LibKing » Книги » sci_linguistic » Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанског

Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанског

Тут можно читать онлайн Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанског - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Linguistic, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанског
  • Название:
    Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448336294
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык краткое содержание

Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык - описание и краткое содержание, автор Т. Олива Моралес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В учебном пособии рассматриваются времена Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense, конструкция acabar de + infinitivo в испанском и английском языках в сравнительной типологии испанского и английского языков на примерах, 1 тексте и 18 упражнениях с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский и с английского на испанский язык, адаптированных по методике © «Лингвистический Реаниматор». Рекомендуется широкому кругу лиц в качестве самоучителя.

Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Т. Олива Моралес
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все грамматические темы в учебном пособии рассматриваются в сравнительной типологии испанского и английского языков. К тексту и к упражнениям по переводу с русского языка на испанский и английский, с испанского на английский язык и с английского на испанский язык даны ключи.

В данном пособии я попыталась раскрыть основные сложности, которые встречаются на пути изучения испанского и английского языков, сложности из-за которых изучающие данный язык и совершают наиболее типичные ошибки. В учебнике рассматривается вся нормативная грамматика испанского и английского языков.

Учебное пособие содержит наглядные таблицы по каждой из тем с подробными и доступными объяснениями, а также, 1 адаптированный текст и 18 адаптированных упражнений по переводу с русского языка на испанский, с русского языка на английский, с испанского языка на английский, с английского языка на испанский для их закрепления.

Методические рекомендации по работе с данным учебным пособием

Внимательно ознакомьтесь с грамматикой интересующего вас раздела. Сделайте письменный перевод.


Выполните «обратный перевод»: выпишите на русском языке уже переведённые вами ранее предложения в отдельную тетрадь, при этом, после каждого предложения следует оставить место для перевода на иностранный язык.


Пройдя один или несколько разделов письменно, вернитесь к началу учебника и проделайте устный перевод всех прописанных вами упражнений. Добивайтесь того, чтобы устный перевод шел легко и четко.


В итоге вы будете плавно и свободно переводить с русского на испанский и английский язык, с испанского на английский язык, с английского на испанский язык.


Чтобы добиться такого результата, вы можете сделать устный перевод всех упражнений последовательно, несколько раз.

Специальные обозначения

… – на этом месте должен стоять определенный или неопределенный артикль.


… – не хватает подлежащего в придаточном предложении.


Книги (libro..) – двоеточие после существительного означает, что данное существительное нужно поставить в множественное число.


! – следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.


* – неправильный глагол.


Он (él) – русское слово / его испанский эквивалент.


Он (he) [хи] – русское слово / его английский эквивалент / русская транскрипция английского эквивалента.


Ты (you) 2.его (it) 1.прочитаешь (read) – цифры перед словами означают порядок данных слов в предложении, в данном случае, правильным будет порядок: Ты (you) 1.прочитаешь (read) 2.его (it).-/


То (-) – данное слово не нужно переводить на испанский или английский язык.

Глава 1. Группа времён Perfecto в испанском языке

В целом, все четыре времени группы времён Perfecto / Compuesto (Futuro Perfecto / Compuesto, Pretérito Perfecto, Condicional Compuesto, Pluscuamperfecto) характеризуют действия в будущем, настоящем или прошедшем, произошедшие до другого действия или момента (к другому действию или дате) в будущем, настоящем или прошедшем времени. Схематически это можно отобразить так:


=======> X

Действия до ограничения


Примеры:


Я буду работать до пяти часов завтра (Futuro Perfecto).

Я уже работал сегодня (Pretérito Perfecto).

Я работал до пяти часов вчера (Pluscuamperfecto).

Он сказал, что я буду работать до пяти часов завтра (Condicional Compuesto).

Сигнальные слова (маркеры) группы времён Perfecto / Compuesto

К, до, к тому времени как, до того как, пока не и т. п.


Сигнальные слова для Pretérito Perfecto (времени, передающему ограничение настоящим моментом): уже, еще, никогда, когда-нибудь, только что, недавно, в этом году, в этом месяце, на этой неделе, сегодня и т. п. (или же логическая связь события в прошлом с настоящим моментом высказывания, либо соответствующий тому контекст).

Глава 2. Прошедшее совершенное сложное время изъявительного наклонения (Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo)

Употребление

Прошедшее завершенное сложное время изъявительного наклонения (Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo) является временем ограниченного применения.


Любое перфектное время в испанском, равно как и в английском языке, употребляется, только если действие совершается до какого-либо ограничения в будущем, настоящем или прошлом. Таким ограничением может служить дата, время или другое событие.

Соответственно, прошедшее завершенное сложное время изъявительного наклонения (Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo) употребляется, если действие совершается до ограничения настоящим моментом высказывания, например:


Todavía no he traducido el artículo. – Я еще не перевел статью.

Ya hemos leído estos libros. – Мы уже прочитали эти книги.


Сравните c английским аналогом – настоящем совершенным временем / Present Perfect Tense):


I have already translated the article. – Я уже перевел статью.

Сигнальные слова

Для прошедшего завершенного сложного времени изъявительного наклонения (Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo), равно как и для его английского аналога, характерны сигнальные слова: уже, еще, никогда, когда-нибудь, только что, недавно, в этом году, в этом месяце, на этой неделе, сегодня и т. п. (или же логическая связь события в прошлом с настоящим моментом высказывания, либо соответствующий тому контекст).

Логическая связь события в прошлом с настоящим моментом высказывания или соответствующий тому контекст

Эти сигнальные слова в предложении могут и отсутствовать, но должны подразумеваться. Действие в предложении должно быть логически связано с настоящим моментом, как-либо с ним соотноситься, например:


– Ты не видел мои очки?

– No has visto mis gafas?


– Нет не видел? А что?!

– No no las he visto. Y porque?


– Я их положил сюда и теперь не могу найти. Без очков я не вижу ничего.

– (Yo) las he puesto aqui y ahora no puedo encontrarlas. Sin gafas no veo nada.

Построение

Форма глагола в прошедшем завершенном сложном времени изъявительного наклонения (Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo) строиться посредством вспомогательного глагола haber в простом настоящем времени и причастия прошедшего времени смыслового глагола.

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Т. Олива Моралес читать все книги автора по порядку

Т. Олива Моралес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык отзывы


Отзывы читателей о книге Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык, автор: Т. Олива Моралес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img