Коллектив авторов - Русско-турецкая война: русский и болгарский взгляд. 1877-1878. Сборник воспоминаний
- Название:Русско-турецкая война: русский и болгарский взгляд. 1877-1878. Сборник воспоминаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Яуза
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-9955-0927-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Русско-турецкая война: русский и болгарский взгляд. 1877-1878. Сборник воспоминаний краткое содержание
Кровавая расправа всколыхнула всю Европу. В поддержку болгар высказались Чарльз Дарвин, Оскар Уайльд, Виктор Гюго и Джузеппе Гарибальди. 24 (12) апреля 1877 года, «исчерпав до конца миролюбие», Россия объявила войну Турции.
В сборник воспоминаний, подготовленный к 140-летию со дня начала Русской-турецкой «Освободительной» войны 1877–1878 гг., вошли мемуары ее участников – солдат, офицеров, генералов, сестер милосердия и др., показывающих разные стороны жизни армии и тыла. Впервые под одной обложкой помещены два взгляда на войну – русский и болгарский, – что позволит читателю лучше понять события одной из самых известных войн Российской империи.
Русско-турецкая война: русский и болгарский взгляд. 1877-1878. Сборник воспоминаний - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Болгары об «освободительной» русско-турецкой войне 1877–1878 гг.
Арсени Костенцев
«И все пришли к согласию, что турки будут защищать нас… а мы их»
Арсени Костенцев родился в Новом селе, близ Штипа, в 1842 г. Учился в Штипе, но в 17 лет остался без отца и, чтобы помочь своей семье, стал учителем в районе Струмицы. Позднее работал учителем в разных селах близ Велеса, Адрианополя, Куманово, в Битоле и Горной Джумае (ныне – Благоевград). Является одним из самых рьяных защитников болгарского просвещения в Македонии [163] Статистические данные за XIX в. показывают, что преобладающая часть населения Македонии была болгарской (из около 2,25 млн человек самой многочисленной группой были болгары – 1,2 млн, затем турки – 500 тысяч, греки – 225 тысяч и албанцы – 125 тысяч). В 50-е и 60-е гг. XIX в., однако, греческая и сербская пропаганда в Македонии усилилась, и школы превратились в важный фактор сохранения болгарского самосознания.
. Участвовал в съездах учителей в Прилепе (1871) и Самокове (1873), на которых были подготовлены школьные программы и достигнута унификация учебного процесса во всех болгарских школах. Способствовал развитию народных просветительских центров (читалишт [164] Читалиште – болгарское общественное учреждение, выполнявшее просветительские функции, совмещая в себе библиотеку и клуб.
), сотрудничал с Христо Дановым [165] Данов Христо (1828–1911) – учитель периода национального возрождения, книгоиздатель. В 1857 г. открыл свой первый книжный магазин в Пловдиве. Составил или перевел и издал множество учебников и учебных пособий. После освобождения стал кметом Пловдива, избран депутатом, расширил сеть своих книжных магазинов в различных болгарских городах.
в качестве продавца книг – коммивояжера, а позднее с братом Михаилом открыл свой собственный книжный магазин в Штипе. Член Революционного комитета в Горной Джумае, активно включился в подготовку Апрельского восстания в 1876 г. Во время Русско-турецкой Освободительной войны и Кресненско-Разложского восстания (1878) [166] Кресненско-Разложское восстание – первое массовое вооруженное проявление сопротивления болгарского народа несправедливым решениям Берлинского конгресса, приведшим к отторжению Македонии, Восточной Румелии, Северной Добруджи и Западных окраин от Княжества Болгарии. Восстание вспыхнуло 5 октября 1878 г., а боевые действия продолжались с разной интенсивностью до мая 1879 г., когда турецкая армия смогла окончательно подавить сопротивление болгарских повстанцев.
был добровольцем в сформированных местным населением вооруженных четах. После Берлинского конгресса (13 (1) июня – 13 (1) июля 1878 г.) временно переселился в район Кюстендила, впоследствии вернулся в Македонию и вновь стал учителем, сначала в Салониках, затем и в Струмице. В 1886 г. обосновался в Софии и занимал различные административные посты. Умер в 1921 г.
Как признавал сам Арсени Костенцев, воспоминания он начал писать по настоянию старо-загорского митрополита Методия Кусевича [167] Кусевич (Кусев) Методи (Мефодий) (1838–1922) – болгарский церковный и общественный деятель, один из лидеров движения за церковную независимость и национальное объединение. Родился в Прилепе, основатель и секретарь болгарского читалишта в городе. Участвовал в церковной борьбе. Принял постриг в 1873 г. В преддверии войны с Турцией эмигрировал в Одессу и стал сотрудничать с русским командованием. Во время русско-турецкой войны 1877–1878 гг. помогал русскому командованию, являлся советником князя Черкасского. Включился в сопротивление болгар решениям Берлинского конгресса. Был избран протосингелом экзарха Иосифа и отвечал за болгарские школы и читалишта в Македонии. Завершив семинарию в Киеве и Духовную академию в Петербурге, принял управление над Старозагорской епархией. В 1896 г. был рукоположен в митрополиты.
. Им руководило понимание, что «прошлое – ключ к будущему для нынешнего и будущего поколений». Оригинал воспоминаний хранится в Болгарском историческом архиве при Национальной библиотеке им. свв. Кирилла и Мефодия (фонд 581). Впервые мемуары известного возрожденческого учителя были обнародованы в 1917 г. [168] Костенцев А. Спомени. С., 1917.
, предисловие к ним написал великий болгарский писатель и общественный деятель Иван Вазов [169] Вазов Иван Минчов (1850–1921) – один из крупнейших болгарских писателей, прославившийся своими произведениями еще в период болгарского возрождения. После Апрельского восстания эмигрировал в Румынию, откликнулся на русско-турецкую войну 1877–1878 гг. сборником стихов «Избавление», после нее стал писарем при губернаторе Свиштова Найдене Герове.
. Читателям предлагается отрывок из воспоминаний, который касается действий народных партизанских отрядов (четников) в районе села Джумая перед приходом русских войск.
Даты в тексте публикации приводятся по новому стилю. Публикуется по последнему академическому изданию: Костенцев А. Спомени. София, 1984. С. 86–95. Перевод с болгарского Н. С. Гусева.
В 1877 Г., КОГДА РАЗРАЗИЛАСЬ РУССКО-ТУРЕЦКАЯ ВОЙНА, в Джумаю приехал для работы учителем Васил З. Разсолков. В это время из Болгарии стали бежать турки и черкесы [170] Черкесы оказались в Турции после Кавказской войны, переселившись в нее после покорения Кавказа русскими войсками.
. Пришли джумайские турки, в том числе и самые уважаемые из них, в нашу общину, собрались и наши первые люди, и все пришли к согласию, что турки будут защищать нас, болгар, от черкесов и башибузуков, а мы их – от русских и комитов [171] Комита – боец за национальное освобождение Болгарии.
.
Приехал один заптия [172] Заптия – жандарм в Османской империи.
к нам и сказал:
– Вам большой привет от каймакама [173] Каймакам – наместник, правитель санджака или округа, подчиненный вали или губернатору, стоящему во главе вилайета.
, приходите в конак [174] Конак – административное здание на Балканах в период османского владычества.
вместе с детьми, совершим молитву за царя [175] Царем мог в просторечье называться и турецкий султан.
. Я известил, – добавил он, – граждан и священников, и они придут.
Вскоре в школу пришли граждане и священники, и оттуда мы все пошли в конак.
Их ходжи [176] Ходжа – почетное название мусульманского священнослужителя, ученого человека, имама. По правилам ислама все, кроме пятничных молитв, могут твориться вне храмов.
прочли свою молитву, и мы воскликнули:
– Да здравствует царь тысячу лет!
После этого наш самый старый священник хаджи [177] Хаджи – паломник к Гробу Господню и святым местам.
поп Ангел читал «Спаси, господи, люди твоя» и проч., мы все подтягивали за ним и переглядывались, ведь это наша молитва за русского царя, а не за турецкого. Если бы турки знали содержание молитвы, то всех нас бы перевешали, поскольку как мы воскликнули «аминь», и все турки воскликнули с нами «аминь».
Интервал:
Закладка: