Акоп Мелик-Акопян (Раффи) - Хент

Тут можно читать онлайн Акоп Мелик-Акопян (Раффи) - Хент - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sci_history, издательство Array Array. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Акоп Мелик-Акопян (Раффи) - Хент краткое содержание

Хент - описание и краткое содержание, автор Акоп Мелик-Акопян (Раффи), читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как известно, эти чаяния армянского народа не сбылись. После победоносного завершения войны к России отошли только Карский и Ардаганский уезды, а большая часть Западной Армении осталась под властью султанских ассимиляторов и погромщиков. В статье 61-ой о Западной Армении (трактат, принятый на Берлинском конгрессе, который был созван в результате вмешательства европейских держав, и в частности Англии и бисмарковской Германии, для пересмотра подписанного в Сан-Стефане договора) весьма неопределенно говорилось, что турецкое правительство должно провести в Армении некоторые реформы. Эти так называемые реформы остались только на бумаге и позволили султану Гамиду еще более усилить преследования и погромы армян. В печати и художественной литературе, представлявших различные течения армянской общественной мысли, велись страстные споры о путях и возможностях освобождения западных армян. В это время Раффи одно за другим опубликовал три произведения из жизни западных армян: «Джалалэдлин», «Хент» и «Искры». В них со свойственным ему чувством актуальности писатель стремится ответить на вопросы, волновавшие современное ему общество.

Хент - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хент - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Акоп Мелик-Акопян (Раффи)
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Много их было? – спросил мюдир.

– Около пятидесяти.

– Куда они направились?

– Мы не видели Я же сказал, что глаза у нас были завязаны, и мы связанные лежали в овраге.

– Довольно! – закричал бек сердито, прервав допрос мюдира. – Я понял. – Затем он обратился к купцам.

– Теперь идите и успокойтесь. Если разбойники окажутся из наших курдов, я постараюсь разыскать их, и ни соринки вашей не пропадет. Если даже они они из другого края, то и тогда я могу их указать вам. Будьте покойны; я не позволю, чтобы на моей земле совершались подобные беспорядки.

Купцы поклонились и пожелали беку многие лета.

– Крпо, – позвал бек одного из слуг, – уведи этих людей в свою палатку и прими их, как приказал бог принимать гостей. Позови сейчас же знахаря, чтобы перевязал им раны. Поручаю их тебе, и если будет какая-нибудь жалоба, ответишь головой.

Купцы снова поблагодарили и, поклонившись, вышли.

– Видишь, уважаемый мюдир, какие бывают случаи! Иди теперь разыщи, какой сатана ограбил их! Я уверен, что это не из наших курдов. Я жестоко наказываю разбойников, а потому из страха никто не осмеливается на такие дела. Но очень часто приходят разбойничать в нашу сторону из Персии и из других мест Кто может узнать перса, если он одет курдом? Это часто бывает и причиняет нам немало хлопот; однако я постараюсь изловить их, авось, удастся.

– Ахме, – обратился он к своему двоюродному брату, все время молча сидевшему в палатке. – Возьми с собой двадцать всадников из наших храбрецов и прежде всего отправляйся на место ограбления каравана. Разыщи там следы лошадей, расспроси соседних пастухов, – словом, сделай все, что нужно. Ты ведь не нуждаешься в советах, опытен в таких делах. Я не потерплю, чтобы на моей земле был грабеж. Это позорит мое имя.

Ахме сейчас же отправился в путь для исполнения приказания бека.

– У Ахме собачье чутье. Если разбойники не ушли далеко, то он их накроет, – сказал бек.

– Это видно… – заметил мюдир многозначительно.

Была уже поздняя пора. По приказу бека, подали ужин; наелись, напились, и бек, пожелав своему гостю спокойной ночи, отправился в свою палатку. Он не забыл сделать нужные распоряжения к отъезду мюдира.

Последний долго не мог уснуть и о чем-то думал.

X

Палатка бека состояла из двух отделений. В одном помещались женщины, а другое служило приемной бека.

Устройство палатки было просто и мало отличалось от бедных палаток курдов пастухов; она была сшита из черной материи, сотканной курдианками. Войдя в приемную, бек приказал слуге, сопровождавшему его, опустить занавеси и уйти. Он сел и стал кого-то ждать; фонарь, висевший на потолке, коптел и тусклым светом освещал палатку. На женской половине было тихо: видно, там все спали.

Вошел Крпо, тот самый курд, которому были поручены ограбленные купцы.

– Успокоились твои гости? – спросил бек, пристально глядя ему в лицо.

– Благодаря милости господина моего… – ответил «лукавый курд. – Они поужинали, выпили и, благословив твое имя, легли спать. Авось, приснится им, что товары их найдены…

– «Мертвец не вернется из ада»… – сказал бек насмешливо. – Где спрятали награбленное?

– В нашей деревне, у хромого Ало.

– Хорошие вещи?

– Никогда бог не посылал нам такого добра, бек: золото, серебро, шелковые изделия – словом, найдешь все, что захочешь.

– Никто вас не видел, когда входили в деревню?

– Некому было и видеть – все крестьяне отправились со своими стадами на пастбище, осталось только несколько семейств армян, но и они, как слепые куры, как только смеркается, ложатся спать, боясь выйти из своих лачужек.

– Куда спрятали товары?

– Я сказал уже, в доме Ало. У этого старого волка в доме тысяча закоулков, в одном из них и спрятали добро… сам черт не найдет. Вот я и ключи захватил с собой, – сказал он, вручив беку пару ключей.

– Ну, это хорошо, – заметил бек, – Ало – верный Человек, не первый раз он нам помогает.

Потом Крпо начал рассказывать, как они напали на караван, ограбили его и какую проявили отвагу.

– Дай бог тебе здоровья, Крпо, – ответил бек, – я всегда ценил твою смелость. Как только выпроводим этого негодяя (речь шла о мюдире), я разделю награбленное, – и каждый из вас получит заслуженную долю. Крпо поклонился и ничего не ответил.

– Но меня мучит одна мысль, – продолжал бек медленно. – Мне очень неприятно, что это дело случилось во время пребывания здесь этого человека.

– Ты о мюдире говоришь?

– Да, о нем.

– Не велика беда, – сказал Крпо улыбаясь. – Мы проводим мюдира-эфенди с подарками и почестями, чтобы он остался доволен нами. А вслед за ним пошлем двух всадников, которые, не доезжая до Эрзерума, отрежут ему голову и вернутся с нашими подарками. Тогда, конечно, мюдир-эфенди не сможет пойти к вали и рассказать ему то, что здесь видел… Хорошо ли я придумал?

Бек не сразу ответил; он задумался.

– Убийство совершится, конечно, за нашей границей, близ Эрзерума, – прибавил Крпо, – и никто не осмелится подозревать в этом деле нас.

– Не нужно, – ответил бек после минутного раздумья. – Если донесут вали о том, что у нас случилась, я сумею успокоить его другим средством.

В эту минуту Крпо, как бы вспомнив о чем-то, засунул руку за широкую пазуху и вытащил платок, в который была тщательно завернута серебряная шкатулка, украшенная красивыми каменьями; он передал шкатулку беку, сказав:

– Этого я не мог оставить у Ало – вещь маленькая, могла затеряться.

Бек открыл шкатулку, в которой в симметричном порядке были разложены разные женские украшения; кольца, браслеты, ожерелья и прочие золотые вещи с драгоценными каменьями.

– Это принадлежало одному еврею. Он говорил, что вещи были заказаны в Константинополе персидским принцем, который женится этой зимой, – сказал Крпо насмешливо. – Бедняжка невеста! Она лишилась своих украшений. Еврей кричал, пищал, умоляя возвратить ему коробку, но я успокоил его, и он замолк навсегда.

Успокаивать на языке Крпо значило убивать.

– Теперь можешь идти, Крпо, – приказал бек, – поухаживай хорошенько за гостями. Утром подумаем, как нам быть.

Читатель, вероятно, догадался, что Крпо был предводителем разбойничьей шайки, которая и ограбила ночью купцов из каравана. Шайка эта подчинялась Фаттах-беку, за помощью к которому обратились ограбленные купцы.

По уходе Крпо бек долго рассматривал вещи, лежавшие перед ним. Он и сам не понимал, почему эти блестящие камни так заняли его.

«Я пошлю эти драгоценности эрзерумскому вали, лучшего подарка я найти не смогу», – думал он.

Вдруг мысли его изменились, точно в этот момент предстал перед ним образ существа, которое для него было дороже всех на свете. «Нет, нет! Это прекрасное ожерелье должно украсить ее белую шею; эти сверкающие браслеты достойны только ее ручек, а для этих колец созданы ее пальчики», – шептал он с глубоким чувством.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Акоп Мелик-Акопян (Раффи) читать все книги автора по порядку

Акоп Мелик-Акопян (Раффи) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хент отзывы


Отзывы читателей о книге Хент, автор: Акоп Мелик-Акопян (Раффи). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x