Сергей Егорычев - Самоучитель немецкого языка. По мотивам метода Ильи Франка
- Название:Самоучитель немецкого языка. По мотивам метода Ильи Франка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448565472
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Егорычев - Самоучитель немецкого языка. По мотивам метода Ильи Франка краткое содержание
Самоучитель немецкого языка. По мотивам метода Ильи Франка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Обратите внимание, что все существительные в немецком языке обязательно пишутся с большой буквы.
Начнём говорить!
Вокабуляр:
Говорить – sprechen [ШПРЭХН].

Mit [МИТ] – предлог «с». Требует после себя дательного падежа.
Mein [МАЙН] – притяжательное местоимение «мой». В дательном падеже в зависимости от лица приобретает следующие формы: meinem для м.р, meiner для ж.р., meinem для ср. р. и meinen для множественного числа.
Freund [ФРОЙНД] – Друг, Freundin [ФРОЙНДИН] – подруга.
Deutsch [ДОЙЧ] – Немецкий язык.
Gut [ГУТ] – хорошо.
Ein bisschen [АЙН БИСХЕН] – немного.
Reden [РЭДН] – говорить; разговаривать, беседовать; произносить речь, выступать
Lauter [ЛАУТЕР] – сравнительная степень наречия «громко» (laut).
Man [МАН] – неопределённо-личное местоимение 3л. ед. числа. Используется, если личность деятеля не имеет значения. Аналог неопределённо личной формы в других языках. Например, в русском языке «говорят, что…», в английском «they say that», во французском «on dit que…» и т. д.
Ja [Я] – да. Либо используется в качестве усилительной частицы. Например, при переводе «же».
Kaum [КАУМ] – едва
Verstehen [ФЭРШТЭЭН] – понимать.
ИТАК, ФРАЗЫ:
Я говорю (с моим) другом – Ich spreche mit meinem Freund.
Я говорю со своей подругой – Ich spreche mit meiner Freundin.
Говорить с самим собой – Mit sich selbst zu sprechen. (Sich – возвратное местоимение, selbst – сам, самим И Т.Д.).
Ich spreche Deutsch – Я говорю по-немецки. (В данный момент).
Ich kann gut Deutsch – Я хорошо говорю по-немецки. (Вообще). Kann – 1л. ед. ч. глагола können – мочь, быть в состоянии. Употребляется так же когда речь идёт о каком-то умении, например, об умении говорить на иностранном языке.
Sie kann ein bisschen Deutsch. – Она немного говорит по-немецки.
Reden Sie lauter, man kann Sie ja kaum verstehen! – Говорите громче, Вас же едва можно понять!
АРТИКЛЬ.
Поскольку немецкий язык является аналитическим, многие функции (определённость-неопределённость, род, падеж, число и др.) берёт на себя служебное слово – артикль.
Всего имеется четыре определённых и три неопределённых артикля:
Определённый артикль мужского рода, единственного числа, именительного падежа: der
Определённый артикль женского рода, единственного числа, именительного падежа: die
Определённый артикль среднего рода, единственного числа, именительного падежа: das
Определённый артикль множественного числа, именительного падежа: die
Неопределённый артикль мужского рода, единственного числа, именительного падежа: ein
Неопределённый артикль женского рода, единственного числа, именительного падежа: eine
Неопределённый артикль cреднего рода, единственного числа, именительного падежа: ein
Для множественного числа неопределённый артикль не используется.
Мы уже коснулись в некотором роде дательного падежа. Чтобы указать падеж существительного перед ним ставится соответствующий падежу определённый или неопределённый артикль:

Так же для указания на дательный падеж используются местоимения:
ich – mir
du – dir
er – ihm, sie – ihr, es – ihm.
wir – uns
ihr – ihren
Sie – Ihnen
sie – ihnen
Zum Beispiel:
Дай мне книгу – Gib mir das Buch. (Gib – Императив глагола «geben», давать, mir – мне, das – определённый артикль среднего рода, Buch – книга. Обратите внимание, что в немецком языке слово «книга» среднего рода – das Buch. Примечательно, что заимствование «бухгалтер» происходит от слов «Buch» и «Halter» – «Держатель». )
Gib ihm ein bisschen Geld – Дай ему немного денег. (Das Geld – Деньги).
Местоимение mein также может выражать дательный падеж. Слово приобретает форму по модели неопределённого артикля: mein – meinem, meine – meiner, mein – meinem, meine – meinen.
Ich gebe meiner Mutter ein bisschen Geld – Я даю (своей) матери немного денег. (die Mutter [ди муттер] – мать.)
Как правило, в современных электронных словарях даются все словоформы глаголов, местоимений и других частей речи.
Итак, в этом уроке мы разобрали:
1. Структура предложения и окончания слабых глаголов в Präsens.
Спряжение наиважнейших глаголов sein и haben в Präsens.
2. Простое предложение с прямым порядком слов.
4. Артикли.
5. Передача дательного падежа при помощи артикля или местоимения.
3. Вокабуляр: sprechen, reden, verstehen, können, sein, haben, mein, ein, der, mit, ja, kaum, Geld, Mutter, laut, machen, geben, ein bisschen, Buchhalter, zum Beispiel, ich, du, er, sie, es, wir, Sie, ihr, sie, man, Kino, Deutsch, selbst, sich, gut, Präsens.
ЗАДАНИЕ:
Заведите тетрадь. Чем толще, тем лучше. Подпишите её «Wörterbuch», что значит «словарь».
Разделите словарь на четыре части – глаголы, существительные, наречия и прилагательные.
В первую часть запишите: sprechen, reden, verstehen, können, sein, haben, machen, geben.
Во вторую часть запишите: das Geld, die Mutter, der Buchhalter, das Kino, das Beispiel, das Deutsch, das Präsens, das Buch, das Wörterbuch, das Alphabet.
УРОК ТРЕТИЙ. PERFEKT. PARTIZIP II. ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ. ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
Перфект – это аналитическая форма прошедшего времени. Используется чаще всего и в повседневной речи.
Образуется весьма просто:
Вспомогательный глагол haben или sein (выбор осуществляется в зависимости от смыслового глагола)
+
Причастие второе (Ein sogennates Partizip II [AЙН ЗУГЕННАНТЭС ПАРТИЦИП ЦВАЙ] – Так называемое партицип цвай.)
Например, вы хотите сказать: «Я купил газету».
Ich hab’ eine Zeitung gekauft.
Ich (я) + habe (1 л. ед. ч. вспомогательного глагола haben) + eine (неопределённый артикль женского рода, винительного падежа) Zeitung (газета) + gekauft (Партицип цвай глагола kaufen, покупать).
Чаще всего глагол sein используется в качестве вспомогательного, если речь идёт о глаголах движения или состояния. Например, вы говорите: «Мы слишком много ездили»:
Wir sind viel zu viel gefahren.
Wir (мы) + sind (1л. мн. ч. вспомогательного глагола sein) + viel zu viel (viel – много, viel zu viel – слишком много) + gefahren.
Рассмотрим, как образуется Partizip II на примере глаголов «покупать» и «ездить» – «kaufen» und «fahren».
Как мы видим, основы глаголов (отбрасываем окончания —en от инфинитива) kauf и fahr:
kauf en; fahr en
1. Отбрасываем окончание -en.
kauf; fahr
2. Добавляем приставку -ge.
gekauf; gefahr
3. Ставим окончание причастия. В большиесиве случаев это окончание -t. Однако, в некоторых случаях может сохраняться окончание инфинитива. В любом случае, в процессе обучения форму второго причастия следует сверять по словарю. В большинстве современных электронных словарях есть вкладка со словоформами. Итак, получаем Partizip II:
gekauf t; gefahr en.
Потренируем фразы:
Я слишком много выпил. Ich habe viel zu viel getrunken. (В данном случае Partizip II глагола trinken (пить) был образован не по общей моделе, а с изменением корневой гласной.)
Вы долго что-то писали. Sie haben etwas lange geschrieben. (Аналогичное образование Partizip II с изменением корневой гласной. (was – что, etwas – что-то, lange – долго, schreiben – писать (Partizip II – geschrieben.))
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: