Елена Малиновская - Один за всех, и стая за одного
- Название:Один за всех, и стая за одного
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-89756-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Малиновская - Один за всех, и стая за одного краткое содержание
Особенно если они не просто волки, а тем более — смертельно раненные. Помочь такому означает нарваться на очень крупные проблемы. Марика Ренн на собственном опыте узнала, что оборотням неведомо чувство благодарности. И вся ее такая размеренная и спокойная жизнь пошла кувырком. Интриги, убийства, борьба за власть. Да, стая пойдет на все ради спасения одного из своих, но что делать обычной девушке, не имеющей второго облика? Остается лишь одно — попытаться живой выбраться из игры, в которой люди считаются существами низшего порядка!..
Один за всех, и стая за одного - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Зачем Вентору уходить? — визгливо переспросил виер Алисандр.
Я недоуменно хмыкнула, уловив в его голосе отчетливые нотки нарождающейся паники. Он боится? Он действительно боится остаться один на один со своими сыновьями?
Выходит, что так. И, судя по всему, у него для этого есть все основания. Правда, мне не верится, что Норберг или Фелан могут пойти на серьезный конфликт с отцом лишь из-за того, что тот попытался скормить меня своей дочурке. В конце концов, таким образом он пытался пробудить зверя в Айше. Пусть способ был выбран, мягко говоря, так себе, но не стоит отрицать, что виер Алисандр практически добился успеха.
— Я требую, чтобы он остался! — продолжил бесноваться Алисандр. — Он — полноправный член стаи и имеет право видеть…
Алисандр вдруг как-то странно забулькал и замолчал. Это было так неожиданно, что я опять рискнула оторваться от рубашки Фелана и с интересом взглянула на так называемого главу рода Клинг. Правда, я была уверена, что сейчас так должно называть Норберга, и только его.
Виер Алисандр стоял почти по центру комнаты, словно желал вновь оказаться в центре всеобщего желания. Но сейчас в его позе не было ничего величественного или угрожающего. Седые волосы, обычно аккуратно уложенные, некрасиво растрепались, губы кривились в беспрестанных гримасах, а в глазах металось самое настоящее отчаяние.
Я никогда прежде не видела, чтобы кто-то так неприкрыто трусил. Было очевидно, что виер Алисандр не просто боится — он находился в самом настоящем ужасе.
— Вентор, уведи Марику, — повторил приказ Норберг. Добавил с чуть уловимым нажимом: — Пожалуйста.
А вот в его голосе не чувствовалось никакого напряжения. Он звучал настолько спокойно и уверенно, что я поневоле посочувствовала Алисандру. Пожалуй, я буду даже рада оказаться как можно дальше от этого места. Не имею ни малейшего желания видеть, что тут произойдет дальше! Мне и без того ночных кошмаров хватает.
— Иди, — в этот момент ласково шепнул Фелан, и что-то невесомо прикоснулось к моим волосам.
Ой, что это было? Фелан, этот самоуверенный, наглый и развратный тип поцеловал меня в макушку? Какие нежности, право слово! И не скажешь, что всего пару часов назад он без малейших сожалений или раздумий взял меня почти силой.
Но, что скрывать очевидное, у меня на душе все-таки потеплело после этого мимолетного проявления заботы. Эх, ну почему он не может всегда быть таким милым?
Фелан наконец-то выпустил меня из своих объятий. Несильно, но ощутимо подтолкнул по направлению к Вентору, который в нерешительности переминался около двери.
Юноша с нескрываемым облегчением вздохнул, когда я сделала несколько шагов к нему. По всему было видно, что он жаждет как можно скорее покинуть это жуткое помещение. И я вполне разделяла его желание.
Но все-таки перед самым порогом я не смогла удержаться от искушения кинуть быстрый-быстрый взгляд назад. Просто чтобы увидеть и оценить обстановку в целом, так сказать.
Айша по-прежнему лежала на матрасе. Тяжело было сказать, в сознании ли она или опять погрузилась в милосердное черное небытие. Из ее груди вырывалось сиплое дыхание, глазные яблоки быстро двигались под веками, потрескавшиеся, обметанные черными корочками разбитые губы немо шевелились, будто она пыталась что-то сказать.
Виер Алисандр безуспешно пытался взять расшалившиеся нервы под контроль и принять прежний величественный вид, более подходящий для главы рода. Поэтому то и дело он приглаживал волосы и выставлял вперед то одну, то другую ногу. Но выглядел при этом не солидно, а как-то смешно, потому что руки у него тряслись, а прическа никак не желала становиться аккуратной.
Норберг, стоявший около кровати, взирал на отца с нарочитым равнодушием. Но в его фиалковых глазах то и дело проблескивали алые искры ярости, и я не сомневалась, что на самом деле он в настоящем бешенстве, просто очень умело скрывает свои чувства.
А вот Фелан решил не утруждать себя примеркой маски отчуждения и притворства. На его лице было написано явное отвращение. Он глядел на Алисандра так, будто видел перед собой не отца и даже не человека, а некое отвратительное насекомое, которое сучит ножками, не подозревая, что вот-вот его прихлопнут тапкой.
— Пойдем, — почти не разжимая губ, обронил Вентор и протянул мне руку.
Я проигнорировала его жест. У меня имелось слишком много неоплаченных счетов к этому юноше, который, как выяснилось, является достойным сыном своего отца и способен дать ему фору в деле обмана. Поэтому я не собиралась принимать от него помощь. Но оставаться в этой комнате я не желала, поэтому в один гигантский шаг преодолела разделяющее нас расстояние. Мне надо уйти. Закрыться в покоях, принять горячую ванну, где я буду долго тереть кожу в тщетной попытке смыть с себя дыхание и капли слюны Айши. А потом я зароюсь в одеяло, спрячу голову под подушку и наконец-то дам волю слезам. Надеюсь, мне удастся заснуть этой ночью. И надеюсь, я не запомню свои сны.
Вентор тем временем опустил руку, осознав, что я не намерена прикасаться к нему. Развернулся и с усилием потянул на себя дверь.
Та с душераздирающим ржавым скрипом поддалась далеко не сразу. И бесконечно долгие несколько секунд я была вынуждена думать, что ничего не получится. Что я буду вынуждена остаться здесь и наблюдать за разговором братьев Клинг со своим отцом.
Но наконец дверь распахнулась. Вентор шагнул было вперед, однако тут же в недоумении остановился.
В коридоре стоял Винлан. Ближайший помощник виера Алисандра был, как и обычно, одет в черное. Но в руках он держал меч, чье острие нестерпимо ярко полыхнуло, отразив свет ближайшей магической искры.
Появление мужчины оказалось настолько внезапным, что в комнате после этого повисла гнетущая тишина. Молчал Норберг, молчал Фелан. И чем дольше, тем больше мне не нравилось их молчание. А еще сильнее мне не нравилось то, что Винлан и не думал опускать меч, продолжая держать его острие направленным в грудь Вентора. Правда, к чести последнего, тот даже не попятился, будто не понимал всей грозящей ему смертельной опасности.
— О, Винлан! — Виер Алисандр чуть ли не закричал во весь голос, и я вздрогнула от неожиданности — так резко и грубо оказалась разорвана это малость затянувшаяся пауза. И теперь я слышала в интонациях главы рода Клинг неподдельный восторг и радость. — Винлан, подойди ко мне!
И еще одна томительная минута молчания. К концу этого срока я сама была готова завопить во все горло, лишь бы прекратить пытку неизвестностью.
— Я принес меч, которым вас ранили, — внезапно прошелестел голос Винлана.
Мужчина смотрел прямо на Норберга, совершенно игнорируя присутствие в комнате виера Алисандра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: