Александр Долинин - Колдун Его Величества

Тут можно читать онлайн Александр Долинин - Колдун Его Величества - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, издательство ООО «Издательство АСТ», год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Колдун Его Величества
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Издательство АСТ»
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-107854-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Долинин - Колдун Его Величества краткое содержание

Колдун Его Величества - описание и краткое содержание, автор Александр Долинин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что может произойти в мире, где перемешались пар, электричество и магия? Да все что угодно!..
Специальному агенту Кристоферу Кузнецову часто поручают самые сложные задания, когда под угрозой не только чьи-то жизни, но и безопасность государства. А сражаться приходится не только при помощи револьвера, но и магических артефактов.
Темные твари скрываются среди людей, привлекая самых нестойких на свою сторону. И нельзя ошибиться, ведь если от руки агента погибнет обычный человек – последствия будут самыми печальными…

Колдун Его Величества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Колдун Его Величества - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Долинин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да уж, сильнее любить нашу Контору после такого вряд ли станут. Но пусть это волнует тебя меньше всего, работай спокойно. Выполняй любые просьбы нашей гостьи.

– А если она захочет куда-то поехать?

– Позвонишь, согласуешь маршрут, только и всего. Так что иди, будешь ее тенью на все это время. Ты уж не подведи меня…

– Вас понял…

– Удачи тебе!..

* * *

– Доброе утро, миссис Смит!

– Доброе утро, Кристофер! Может быть, нам обоим пора перестать притворяться? Когда мы наедине, зови меня просто Клер, договорились, Крис?

– Хорошо, Клер, как скажешь…

– Сейчас должны прийти ваши представители, которые организовали мою поездку сюда, поработаешь переводчиком?

– Меня для этого и прислали, если помнишь.

– Тогда принимайся за свою нелегкую работу, я на тебя очень надеюсь!

(Интересно, что она имела в виду, когда сказала «притворяться», а?..)

Буквально через десять минут в двери вошли трое мужчин, явно имевших отношение к «искусствам». С чего я так решил? Сам не знаю, уж очень напыщенными были их лица. Наверное, они бывали на приемах у самого императора, не меньше! (И плевать, что их не пускали ближе самых дальних рядов…)

Как я понял, это было что-то вроде визита вежливости, около часа они наперебой восторгались фильмами, в которых снималась Клер, затем начали плавно переходить к нужной им теме – не согласится ли она принять участие… и так далее, и тому подобное. Да, это будет очень полезно для развития синематографа в нашей стране… Конечно, гонорар будет соответствующим… Прекрасная миссис Стефансон, не соблаговолите ли вы нанести визит на студию, чтобы ознакомиться… Конечно же, инкогнито не будет нарушено… Да, можно взять с собой сына, почему бы и нет?.. К сожалению, переведенных экземпляров сценария пока нет, но ваш переводчик очень хорош, и, несомненно, ему будет по силам пересказать вам краткое содержание… Да, у нас есть несколько различных вариантов, в разных жанрах… Мы с вами договорились?..

Уфф, даже вспотел, столько пришлось переводить. Театральные деятели не владели языком Островной империи, предпочитая «материковые». Ладно, вроде справился, излагал все речи без существенных запинок. Но когда представители каких-то там современных муз скрылись за дверью, мы с Клер переглянулись и вздохнули с большим облегчением, причем одновременно.

– И часто к тебе так приходят?

– Нет, дома у меня для таких переговоров есть специальный агент. Ты в них ничего не заметил?

– Чего именно?

– Необычного, странного?

– Два вроде люди как люди, а вот третий… Что-то не то, он как будто все время хотел облизнуться, если можно так сказать.

– Хочешь сказать, он пускал слюни, глядя на меня?

– Да, наверное…

– Ясно, с ним нужно быть поосторожнее. Жаль, что у тебя нет статуса юриста, вдруг придется читать текст договора, а в них бывает столько тонкостей и закорючек…

– Я знаю, кому можно позвонить в этом случае, и сразу найдется специалист такого высокого класса, что любой аферист пожалеет о своем рождении.

– Надо же, как ты высказался…

– Проверять будем?

– Очень надеюсь, что этого не потребуется. Время визита на студию запомнил?

– Конечно, даже записал на всякий случай.

– Тогда сегодня после обеда мы будем долго гулять в парке, все вместе. Джонатану нельзя целыми днями сидеть взаперти, ребенку нужен свежий воздух…

Так как я считал, что присутствовать в номере во время приема пищи мне как-то не комильфо, то сослался на необходимость сделать личный доклад в Конторе и сбежал на улицу. Просто мне как-то неловко изображать наличие хороших манер, когда хочется просто от души пожрать, ха-ха! Только вот вблизи не оказалось нормальных заведений, только какой-то ресторанище, в который я даже не рискнул заглядывать – судя по внешнему виду посетителей, чашка кофе там могла стоить целого обеда в менее престижном месте. Нет уж, увольте меня от такой роскоши! Мне бы просто съесть чего-нибудь… Но вот не получилось… Ничего, до вечера доживу как-нибудь.

Гулять Клер решила в парке у набережной, где на аллеях среди деревьев стояло много статуй в античном стиле. На пьедестале каждой было название изображенного скульптором сюжета, поэтому строить из себя знатока этой области искусства не пришлось, разве что нужно было наспех порыться в памяти, вспоминая соответствующие легенды, хотя бы в общих чертах.

К счастью, миссис Стефансон выбрала самый обычный наряд, в котором она совершенно не выделялась среди других посетительниц парка, да и с детьми гуляли многие. Мы довольно долго бродили по тенистым аллеям под звуки военного духового оркестра, разве что не под руку. Ну да и ладно, нет у меня задания изображать с ней семейную пару. Хотя, если честно, я время от времени ловил взгляды в нашу сторону. А что – почти классика: папа, мама, сын и нянька… Вот насчет этой самой няньки, кстати… Она из бывших сотрудников полиции, что ли? Взгляд у нее прямо-таки «насквозь»… Хотя эта самая миссис Джонсон зыркает на меня уже не так настороженно, как в первый раз. Привыкла, или сделала краткий анализ моих характеристик и сочла относительно безвредным? Ладно, будем считать, что она на моей стороне, наверняка прошла кучу всяких разных проверок на благонадежность. За ручку пацана не водит, только приглядывает, чтобы к нему никто не подходил, и вроде все… Нет, не хочу обсуждать эту тему, как говорится, в чужой монастырь со своим уставом не лезь!..

– Какие тут интересные дома, – обратился ко мне Джонатан, когда мы возвращались в гостиницу.

– Так ведь городу уже больше двухсот лет, за это время тут много чего успели построить. Архитекторы приезжали из-за границы и буквально соревновались между собой, у кого лучше получится.

– Красиво!..

– Летом – да, зимой не очень…

– Почему?

– Все заметает снегом и сыро. Хотя если день солнечный, то бывает весело.

– Мама, давай приедем сюда зимой когда-нибудь?

– Джонатан, ты ведь всегда говорил, что не любишь холод, – удивилась Клер.

– Хотя бы раз можно посмотреть…

– Мы над этим подумаем через некоторое время, обещаю.

(Надо же, как многозначительно… А почему при этом она смотрела на меня?..)

Нагулявшись в парке, наше «семейство» вернулось в гостиницу. Оставив там Джонатана с нянькой, Клер вместе со мной поехала на студию, куда ее так настойчиво приглашали. (И как я понимаю, вокруг которой будет вертеться основная интрига ее визита в нашу страну.) По дороге актриса снова рассматривала окрестности, слушая мои краткие комментарии. В общем, работа переводчика-экскурсовода оказалась не самым легким занятием. Хорошо еще, что гостья снисходительно относилась к погрешностям в моем произношении и случавшимся ошибкам в построении предложений – ну очень давно не практиковался, что поделаешь!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Долинин читать все книги автора по порядку

Александр Долинин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдун Его Величества отзывы


Отзывы читателей о книге Колдун Его Величества, автор: Александр Долинин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x