Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанског
- Название:Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448336294
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанског краткое содержание
Сравнительная типология испанского и английского языков: Pretérito Perfecto de Indicativo, Present Perfect Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 18 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В данном пособии я попыталась раскрыть основные сложности, которые встречаются на пути изучения испанского и английского языков, сложности из-за которых изучающие данный язык и совершают наиболее типичные ошибки. В учебнике рассматривается вся нормативная грамматика испанского и английского языков.
Учебное пособие содержит наглядные таблицы по каждой из тем с подробными и доступными объяснениями, а также, 1 адаптированный текст и 18 адаптированных упражнений по переводу с русского языка на испанский, с русского языка на английский, с испанского языка на английский, с английского языка на испанский для их закрепления.
Методические рекомендации по работе с данным учебным пособием
Внимательно ознакомьтесь с грамматикой интересующего вас раздела. Сделайте письменный перевод.
Выполните «обратный перевод»: выпишите на русском языке уже переведённые вами ранее предложения в отдельную тетрадь, при этом, после каждого предложения следует оставить место для перевода на иностранный язык.
Пройдя один или несколько разделов письменно, вернитесь к началу учебника и проделайте устный перевод всех прописанных вами упражнений. Добивайтесь того, чтобы устный перевод шел легко и четко.
В итоге вы будете плавно и свободно переводить с русского на испанский и английский язык, с испанского на английский язык, с английского на испанский язык.
Чтобы добиться такого результата, вы можете сделать устный перевод всех упражнений последовательно, несколько раз.
Специальные обозначения
… – на этом месте должен стоять определенный или неопределенный артикль.
… –не хватает подлежащего в придаточном предложении.
Книги (libro..) – двоеточие после существительного означает, что данное существительное нужно поставить в множественное число.
! – следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.
* – неправильный глагол.
Он (él) – русское слово / его испанский эквивалент.
Он (he) [хи] – русское слово / его английский эквивалент / русская транскрипция английского эквивалента.
Ты (you) 2. его (it) 1. прочитаешь (read) –цифры перед словами означают порядок данных слов в предложении, в данном случае, правильным будет порядок: Ты (you) 1. прочитаешь (read) 2. его (it).-/
То (-) – данное слово не нужно переводить на испанский или английский язык.
Глава 1. Группа времён Perfecto в испанском языке
В целом, все четыре времени группы времён Perfecto/ Compuesto( Futuro Perfecto/ Compuesto, Pretérito Perfecto, Condicional Compuesto, Pluscuamperfecto) характеризуют действия в будущем, настоящем или прошедшем, произошедшие до другого действия или момента (к другому действию или дате) в будущем, настоящем или прошедшем времени. Схематически это можно отобразить так:
=======> X
Действия до ограничения
Примеры:
Я буду работать до пяти часов завтра ( Futuro Perfecto).
Я ужеработал сегодня ( Pretérito Perfecto).
Я работал до пяти часов вчера ( Pluscuamperfecto).
Он сказал, что я буду работать до пяти часов завтра ( Condicional Compuesto).
Сигнальные слова (маркеры) группы времён Perfecto / Compuesto
К, до, к тому времени как, до того как, пока не и т. п.
Сигнальные слова для Pretérito Perfecto(времени, передающему ограничение настоящим моментом): уже, еще, никогда, когда-нибудь, только что, недавно, в этомгоду, в этоммесяце, на этойнеделе, сегодняи т. п. (или же логическая связь события в прошлом с настоящим моментом высказывания, либо соответствующий тому контекст).
Глава 2. Прошедшее совершенное сложное время изъявительного наклонения (Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo)
Употребление
Прошедшее завершенное сложное время изъявительного наклонения ( Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo) является временем ограниченного применения.
Любое перфектное времяв испанском, равно как и в английском языке, употребляется, только если действие совершается до какого-либо ограниченияв будущем, настоящем или прошлом. Таким ограничением может служить дата, время или другое событие.
Соответственно, прошедшее завершенноесложное время изъявительного наклонения ( Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo) употребляется, если действие совершается до ограничения настоящим моментом высказывания, например:
Todavía no hetraduc idoel artículo. – Я еще не перевел статью.
Ya hemos leído estos libros. – Мы уже прочитали эти книги.
Сравните c английским аналогом – настоящем совершенным временем / Present Perfect Tense):
I havealready translat edthe article. – Я уже перевел статью.
Сигнальные слова
Для прошедшего завершенного сложного времени изъявительного наклонения ( Pretérito Perfecto Compuesto de Indicativo), равно как и для его английского аналога, характерны сигнальные слова: уже, еще, никогда, когда-нибудь, только что, недавно, в этом году, в этом месяце, на этой неделе, сегодня и т. п. (или же логическая связь события в прошлом с настоящим моментом высказывания, либо соответствующий тому контекст).
Логическая связь события в прошлом с настоящим моментом высказывания или соответствующий тому контекст
Эти сигнальные слова в предложении могут и отсутствовать, но должны подразумеваться. Действие в предложении должно быть логически связано с настоящим моментом, как-либо с ним соотноситься, например:
– Ты не видел мои очки?
– No has visto mis gafas?
– Нет не видел? А что?!
– No no las he visto. Y porque?
– Я их положил сюда и теперь не могу найти. Без очков я не вижу ничего.
– (Yo) las he puesto aqui y ahora no puedo encontrarlas. Sin gafas no veo nada.
Построение
Форма глагола в прошедшем завершенном сложном времени изъявительного наклонения ( PretéritoP erfecto Compuesto de Indicativo) строиться посредством вспомогательного глагола haberв простом настоящем времени и причастия прошедшего времени смыслового глагола.
*Окончание причастия II (-ado, -ido) в составе какого-либо времени не изменяется ни в роде, ни в числе.
1-е спряжение
trabaj ar

2-е и 3-е спряжения
com er

Упражнение 1
Интервал:
Закладка: