Александр Назаренко - Древняя Русь и славяне
- Название:Древняя Русь и славяне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Русский фонд содействия образованию и науке
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91244-009-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Назаренко - Древняя Русь и славяне краткое содержание
Древняя Русь и славяне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
VIII. Немцы в окружении святителя Мефодия, архиепископа моравского? [541]
К моменту прибытия в 863 г. миссии святых Константина-Кирилла и Мефодия в Моравию по просьбе моравского князя Ростислава (846–870) эти земли так или иначе уже входили в сферу миссионерских усилий немецкой церкви, что в дальнейшем и стало главной причиной ожесточенного конфликта славянских первоучителей с баварским епископатом. Своей высшей точки этот конфликт достиг в 870 г. во время синода в Регенсбурге, когда Мефодий был осужден собором баварских архиереев, взят под стражу и сослан в один из швабских монастырей [542] . В силу названных обстоятельств отношения кирилло-мефодиевской миссии с немецкой церковью в целом обычно рассматриваются как неизменно враждебные.
Впрочем, ясно, что интенсивность противостояния и его формы не могли оставаться одними и теми же на разных этапах миссии, при различном церковно-юридическом статусе ее главы – до поставления Мефодия в архиепископа Паннонии папой Адрианом II (867–872) в 869 г. и после него, в преддверии синода 870 г. Кроме того, общая конфликтность отношений, разумеется, не исключала возможности сотрудничества в деле миссионерства по конкретным практическим вопросам с конкретными представителями немецкого клира.
Вместе с тем такого рода логические рассуждения трудно подкрепить материалом источников ввиду его скудости и недостаточной определенности. Так, например, соблазнительная атрибуция «Киевских листков», представляющих собой глаголический перевод латинского миссала, как памятника именно кирилло-мефодиевской эпохи [543]остается спорной настолько, что до недавнего времени находились исследователи, которые не просто считали перевод более поздним [544], но и вообще подозревали в нем современный фальсификат [545](правда, столь радикальный скептицизм можно считать преодоленным после недавней находки аналогичного текста на Синае [546]).
В настоящей заметке мы хотели бы остановиться на некоторых данных по названной проблеме, которые можно извлечь из книги побратимства ( liber confraternitatum) швабского монастыря святой Марии в Райхенау на Боденском озере, известной ктитореи святого Пирмина (умер в 755 г.) – данных, быть может, не особенно ярких, но зато хронологически и топографически определенных. Книга побратимства – это обычно сводная продолжающаяся рукопись неопределенного жанра, род помянника, содержащий имена как покойных, подлежащих поминовению, так и тех, с кем братия монастыря находилась в молитвенном общении. Книга побратимства из Райхенау – один из древнейших и наиболее представительных памятников такого рода и включает имена монашествующих из более чем 50 (!) монастырей, а также большое количество мемориальных записей о светских лицах.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Назаренко 2001а.
2
Ср. наши попытки объясниться: Назаренко 2004с. С. 294–300; он же 2006с. С. 66–72.
3
Несколько видоизмененный и исправленный вариант одноименной работы: Назаренко 2007а. С. 30–54.
4
Назаренко 1987b. С. 149–157; он же 2000а. С. 500–519; см. также статью III.
5
В качестве примера назовем только несколько недавних работ: Толочко 1992. С. 31–35; Котляр 1998. С. 150–176; Свердлов 2003. С. 434–143.
6
ПСРЛ 1. Стб. 256–257; 2. Стб. 230–231.
7
ПСРЛ 1. Стб. 161; 2. Стб. 149–150. После слов «Всеволоду Переяславль» в оригинале «Повести временных лет», по нашему мнению, читалось: «<���…> а Игорю Володимерь»; о текстологической стороне дела см. в примеч. 5 статьи II.
8
Эти традиционные представления цепко удерживались в сознании даже поздних Каролингов, многие десятилетия спустя после попыток учредить у франков сеньорат при Людовике Благочестивом (см. ниже об «Ordinatio imperii» 817 г.). В ответ на уничижительное замечание византийского императора Василия I (867–886), что франкские императоры, несмотря на свой титул, вовсе не владеют всем Франкским государством, итальянский король и, одновременно, император Людовик II (850–875) в 871 г. отвечал так: «На самом деле мы правим во всем Франкском государстве, ибо мы, вне сомнения, обладаем тем, чем обладают те, с кем мы являемся одной плотью и кровью, а также – единым, благодаря Господу, духом» («In tota nempe imperamus Francia, quia nos procul dubio retinemus, quod illi retinent, cum quibus una et caro et sanguis sumus hac [ac. – A. H] unus per Dominum spiritus»: Chr. Salem. P. 122 [здесь и везде далее перевод с латинского наш]; Назаренко 2000а. С. 510 и примеч. 30). Перед нами типичная формула идеологии corpus fratrum, снова возобладавшей после поражения императора Лотаря I (840–855), старшего сына Людовика Благочестивого, в борьбе с младшими братьями, которое было закреплено знаменитым Верденским договором 843 г.
9
См. об этом подробнее в статье II.
10
Ранее мы были склонны возводить становление отчинного начала, коллизия с которым и привела к кризису классического corpus fratrum, к развитию феодальных отношений (Назаренко 1987b. С. 155–156); считаем теперь эту точку зрения в принципе неверной. Вряд ли состоятельным оказывается и внешне естественное предположение, что corpus fratrum начинает подвергаться модификациям в результате столкновения с теми возникавшими государственными институтами, которые в принципе, по самой своей природе, не поддавались дроблению – например, с империей у франков (с 800 г.). В самом деле, в наследственном разделе по завещанию Карла Великого – обсуждаемом ниже «Размежевании королевств» 806 г. – нет никаких распоряжений о судьбе империи и имперского титула, и по содержанию оно является достаточно типичным документом идеологии братского совладения ( Назаренко 200lb. С. 11–24).
11
Согласно Григорию Турскому (умер в 593/4 г.), труд которого является главным источником по истории франков VI в., каждый из четырех сыновей Хлодвига был наделен по завещанию последнего в 511 г. «равной долей» («aequa lance») отцовских владений (Greg. Tur III, 1; Григ. Тур. С. 62). Точного описания уделов по завещанию Хлодвига, как и по договору 561 г. и последующим, ни у Григория Турского, ни в других текстах не сохранилось, но их границы с достаточной определенностью восстанавливаются по сумме данных – в том числе из рассказа о позднейших событиях у самого Григория; см. остающуюся итоговой работу на эту тему: Ewig 1953а.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: