LibKing » Книги » sci_linguistic » Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков: герундий, Presente Continuo de Indicativo, Present Continuous Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский,

Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков: герундий, Presente Continuo de Indicativo, Present Continuous Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский,

Тут можно читать онлайн Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков: герундий, Presente Continuo de Indicativo, Present Continuous Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Linguistic, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков: герундий, Presente Continuo de Indicativo, Present Continuous Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский,
  • Название:
    Сравнительная типология испанского и английского языков: герундий, Presente Continuo de Indicativo, Present Continuous Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448337376
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков: герундий, Presente Continuo de Indicativo, Present Continuous Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык краткое содержание

Сравнительная типология испанского и английского языков: герундий, Presente Continuo de Indicativo, Present Continuous Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык - описание и краткое содержание, автор Т. Олива Моралес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В учебном пособии рассматривается герундий и настоящие продолженные времена; данные времена сравниваются с простыми временами в испанском и английском языках в сравнительной типологии испанского и английского языков на примерах, 1 тексте и 20 упражнениях с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский и с английского на испанский язык, адаптированных по методике © «Лингвистический Реаниматор». Рекомендуется широкому кругу лиц в качестве самоучителя.

Сравнительная типология испанского и английского языков: герундий, Presente Continuo de Indicativo, Present Continuous Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сравнительная типология испанского и английского языков: герундий, Presente Continuo de Indicativo, Present Continuous Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Т. Олива Моралес
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все грамматические темы в учебном пособии рассматриваются в сравнительной типологии испанского и английского языков. К тексту и ко всем упражнениям по переводу с русского языка на испанский и английский, с испанского на английский язык и с английского на испанский язык даны ключи.

В данном пособии я попыталась раскрыть основные сложности, которые встречаются на пути изучения испанского и английского языков, сложности из-за которых изучающие данный язык и совершают наиболее типичные ошибки. В учебнике рассматривается вся нормативная грамматика испанского и английского языков.

Учебное пособие содержит наглядные таблицы по каждой из тем с подробными и доступными объяснениями, а также, 1 текст и 20 упражнения с ключами по переводу с русского языка на испанский, с русского языка на английский, с испанского языка на английский, с английского языка на испанский для их закрепления.

Методические рекомендации по работе с данным учебным пособием

1. Внимательно ознакомьтесь с грамматикой интересующего вас раздела.

2. Сделайте письменный перевод.

3. Пройдя один или несколько разделов письменно, вернитесь к началу учебника и проделайте устный перевод всех прописанных вами упражнений. Добивайтесь того, чтобы устный перевод шел легко и четко.

В итоге вы будете плавно и свободно переводить с русского на испанский и английский язык, с испанского на английский язык, с английского на испанский язык.

Чтобы добиться такого результата, вы можете сделать устный перевод всех упражнений последовательно, несколько раз.

Специальные обозначения

… – на этом месте должен стоять определенный или неопределенный артикль.

… –не хватает подлежащего в придаточном предложении.

Книги (libro..) – двоеточие после существительного означает, что данное существительное нужно поставить в множественное число.

! – следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.

* – неправильный глагол.

Он (él) русское слово / его испанский эквивалент.

Он (he) [хи] – русское слово / его английский эквивалент / русская транскрипция английского эквивалента.

Ты (you) 2. его (it) 1. прочитаешь (read) цифры перед словами означают порядок данных слов в предложении, в данном случае, правильным будет порядок: Ты (you) 1. прочитаешь (read) 2. его (it).-/

То (-) – данное слово не нужно переводить на испанский или английский язык.

Глава 1.Герундий (Gerundio) в испанском языке

Употребление

Герундий соответствует русскому деепричастию, отвечает на вопрос «Что делая?» (играя, считая, читая и т. д.).

Это – безличная глагольная форма, такая же, как и инфинитив, поэтому косвенные и прямые дополнения, выраженные личными местоимениями и частицы возвратности должны следовать за глаголом в герундии и писаться слитно с ним, при этом на письме над ударной гласной глагола ставится знак ударения (acento), например:

Levantandome primeramente siempre voy a la cocina para tomar café.

Когда я встаю, сначала я всегда иду на кухню, чтобы выпить кофе.

Solimos pasear en un parque hablando en español de muchas cosas interesantes.

Обычно мы гуляем в парке, разговаривая на испанском языке о многих интересных вещах.

Герундий может заменять придаточные предложения условия и времени. В этом случае, при переводе на русский язык, следует подбирать союз придаточного предложения по общему смыслу предложения, например:

Traduciendo Paco este artículo, debe de ser muy interesante.

Раз Пако переводит эту статью, значит она – очень интересная.

При этом, если в придаточном и главном предложениях разные агенты действия, после глагола в форме герундия должно сразу следовать подлежащее придаточного предложения, как это показано в примере выше: подлежащем придаточного предложения является «Пако», подлежащем главного предложения – «она».

Герундий может отвечать на вопрос «Каким образом?», выполняя функцию обстоятельства образа действия. Тогда, в случае отрицания, его следует заменять оборотом sin + infinitivo. Сравните:

Siempre se va despidiendose de todos sus amigos.

Он всегда уходит, прощаясь со всеми своими друзьями.

Hoy se va de la universidad sin despidirse por estar mal.

Сегодня он ушел из университета, не простившись, потому что плохо себя чувствует.

Построение

Герундий в испанском языке строится путем прибавления соответствующих окончаний к основе глагола:

Есть глаголы у которых в форме герундия меняется корневая ударная гласная У - фото 1

Есть глаголы, у которых в форме герундия меняется корневая ударная гласная. У глагола poder и глаголов 3 спряжения, у которых в простом прошедшем времени Preterito indefinidoв 3 лице изменяется корневая гласная, в форме герундия также меняется корневая ударная гласная и заменяется той ударной корневой гласной, которую получают эти глагола в в простом прошедшем времени Preterito indefinido(см. таблицу неправильных глаголов), например:

Глагол ir в герундии имеет форму iendo Упражнение 1 Ключом к данному - фото 2

*Глагол ir в герундии имеет форму iendo .

Упражнение 1

*Ключом к данному упражнению является упражнение 3.

Переведите на испанский язык, поставив глагол в форму герундия.

1.Они идут(ir) по …улице(calle) , смеясь (reirse) и напевая(cantar) …песню(canción).

2.Входя(entrar) в (en) …класс(clase) , дети здороваются(saludar) с (a) …преподавателем(profesor).

3.Обычно(soler) мы гуляем(pasear) в …парке(parque) , разговаривая(hablar) на испанском о многих интересных вещах(cosa.. interesante..).

4.Открывая(abrir) …учебники(manual) , они начинают(empezar a, e-ie) читать текст.

5.Читая(leer) …текст(texto) , мы выписываем(anotar) все новые слова(palabras).

6.Раз Пако переводит(traducir) эту статью(artículo) , значит (debe de ser) она – очень интересная.

7.Делая(hacer) упражнения(ejercisio) , мы тренируем(practicar) новые грамматические(gramatical..) правила (regla..).

8.Он всегда(siempre) уходит(irse) , прощаясь(despedirse de, e-i) со (-) всеми(todo..) своими(su..) друзьями(amigo..).

9.Когда я встаю(levantarse) , сначала(primeramente) я всегда(siempre) иду на …кухню(cocina) , чтобы (para) выпить(tomar) кофе(café).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Т. Олива Моралес читать все книги автора по порядку

Т. Олива Моралес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сравнительная типология испанского и английского языков: герундий, Presente Continuo de Indicativo, Present Continuous Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык отзывы


Отзывы читателей о книге Сравнительная типология испанского и английского языков: герундий, Presente Continuo de Indicativo, Present Continuous Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык, автор: Т. Олива Моралес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img