Иван Крузенштерн - На парусниках «Надежда» и «Нева» в Японию. Первое кругосветное плаванье российского флота
- Название:На парусниках «Надежда» и «Нева» в Японию. Первое кругосветное плаванье российского флота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алгоритм
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906979-66-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Крузенштерн - На парусниках «Надежда» и «Нева» в Японию. Первое кругосветное плаванье российского флота краткое содержание
Экспедиция под руководством Ивана Крузенштерна внесла значительный вклад в изучение Мирового океана и во многие отрасли естественных и гуманитарных наук.
Участие в этом плавании послужило началом карьеры для двух будущих руководителей знаменитых научных экспедиций: юнги-добровольца Отто Коцебы (руководил двумя кругосветными плаваниями) и мичмана Фаддея Беллинсгаузена (начальник кругосветной антарктической экспедиции, которая считается одной из самых важных и трудных в истории).
На парусниках «Надежда» и «Нева» в Японию. Первое кругосветное плаванье российского флота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава IX. Описание жителей острова Нукагивы
Островитян Великого океана не видал я, кроме обитающих на островах Сандвичевых и Вашингтоновых; но, невзирая на то, смею утверждать с достоверностью, что сих последних никакие другие стройностию тела не превосходят. Из описаний прочих островов сего океана, содержащихся в путешествиях капитана Кука, видно, что обитающие на оных не могут равняться с островитянами сей купы. Собственное признание Кука и Форстера, в рассуждении жителей островов Мендозовых, не оставляет в том никакого сомнения. Сия телесная стройность не есть, как то на прочих островах, преимущество, предоставленное природою в удел одним только знатным. Она принадлежит здесь, почти без исключения, каждому.
Причиною сему полагать надобно более равное разделение собственностей между жителями. Необразованный нукагивец не признает в особе короля своего такого самовластителя, для которого одного только должно жертвовать всеми своими силами, не смея думать ни о самом себе, но и о своем семействе. Малое количество знатных, состоящее из одних королевских родственников, и маловажная их власть не препятствуют свободному отправлению работы нукагивца для самого себя и быть полным господином принадлежащего ему участка земли.
Нукагивцы вообще росту большого [47] Здесь говорю я единственно о жителях Нукагивы; потому что я был на одном только сем острове. Но, представляя себе нукагивца, можно заключать не только о жителях Вашингтоновой купы, но и островов Мендозовых, сходствующих между собою в языке, в образе правления, обычаях и имеющих одинакие земные произведения.
и весьма стройны. Они имеют крепкие мышцы, красивую длинную шею, весьма правильное, соразмерное расположение лица, служащее, по-видимому, зеркалом доброты сердечной, обнаруживающейся действительно их ласковым обхождением. Узорочное распещрение некоторых частей тела и намазывание оного темною краскою придает им цвет черноватый, который от природы светел, как то на детях и нераспещренных островитянах видеть можно. Хотя цвет тела и не столь бел, как у европейцев, однако разнится малым, и разность сия состоит только в том, что подходит несколько к темно-желтоватому цвету.
Сии островитяне отличаются еще и тем, что между ними нет уродливых или с какими-либо телесными недостатками, по крайней мере никто из нас не видал ни одного такого. Тело их совершенно чисто. Нет на нем ни вередов, ни сыпи, ни каких-либо пупырышков. Сим, конечно, они обязаны умеренности в употреблении напитка, называемого кава, который есть общий на всех островах сего океана и столь вреден для здоровья, что невоздержное употребление оного часто совсем обезображивает тело. Сей напиток употребляют немногие, но и то с великою умеренностью. Нукагивцы пользуются все вообще завидным, крепким здоровьем. Счастье сохранило их до сих пор от пагубной любострастной болезни. Не имея никаких болезней, не знают они вовсе и лекарств. Кага, или действие волшебства, о котором сказано будет ниже, расстраивая воображение, может иногда приключить болезнь, но она тем же самым волшебством весьма удобно истребляется. Все врачество островитян сих состоит в одном только искусстве перевязывать раны, в котором король их преимущественно отличался.
Из премногого числа красивых людей сего острова двое особенно обратили на себя общее наше внимание и удивление. Один на берегу залива Тайо-Гое, великий воин и оруженосец, или, так называемый на их языке, королевский огнезажигатель [48] Ниже буду иметь я случай объяснить, в чем состоит обязанность сего звания.
. Он именуется Мау-Гау и есть, может быть, прекраснейший мужчина, какого когда-либо природа на свет производила. Рост его шесть английских футов и два дюйма; каждая часть тела совершенно стройна. Приложенный рисунок представит ясное исполинское, чрезвычайно правильное его телосложение. Другой был Бау-Тинг, король долины Шегуа. Он, невзирая на то, что имел более 50 лет от роду, может назваться совершенно красивым мужчиною. Женщины вообще очень лепообразны: в чертах лица нет никакого недостатка. Голова у них весьма стройна, лицо более круглое, нежели продолговатое, глаза большие пламенные, волосы кудрявые, которые украшают они белою перевязью с великим вкусом, цвет тела весьма светлый. Все сие совокупно дает им, может быть, преимущество перед женщинами островов Сандвичевых, Товарищества и Дружественных [49] В долине Шегуа видел я более красивых островитянок, разумевших наряжаться с большим вкусом, нежели соседки их, обитающие в долине Тайо-Гое.
.
Впрочем, беспристрастный глаз найдет в них и недостатки, которых бывшие с Менданом и Маршандом не приметили или приметить не хотели. Рост малый, тело нестройное, стан не прямой даже и у девушек 18 лет, отчего в походке они не свободны и кажутся переваливающимися. Сверх того, имеют они вообще несоразмерное толстое брюхо. Понятие их о красоте должно много различествовать от нашего, в противном случае, конечно, старались бы они скрывать свои недостатки. Малый кусок ткани, которым прикрываются они небрежно, составляет единственное покрывало их телесных красот и недостатков. Сказанного Томсоном – When unadorned, is then adorned the most – нельзя относить к нукагивским женщинам. Выражение нежного чувствования, приписываемого отагитским и единоземцам Вайни [50] Так называлась девушка островов Сандвичевых, которую госпожа Барклай, сопутствовавшая своему мужу к северо-западным берегам Америки, взяла с собою с острова Оваги с тем намерением, чтобы привезти в Европу, но после оставила ее в Китае, откуда капитан Мерс обязался отвезти ее в свое отечество, но она умерла в дороге. Портрет сей дикой красавицы присоединен к путешествию Мерса. Смотри страницу 27 в подлиннике.
, тщетно бы стал кто искать во взорах сих островитянок. Напротив того, отличаются они бесстыдством, которое может затмить и природную красоту в глазах разборчивых людей.
Нукагивцы, достигнув совершенного возраста, испещряют все тело свое разными узорами. Искусство сие, составляющее некоторый род живописи, нигде не доведено до такого совершенства, как на островах Вашингтоновых; оно состоит в том, что прокалывают кожу и втирают разные краски, а обыкновенно черную, которая делается после темно-синею. Король, отец его и главные жрецы отличаются тем, что расписаны темнее прочих. Все части тела их украшены сим образом. Лицо, глаза, даже и те места головы, на коих острижены волосы, покрыты сею живописью. Сей же обычай, по свидетельству капитана Кинга, введен и на Новой Зеландии и Сандвичевых островах; на островах же Товарищества и Дружества лица не расписывают, а украшают одно только тело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: