Сергей Романюк - Русский Лондон
- Название:Русский Лондон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-059562-4, 978-5-271-23945-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Романюк - Русский Лондон краткое содержание
В книге рассказывается о наиболее известных эмигрантах: артистах, художниках, писателях, политических деятелях, ученых, для которых Лондон стал второй родиной, и место пребывание которых удалось установить.
Книга адресована широкому кругу читателей.
Русский Лондон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
9
Известно о поездке купцов Степана Твердикова и Федота Погорелого, которых царь послал в Англию в 1567 г. с целью обменять пушной товар на драгоценности ( Гамель И. Англичане в России в XVI–XVII вв. СПб., 1865).
10
Толстой Ю. Первые сорок лет сношений между Россиею и Англиею. 1553–1593. СПб., 1875. С. 109 («пошлая» значит настоящая, истинная).
11
Сборник Императорского Русского Исторического Общества, СПб., 1883. Т. 38. С. 6 (далее Сб. РИО).
12
«Леди Гастингс и все прочие изумились такой выходке» (Россия XVI– XVII вв. глазами иностранцев. Л., 1986. С. 182–183).
13
Путешествия русских послов XVI–XVII вв. : Статейные списки. М.-Л.: АН СССР, 1954. С. 158.
14
Уильям Герберт (1506–1570), 1-й граф Пемброк, предок мужа дочери русского посла в Великобритании графа С. Р. Воронцова.
15
Там еще живут многочисленные потомки русского студента.
16
Рогинский З. И. Лондон 1645–1646 годов : Новые источники о поездке гонца Г. С. Дохтурова в Англию. Ярославль, 1960. С. 37.
17
Соловьев С. М. История России с древнейших времен. М., 1991. Кн. 6. С. 518.
18
Устрялов Н. Г. История царствования Петра Великого. СПб., 1859. Т. 2. С. 400 (далее Устрялов).
19
Письма и бумаги имп. Петра Великого. T. 1. С. 145.
20
«Зело стало противно, что такой дальний путь для сего восприял и желаемого не достиг» ( Павленко Н. И. Петр Великий. М., 1990. С. 74). Можно также привести и слова самого Петра: «На Ост-Индской верфи, вдав себя с прочими волонтерами в научение корабельной архитектуры, государь в краткое время совершился в том, что подобало доброму плотнику знать, и своими трудами и мастерством новый корабль построил и на воду спустил. Потом просил той верфи баса (мастера) Яна Поля, дабы учил его препорции корабельной, которым ему чрез четыре дня показал. Но понеже в Голландии нет на сие мастерство совершенства геометрическим образом, но точию некоторые принципии, прочее же с долговременной практики, о чем и вышереченный бас сказал и что всего на чертеже показать не умеет, тогда зело ему стало противно, что такой дальний путь для сего восприял, а желаемого конца не достиг. И по нескольких днях прилучилось быть его величеству на загородном дворе купца Яна Тесинга в компании, где сидел гораздо не весел ради вышеписанной причины; но когда между разговоров спрошен был: для чего так печален? тогда оную причину объявил. В той компании был один англичанин, который, слыша сие, сказал, что у них в Англии сия архитектура так в совершенстве, как и другие, и что кратким временем научиться мочно. Сие слово его величество зело обрадовало, по которому немедленно в Англию поехал и там, чрез 4 месяца, оную науку окончал» (Устрялов. Т. 2. С. 400–401).
21
Устрялов. Т. 2, C. 400–401.
22
Разгневанный Петр, увидев Брюса, отписал «князю-кесарю»: «Зверь, – долго ль тебе людей жечь? И сюды раненые от вас приехали. Перестань знаться с Ывашкою [т. е. с Бахусом] . Быть от него роже драной!» (цит. по кн.: Павленко Н. И. Петр Великий. М., 1990. С. 73).
23
До исследований британского историка Иана Грея считалось, что Петр остановился на Бакингэм-стрит (Buckingham street), № 15.
24
Grey I . Peter the Great in England // History Today. 1956, № 4. P. 227.
25
Маколей Т. Полное собрание сочинений: В 15 т. СПб., 1864. Т. 13. С. 65–66.
26
Русско-английские литературные связи. М., 1982. С. 84–85.
27
«Hasted away» – ушедший, покинувший, ушедший, отправившийся. Этот предложный глагол встречается в стихотворении Robert Herrick (1591–1674):
«Fair daffodills, we weep to see
You haste away so soon:
As yet the early rising sun
Has not attained his noon».
«Прекрасные нарциссы, мы оплакиваем ваше быстрое исчезновение еще до того, как рано встающее солнце достигло зенита».
28
Перри Д. Состояние России при нынешнем царе. М., 1871. С. 107.
29
Голиков И. И. Деяния Петра Великого… М., 1837. Т. I. С. 474.
30
Ключевский В. О. Сочинения. Курс русской истории. М., 1958. Т. 4. С. 27.
31
Он дал свое имя высоким тяжелым ботинкам – blucher boots.
32
Он отказался поселиться в королевской резиденции, предложенной ему принцем-регентом, что могло выглядеть намеренной демонстрацией пренебрежения Александра своим хозяином.
33
Дом для собраний квакеров переместился в переулок св. Мартина в 1779 г.
34
Свиньин П. Ежедневные записки в Лондоне. Спб., 1817. С. 226.
35
Николай Михайлович. Переписка императора Александра I с сестрой великой княгиней Екатериной Павловной. Спб., 1910. С. XI.
36
Сб. РИО. СПб., 1896. Т. 98. С.58.
37
Шильдер Н. Император Николай I. М., 1997. Кн. 1. С. 19.
38
Там же. С. 74.
39
Шильдер Н. К. Император Николай Первый, его жизнь и царствование. М., 1996. Кн. 1.
40
Исторический вестник, 1886, № 2, стр. 351.
41
Писатель Достоевский прямо призывал: «Рано или поздно, а Константинополь должен быть наш, и хотя бы в будущем только столетии! Это нам, русским, надо всегда иметь в виду, всем неуклонно».
42
Эмерсон Б. Царь Николай I и королева Виктория // Британия и Россия. М., 1997. С. 261.
43
Отель находился на Brook Street. Рядом с Grosvenor Square проходит не Brock Street, а Brook Street.
44
Queen Victoria in Her Letters and Journals. Lnd, 1984. P. 51.
45
См. главу «Русская церковь».
46
Московские ведомости, 1874, 19 мая.
47
Волконский С.М. Воспоминания. Т.2. М., 2004 С.160
48
Цит. по кн.: Боханов А. Н. Судьба императрицы. М., 2004. С. 234.
49
Г. П. Федотов . Судьба империй // Россия между Европой и Азией: Евразийский соблазн. Антология. М., 1993.
50
Мэсси Р. Николай и Александра. М., 1990. С. 30.
51
Queen Victoria in Her Letters and Journals. Lnd, 1984. P. 325.
52
Там же.
53
Queen Victoria in Her Letters and Journals. Lnd, 1984. P. 329.
54
Герасимов А. В. На лезвии с террористами. М., 1991. С. 127.
55
Красный архив. 1937. № 2. С. 122–123.
56
Бьюкенен Дж. Мемуары дипломата. М., 1991. С. 336–337 (Приложение)
57
Палеолог М. Царская Россия накануне революции. М., 1990. С. 273.
58
Nicolson H. King George the Fifth. Lnd 1953. P. 299. (Письмо от 19 марта 1917 г.: «Events of last week have deeply distressed me. My thoughts are constantly with you, and I shall always remain your true and devoted friend as you know I have been in the past» («События прошлой недели глубоко расстроили меня. Мои мысли постоянно с тобой, и я всегда буду твоим настоящим и преданным другом, каким я был, как ты знаешь, все эти годы»).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: