Наталья Ерофеева - Литературная судьба комедий Ричарда Бринсли Шеридана в России
- Название:Литературная судьба комедий Ричарда Бринсли Шеридана в России
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Флинта
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-9765-1941-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Ерофеева - Литературная судьба комедий Ричарда Бринсли Шеридана в России краткое содержание
Литературная судьба комедий Ричарда Бринсли Шеридана в России - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наталья Евгеньевна Ерофеева
Литературная судьба комедий Ричарда Бринсли Шеридана в России
© Ерофеева Н.Е., 2013
© Издательство «ФЛИНТА», 2014
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес ( )
Предисловие
Уже в конце XVIII века между Англией и Россией установились довольно оживленные политические и культурные связи. И. Симмонс в книге «Английская литература и культура России» отмечал, что благодаря «просветительской» политике Екатерины II русские люди ближе познакомились с культурой Англии [1] Simmons, E.-J. English literature and culture in Russia / E.-J. Simmons. – Cambridge, 1935. – Ch. IV.
.
Действительно, в это время Екатериной II было учреждено «Собрание, старающееся о переводе иностранных книг», куда входили и переводчики с английского языка. Тем не менее этот язык не получил столь широкого распространения, как немецкий и французский, поэтому на протяжении длительного времени русские читатели знакомились с произведениями английских авторов в их переводах с немецкого или французского языков» [2] Международные связи русской литературы / под ред. М. П. Алексеева. – М.; Л., 1963. – С. 69–70.
. Таким же образом попала в Россию и комедия Р. Шеридана «Школа злословия», впервые представленная императрице на немецком языке.
В России на долю комедий Ричарда Бринсли Шеридана (1751–1816) выпала интересная судьба. Так, на рубеже XVIII–XIX веков «Школа злословия» была представлена в репертуарах московского, петербургского и других театров России в различных переводах и переделках. Интерес к английскому драматургу и его творчеству поддерживали и те русские студенты, которые обучались в Англии в конце XVIII в. и стали свидетелями бурной политической и театральной жизни Лондона. Они же впоследствии стали активно распространять английскую культуру, познакомили соотечественников с трудами британских мыслителей. Более подробно о становлении и развитии англо-русских культурных связей писал М. П. Алексеев.
Просветительские идеи были восприняты русскими людьми, чему, как известно, отчасти способствовала и деятельность самой императрицы Екатерины II. А. Н. Веселовский отмечал: «Во всех родах литературы этого времени мы видим присутствие… тенденции осмыслить жизнь, разобраться в ней» [3] Веселовский, А. Н. История английской литературы XVIII века. Лекции А. Н. Веселовского (1882/83 акад. год) / А. Н. Веселовский. – М., 1883. – С. 7.
. И действительно, лучшие умы России под влиянием просветительских идей стремились ответить на вопросы, волновавшие тогдашнее общество: социальная справедливость и ее истоки, место человека в обществе и его роль в социальных преобразованиях, вопрос о природе самого человека, обусловленности его натуры социальной средой и др. Естественно, что более остро звучали вопросы о положении крестьянства. Настроения свободолюбия, стремление к социальным преобразованиям были характерной приметой времени. Они определяли и художественную жизнь России. В XVIII веке новый этап своего развития получают драматургические жанры, среди которых выделяются трагедия с ее патриотической тематикой и комедия. Не случайно А. Н. Веселовский писал: «История комедии, где бы мы ее не застали, постоянно показывает нам необыкновенно близкую связь между падением и ростом, с одной стороны, и политическими и социальными условиями страны, где ей приходится развиваться, с другой» [4] Веселовский, А. Н. История английской литературы XVIII века. – С. 27.
. Об этом свидетельствует и история английской комедии. В произведениях ее лучших представителей, и, прежде всего, Р. Шеридана, ясно проявляется тенденция к осмыслению жизни с позиций новой идеологии.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, ) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Simmons, E.-J. English literature and culture in Russia / E.-J. Simmons. – Cambridge, 1935. – Ch. IV.
2
Международные связи русской литературы / под ред. М. П. Алексеева. – М.; Л., 1963. – С. 69–70.
3
Веселовский, А. Н. История английской литературы XVIII века. Лекции А. Н. Веселовского (1882/83 акад. год) / А. Н. Веселовский. – М., 1883. – С. 7.
4
Веселовский, А. Н. История английской литературы XVIII века. – С. 27.
Интервал:
Закладка: