Герберт Уэллс - Собрание сочинений в 15 томах. Том 13
- Название:Собрание сочинений в 15 томах. Том 13
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:1964
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Герберт Уэллс - Собрание сочинений в 15 томах. Том 13 краткое содержание
Роман: Бэлпингтон Блэпский (переводчик: Мария Богословская)
Киносценарий: Облик грядущего (переводчик: С. Займовский)
Собрание сочинений в 15 томах. Том 13 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хардинг.Вздор! У нас есть долг перед цивилизацией. Вы и вам подобные идете назад, к вечному варварству!
Присутствующие ошеломлены.
Бэртон(порывается вперед). Но ведь это сущая измена!
Хардинг.Во имя цивилизации я протестую против того, что меня оторвали от моей работы! Будь они прокляты, ваши дурацкие войны! Ваши военные материалы и все прочее! Всю мою жизнь нарушила, погубила, искалечила война! Я больше не хочу этого терпеть.
Бэртон.Это измена, государственная измена!
Стражи бросаются к Хардингу, хватают его и крутят ему руки.
Хардинг рычит от боли. Роксана выступает вперед.
Роксана.Нет! Прекратите это.
Стражи останавливаются. Хардинг угрюмо молчит. Босс подходит к нему вплотную.
Босс.Нам нужны ваши услуги.
Хардинг.Ну, чего вы хотите?
Босс.Вы призваны на военную службу. Вы должны теперь подчиняться только моим приказам, и больше ничьим на свете. Здесь я владыка! Я — государство. Мне нужно горючее… и газы.
Хардинг.Ни горючего, ни газов) Босс. Вы отказываетесь?
Хардинг.Категорически.
Босс.Я не хотел бы идти на крайние меры.
Роксана, не сводя глаз с Гордона, шепчет что-то Боссу. Гордон на несколько шагов приближается к аппарату. У него свои планы. Он пристально смотрит на Роксану, словно молча пытается повлиять на нее, рассчитывая на ее помощь. Уверенность и слабый намек на дерзость во всем его облике усиливаются.
Гордон.Сэр, можно мне сказать слово? Насколько я понимаю, вы хотите, чтобы все эти ваши старые корыта, которые вы величаете своими воздушными силами, опять летали — и летали хорошо?
Босс.Они должны полететь.
Гордон.С помощью этого человека — Кэбэла, которого вы держите в темнице, и с помощью доктора Хардинга вы можете поднять в воздух по крайней мере дюжину ваших самолетов!
Хардинг.Вы предаете цивилизацию! Я не притронусь к ним!
Гордон(игнорируя его). Если вы отдадите мне Кэбэла и… если позволите мне переговорить с доктором, я обещаю вам, что вы снова увидите в небе ваш воздушный флот — по крайней мере треть его.
Босс.Вы говорите так, словно заключаете со мной сделку.
Гордон.Прошу извинения, Босс! Не я выдумал эти условия. Они лежат в природе вещей. Вы не получите технических услуг и научной помощи, если не будете прилично обращаться с людьми, которые оказывают ее вам!
Роксана(Боссу, но так, чтобы все слышали). Это то, что я говорю все время! Ты слишком грубишь и запугиваешь, мой милый. Есть предел и запугиванию. Помилуй! Битьем даже собаку не заставишь охотиться!
Босс.Мне нужны аэропланы!
Гордон.Хорошо.
Босс.И я намерен командовать здесь!
Роксана.В таком случае ты должен быть благоразумен, мой милый, вот и все.
Крупным планом фигура Босса, недоумевающего, где кончается Власть и начинается Благоразумие.
Гордон и Кэбэл возятся с авиационным мотором, который так смущал Гордона в начале этой части. Они отлично спелись. Кэбэл работает, а Гордон учится у него. Четыре стража следят, во все суют свой нос и добросовестно слушают, но ничего не понимают. Они переглядываются. Они слишком тупы, чтобы уследить за беседой.
Кэбэл(сквозь зубы). Если бы только они дали нам подойти к моей машине. Там есть радиоустановка.
Гордон.Безнадежное дело… Они не доверяют даже мне.
Кэбэл.Придется нам придумать какую-нибудь штуку.
Гордон.Я мог бы послать людей за вашим запасным бензином. Мне его дадут. Для этой машины.
Кэбэл.Хорошо. (Потом он говорит громко, словно о машине.) Всего трудней в этом деле так называемая у-течка, вроде как у-драть. Но у меня есть мысль!
Гордон.Я думаю, мы это устроим. Теперь, когда доктору Хардингу ясна его часть задачи…
Они ободряюще кивают друг другу и затем смотрят на глупые физиономии стражей. Можно говорить без опаски.
Вечер.
Кэбэл сидит в своей камере при свете двух свечей. Вид у него скучающий и унылый. Он оборачивается, услышав стук в дверь.
— Войдите.Что за церемонии!
Страж почтительно распахивает дверь. Появляется Роксана в тщательно обдуманном наряде. Кэбэл не ожидал ничего подобного. В отношении с женщинами у него имеется опыт, но ему совершенно не свойственна жадная предприимчивость Босса Он встает. Она входит, и повадка ее показывает, что она достаточно сознает производимый ею эффект. Он молча кланяется.
Роксана.Мне хотелось повидать вас.
Кэбэл(сухо.) К вашим услугам, сударыня.
Роксана.Вы самое интересное из всего, что случилось в Эвритауне за много лет!
Кэбэл.Вы оказываете мне честь.
Роксана.Вы явились извне. Я начала было забывать, что существует что-нибудь во «вне». Я хочу узнать что-нибудь об этом.
Кэбэл.Разрешите предложить вам мой единственный стул?
Роксана садится и прихорашивается. Потом смотрит на Кэбэла, чтобы проверить, какое она произвела впечатление. Во время последующей беседы Кэбэл стоит возле стола и иногда прислоняется к нему. Он лишь изредка случайно взглядывает на нее, но взгляд у него испытующий.
Роксана.Вы знаете, я неглупая женщина!
Кэбэл.Не сомневаюсь.
Роксана.Наша здешняя жизнь ограниченна. Война — доходный грабеж. Блестящие призы. В некотором роде. Война все тянется и никак не кончается. Флаги. Маршировка. Я обожаю Босса. Я обожаю его с тех пор, как он взял власть в дни Бродячей болезни, когда все другие пали духом. Он правит. Он тверд. Все-все женщины находят его сильным и пленительным. Я не могу пожаловаться. У меня есть все, что можно иметь здесь. Но…
Кэбэл(с минуту смотрит на нее. «Куда она гнет?» Он издает тихий поощрительный звук). М-мм…
Роксана.Мы здесь живем в маленьком, ограниченном мирке. Вы принесли с собой дыхание чего-то большого. Когда я увидела, как вы спускались с небес, когда я увидела, как вы шли к Ратуше, я почувствовала: этот человек живет в большом мире! А вы заговорили о Средиземном море и Востоке, о ваших лагерях и заводах. Я читала о Средиземном море, о Греции, Египте и Индии. Я умею читать — у меня куча старых книг. Я не похожа на большинство нашей молодежи. Я многое узнала до того, как преподавание прекратилось и школы были закрыты. Я хочу увидеть этот далекий мир! Солнце, пальмы, горы, синее море!
Кэбэл.Если б моя воля, вы бы полетели во все эти места через несколько дней.
Роксана(впадает в задумчивость и потупляет глаза). Если бы вы были свободны… И если бы я была свободна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: