Михаил Атаманов - Дорога к рыцарству
- Название:Дорога к рыцарству
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-095460-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Атаманов - Дорога к рыцарству краткое содержание
Дорога к рыцарству - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
По возвращении в замок Древний Брод нас ждал сюрприз. В воротах – незнакомые охранники, во дворе повозки, кареты и множество народу – рыцарей в доспехах, чужих слуг и даже маленьких детей. Я сразу все понял, когда на шпиле башни увидел два флага. Кроме обычного знамени Империи, там развевался большой стяг рода Кафиштенов с герцогской короной на полотнище. Это означало, что глава рода находится в крепости. Мы с эльфом едва нашли свободные места у коновязи для наших лошадей. Фириат тут же попрощался и отправился в свою лесную хижину. Я же привел себя в порядок и направился к благородной леди Камилетте.
В башне у Камилетты давали ужин. За столом, кроме собственно высокородной леди и служанок, находился сам Мазуро Кафиштен. Я по всем правилам этикета поздоровался с герцогом и встал, как положено пажу или телохранителю, за спиной Камилетты, чуть правее от спинки стула. Слева от меня стояла Арбель в длинном нарядном платье и легкой накидке с капюшоном, закрывающим волосы и верхнюю часть лица. Слева от дочери герцога по этикету должна была находиться близкая подруга или первая фрейлина. Герцог одобрительно смотрел на свою дочь, похвалив за достойное ее статуса поведение и манеры слуг:
– Ты явно исправляешься, Ками. Приятно видеть, что ты повзрослела и отбросила былую дерзость и невоспитанность. С такими манерами и такими слугами за тебя уже не пришлось бы краснеть в столице.
– Приятно слышать это от тебя, отец, – ответила Камилетта, опустив глаза. – Я действительно о многом передумала за последний год и многое осознала.
– Вот и отлично, дочка. Я как раз приехал, чтобы забрать тебя в Холфорд, – именно там сейчас вершится большая политика, и твое присутствие было бы очень кстати для нашей семьи.
– Отец, я и сама соскучилась по большому городу. Но не могу пока поехать с тобой – я еще не совсем здорова, лекарь рекомендовал мне воздержаться от появления на улице. Не хотелось бы усугубить мою простуду зимней поездкой. Показаться же во дворце правителя с насморком и распухшим лицом – значит испортить впечатление о себе и расстроить твои планы. Весной я сама приеду в Холфорд.
– Весной… – размышлял герцог. – Время пока действительно терпит. Хорошо, моя девочка, приезжай весной, но не затягивай с переездом. Приближается время перемен, каждому из членов нашей семьи предстоит нелегкая работа.
Арбель обошла стол и долила герцогу в бокал легкого вина, а также заменила Камилетте и ее отцу тарелки, поставив перед ними новые блюда. Герцог одобрительно кивнул, а потом обратился к Камилетте:
– Я смотрю, что зря вез из столицы твой заказ. Твой паж и так не бедствует, – улыбающийся герцог посмотрел мне прямо в глаза.
– Мой паж вынужден покупать обмундирование на свои собственные деньги. Ты же знаешь этого скрягу Липляра, он лишнюю менку не выдаст. Просто Петру повезло, что он нашел старый клад тут, неподалеку от замка.
– Да, ты уже рассказывала, дочка. Я вижу, что этот слуга многое для тебя сделал и заслужил мою благодарность. Подойди ко мне, Петр Пузырь.
Я обошел стол и остановился в двух шагах от герцога. Старый вельможа тяжело встал со стула, подошел к входной двери, поднял с пола большой тяжелый пакет и обратился ко мне:
– Когда я присмотрел тебя в столице, то даже понятия не имел, насколько удачным окажется мой выбор. Ты показал тебя с самой лучшей стороны и даже спас жизнь моей дочери, когда она тонула в реке. Ты храбро защищал мою дочь во время ссоры в таверне. Ты спас ее в подземном склепе от мертвого мага. Ты проявил себя надежным и верным другом, моя дочь с восторгом отзывается о тебе.
Я удивленно взглянул на Камилетту, и она ответила на мой невысказанный вопрос:
– У меня нет секретов от родного отца. Поэтому я написала письмо с просьбой о подарке для тебя – доспехи, плащ и щит с гербами Кафиштенов. А также зимняя одежда, взамен той драной куртки, которую ты обычно носил.
Я не знал, краснеть мне или гордиться собой. Герцог же развернул мешковину и достал блестящую кирасу, серебристую кольчугу и легкий крылатый шлем. Камилетта предложила мне пройти в верхнюю комнату и переодеться, что я сразу и сделал. Когда я спустился обратно в гостиную, даже невозмутимая Арбель не смогла сдержать восхищенного вздоха.
Герцог подошел ближе, поцокал языком и сказал:
– Мальчик, ты словно создан для этих доспехов! Да и цвета рода Кафиштенов тебе к лицу. Ками рассказала, что ты мечтаешь стать рыцарем. Нет ничего невозможного, так я считаю. Близится время перемен, Петр. Те, кто окажутся на правильной стороне, сильно возвысятся. Оставайся рядом с моей дочерью, помогай ей и оберегай от любых неприятностей. И у тебя будет хороший шанс осуществить свою заветную мечту.
Я поблагодарил герцога и его дочь за прекрасный подарок и опять встал за стулом Камилетты. Отец с дочерью начали говорить на политические темы и обсуждать генеалогию. Я в этом ничего не понимал, но герцог с дочерью чувствовали себя в политике как рыба в воде и с явным удовольствием от общения друг с другом проболтали до глубокой ночи.
Герцог восхищался аналитическим мышлением своей младшей дочери и ее умением просчитывать последствия тех или иных событий. Я же обратил внимание, что Мазуро так и не дал прямого ответа на все осторожные попытки Камилетты выяснить, какую роль лично для нее отец готовит в предстоящей политической игре.
Уже за полночь Мазуро сообщил дочери, что его отряд пробудет в замке дня два-три. Герцогу нужно было отдохнуть от городской суеты, к тому же старший егерь сообщил о появлении большого стада пятнистых оленей в соседнем лесу и обещал организовать зимнюю охоту. В какой-то момент герцог Кафиштен сказал:
– Хорошо получилось, что у вас тут свой лекарь появился. А то я, признаться, после смерти старого Феофана переживал, что вы тут без лекаря остались.
Мы с Камилеттой недоуменно переглянулись. Дочь герцога осторожно поинтересовалась:
– Отец, так ты же сам направил нам этого нового лекаря!
Наступила тишина. По удивленному и одновременно встревоженному лицу старого герцога я сразу догадался, что произошло нечто из ряда вон выходящее. Затем герцог проговорил с нажимом в голосе:
– Дочь, ты ошибаешься. Я прислал в замок только нового мага. Как там его? Молодой такой… с хорошими рекомендациями из Академии Магии. И пока я просил настоятелей столичных храмов порекомендовать мне опытного жреца-лекаря, из замка прилетел голубь с письмом, что у вас поселился хороший лекарь, и проблема разрешилась сама собой.
– Отец, я точно знаю, что Стефан Дотошный привез управляющему рекомендательное письмо от тебя. Поэтому у Липляра не возникло никаких подозрений, и жреца поселили в замке!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: