LibKing » Книги » sci_linguistic » Светлана Маркова - Иностранный язык за 1 месяц

Светлана Маркова - Иностранный язык за 1 месяц

Тут можно читать онлайн Светлана Маркова - Иностранный язык за 1 месяц - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Linguistic, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Светлана Маркова - Иностранный язык за 1 месяц
  • Название:
    Иностранный язык за 1 месяц
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447460648
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Светлана Маркова - Иностранный язык за 1 месяц краткое содержание

Иностранный язык за 1 месяц - описание и краткое содержание, автор Светлана Маркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Иностранный язык за 1 месяц: с нуля до уровня эксперта – книга о том, как за 1 месяц быстро и легко овладеть любым иностранным языком. В книге рассматриваются следующие темы: психология и технология при изучении иностранных языков, уделяется внимание изучению лексики и грамматики, а также предоставляется пошаговый алгоритм работы для быстрого достижения уровней: «Туриста» за 1 день, «Гостя» за 10 дней, «Друга» за 10 дней и «Эксперта» за 10 дней.

Иностранный язык за 1 месяц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Иностранный язык за 1 месяц - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Маркова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Именно поэтому в своей системе обучения иностранному языку я начинаю именно с этого. А то часто приходят студенты, которые уже учили язык в школе, и им даешь слушать, то это трагедия… Они не ничего понимают. Если этот же текст им дашь прочитать, то никаких проблем у них нет, но если идет аудирование, то они теряются. Это навык в школе до сих пор не отрабатывается. Он находится в тени, и никто на него не обращает должного внимания.

Вслед за аудированием идет говорение.Это второй навык, который следует формировать. Сначала мы говорим, просто повторяя вслед за диктором. Говорим вслух! Про себя никто еще не научился говорить! Сначала одно слово успеваем произнести, потом – два. И если мы 10 раз прослушаем одну аудиозапись, то в десятый раз мы точно сможем точно воспроизвести все реплики аудиотекста. И даже понимать, о чем идет речь! Таким образом у нас формируется артикуляционный аппарат.

То есть мы не можем выучить язык теоретически. Только слушая, мы формируем навык понимания, но не говорения. Чтобы заговорить на иностранном языке, надо говорить!

Когда мы начнем свободно говорить на иностранном языке?

Есть мнение специалистов, что чтобы начать свободно говорить на иностранном языке, нужно наговорить 500 часов. Да, просто все тексты, которые мы читаем, слушаем, смотрим, мы должны проговаривать. Так незаметно и наберется нужное количество часов. Если, например, при чтении книги мы просто проводим глазами по тексту, то мы только формируем навык чтения, а если мы при этом и проговариваем, то отрабатываем и навык говорения. Особенно это актуально на начальном этапе изучения иностранного языка. То есть при использовании такого метода работы мы одним выстрелом убиваем двух (нет, даже трех) зайцев: формируем навык чтения, понимания и говорения. Слушаете аудио – говорите, слушаете песню – пойте, смотрите фильм – пытайтесь говорить вслед за персонажами.

Третий навык – навык чтения.Особенно он становится важным в нашем мире, где количество информации с каждым днем растет с геометрической прогрессией. К тому же информация выходит на разных языках. Поэтому этим навыком мы должны владеть даже из практических соображений.

При чтении на иностранном языке, как и при чтении на родном, не нужно стараться понимать каждое слово, зачастую нам достаточно найти лишь ключевые слова, реже – предложения. Ведь в каждом тексте только 20% важной информации, все остальное – вода. Говорю это неголословно, а из личного опыта. Я сама работаю по этой методике, учу студентов в любом тексте находить ключевые слова и «достраивать» по ним текст, даже если они из всего текста поняли лишь эти слова. Надо помнить, что из любого текста нужно вычленять имена собственные (имена, фамилии, названия стран, городов, каких-то объектов и т.д.), интернационализмы, которые понятны всем, слова, которые студенты уже знают. Вы не поверите но именно это – каркас текста. Это те самые результативные паретовские 20%!

Четвертый вид речевой деятельности – письмо.Как формируется навык письма?

Мы знакомимся с алфавитом, с печатными и письменными буквами.

Пишем (рукой и на компьютере)

Сейчас существует проблема письменной речи даже на родном языке. Во-первых, ученики даже не умеют держать ручку. А пишут они еще хуже! Ведь все у нас теперь в электронном виде. Рефераты, конспекты, письма… Все мы пишем на клавиатуре. Молодое поколение не умеет писать, нет культуры письма, не учат каллиграфии. Поэтому встает проблема с письмом и на иностранном языке.

Да, какое-то количество часов нужно потратить на обучение письму.

Как работать?

1. Прописи.Они нам помогают просто выучить написание букв.

2. Переписывание текста.Навык письма формируется только тогда, когда мы пишем и переписываем. Это как с велосипедом: хочешь кататься – катайся, хочешь писать – пиши!

Для этого берем текст. Специалисты рекомендуют брать около 20 страниц печатного текста. Лучше брать текст детской литературы. Там простые слова, простая структура текста, нет сложных конструкций. И переписываем этот текст. Результат – отличный! Когда я индивидуально работаю со студентами, то после этапа прописей их почерк и грамотность заставляют желать лучшего. А когда они заканчивают 20-страничную работу с текстом, то у них даже почерк меняется. Плюс, формирует грамотность. Этой работой мы тренируем руку и повышаем грамотность.

3. Свободное творчество.Это уже когда мы умеем не только переписывать, но и свободно выражать свои мысли на иностранном языке.

И наконец – перевод.Здесь среди методистов не будет единогласия. Одни считают, что перевод вообще не нужен, так говорим мы автоматически и не думаем в это время о переводе. То есть мы в мыслях не переводим, а просто говорим. Есть даже школы, обучающие языку без опоры на родной язык учащегося. Другие утверждают, что без перевода никак не овладеть иностранным языком, особенно в искусственно созданной языковой среде. Если бы мы изучали язык естественным образом – как дети, окунувшись в языковую среду и имея в наличии 2—3 года, то тогда можно было бы обойтись без перевода, но если мы хотим выучить язык быстро, то в таком случае без перевода нам просто не обойтись. Я склоняюсь к этому.

Выводы

Начинаем с аудирования. Мы слушаем и стараемся понять. Этот навык как можно быстрее совмещаем с навыком говорения (на начальных этапах – обычного проговаривания). Далее в работу плавно вплетается чтение (слушаем, проговариваем и смотрим на текст) и письмо (составляем на основе учебного текста свой оригинальный). И в заключении – переводим, сначала с иностранного на родной, потом – с родного на иностранный.

Сначала достигаем уровня Туриста, потом – Гость, Друг и Эксперт.

Итоги третьей главы

Концепция изучения иностранных языков В начале было слово Схема запоминания - фото 5

Концепция изучения иностранных языков

В начале было слово…

Схема запоминания иностранного слова

Как мы запоминаем новые слова? Ведь именно они являются основой любого языка. Можно говорить без грамматики, но без слов…

По мнению Е. Васильевой, у дошкольников слова запоминаются сами собой, без всяких усилий, достаточно видеть предмет или картинку и одновременно произносить слово. Это так называемый натуральный метод, когда к образу перевода как-то само собой «прилипает» произношение иностранного слова (образ перевода + произношение).

У детей нелогичное мышление, поэтому ребенок не стремится образовать логическую цепочку между старым и новым, он просто ставит их рядом и запоминает.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Маркова читать все книги автора по порядку

Светлана Маркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иностранный язык за 1 месяц отзывы


Отзывы читателей о книге Иностранный язык за 1 месяц, автор: Светлана Маркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img