые сношения с восточными странами. Один из участников его свиты, Койэт (Coyet), оставил интересное описание пребывания посольства в России: «Voyagie van den Heere K. v. Klenk» (Амстердам, 1677).
2–3 января 1676 г. «С большим великолепием и более чем 1000 провожатыми въехали в Ярославль. Он находится между двумя реками в очень красивой и приятной местности. Здесь находится деревянная крепость и большой каменный монастырь с несколькими каменными церквями. Здесь живет и несколько семейств нидерландцев. Мы проехали по нескольким улицам и видели прекрасные строения из дерева и камня» – пишет Койэт.
Далее он рассказывает о приеме, оказанном посольству ярославским воеводой «в большом каменном доме купца Дмитрия Боровского». После этого посольство отправилось далее в Москву, а Койэт описал ещё два ярославских города. Ростов он называет «превосходнейшим… очень великолепным и большим…», а вот Переславль голландцу не понравился – «захолустный город, в котором мало приятного» [14].
Ещё одним голландцем, оставившим обширные воспоминания о посещении ярославской земли, был художник, ученый и путешественник Корнелий де Бруин. Он побывал в России в 1701–1703 гг. и написал «Путешествие через Московию» [15]. Ярославль, в котором он побывал, он назвал «одним из знатнейших городов в России». «В этом городе, – продолжает голландец, – я нашел весьма много каменных церквей, о которых я еще буду говорить впоследствии». В слободе Трупино (сейчас его чаще называют Тропино), располагавшейся на противо-положном от Спасо-Преображенского монастыря берегу Которосли, де Бруин задержался на несколько часов для приема пищи и замены лошадей. После этого путешественник направился далее к Москве. Ростов, в который голландец прибыл на следующий день, он описал в восторженных тонах. «Митрополит имеет свое местопребывание в этом городе, наполненном множеством каменных церквей, которые служат ему большим украшением», – пишет К. де Бруин, а затем указывает, что «большая часть народонаселения питается здесь чесноком и луком».
Это любопытное замечание соответствует действительности, ведь известно, что ростовцы с XVII в. специализировались на выращивании огородных культур (в особенности лука и чеснока) и на продаже их по всей России.
Менее известно, что дальнейшее развитие этой специализации связано с массовой стажировкой ростовских огородников в XVIII в. в Голландию. Результатом этого знакомства с «неведомыми культурами» стало появление в ассортименте ростовцев 87 видов «зелени» – лекарственных и душистых трав, которые они выращивали для фармации, парфюмерии, кулинарии. Именно после этого ростовцев стали называть «зеленщиками».
Контакты России с Голландией в начале XVIII в. стали особенно тесными, т. к. Петр Первый, взявший курс на вестернизацию страны, избрал в качестве образца для подражания во многих сферах именно Голландию. Именно тогда лексикон русского языка обогатился голландскими словами: рейс, штурвал, мачта, боцман, фарватер, ватерлиния, айсберг, дрейф. Как видно, все они связаны с флотом. Но и в далеком от моря Ярославском крае голландское присутствие было более чем заметно.
28 июня 1722 г. на окраине Ярославля ярославским купцом Иваном Максимовичем Затрапезновым и голландским Иваном Тамесом была основана полотняная мануфактура. По приговору мануфактур-коллегии Тамесу и Затрапезнову отдан был «по описи с оценкою безденежно в Ярославле двор пустой», на котором ранее изготавливали полотна пленные шведы. Кроме того, близ Ярославля же, за рекою Которослью, в угодьях Спасо-Ярославского монастыря на ручье Кавардаковском, им было передано место для беления полотен [16]. Это было началом новой эры во взаимоотношении российской и голландской культур на ярославской земле и в то же время последним всплеском активности и разнообразия форм и контактов между двумя культурами.
Таким образом, середина XVI – начало XVIII в. – время начала узнавания голландцами России, а Россией голландцев. На ярославской земле этот процесс был очень плодотворным и взаимообогащающим. Голландия подарила Ярославскому краю великолепные образцы западноевропейской культуры в виде Библии Пискатора и колоколов церкви Николы Надеина, оборонительных сооружений в Ростове и Петропавловского парка в Ярославле. Крайне важно и симптоматично, что этот наиболее активный период сотрудничества имел место в ту эпоху, когда Голландия являлась одной из ведущих держав мира, а Ярославль переживал свой золотой век как центр евразийской торговли и один из крупнейших городов России. Не случайно, что ярославцы охотно воспринимали голландские новшества, не случайно, что недоверие к голландским «немцам» сменилось отношениями партнерства и взаимоуважения.
Литература
1. Соколов А. Б. Навстречу друг другу: Россия и Англия в XVI – XVIII вв. Ярославль, 1992. С. 25.
2. Там же. С. 40.; История освоения Арктики // История в истории. URL: http://wordweb.ru/2008/07/19/istorija-osvoenija-arktiki.html)
3. Лебедев А. Сказание о построении в Ярославле деревянной Вознесенской церкви // Ярославские Епархиальные ведомости. 1876. № 19. Цит. по: Ярославль: история города в документах и материалах от первых упоминаний до 1917 года / под ред. д-ра ист. наук, проф. А. М. Пономарева; сост. В. Н. Козляков, Г. Н. Полева, Л. А. Полушкина и др. Ярославль, 1990. С. 76–77.
4. Там же.
5. Там же. С. 77.
6. Там же. С. 78.
7. Там же. С. 78–79.
8. Масса Исаак. Краткое известие о Московии в начале XVII в. – М., 1936.
9. Федорычева Е. А. Церковь Николы Надеина в Ярославле. М., 2003. С. 18–19.
10. Цит. по: Воронин Н. Н. Очерки по истории русского зодчества XVI– XVII вв. М.; Л., 1934. С. 128.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: