Марк Ньютон - Город холодных руин
- Название:Город холодных руин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-09898-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Ньютон - Город холодных руин краткое содержание
Именно сюда бежал следователь Румек Джерид, стремясь укрыться от мести канцлера Уртики, захватившего власть в столичном Виллджамуре. Сюда же пробирается низложенная императрица Джамур Рика со своей сестрой Эйр и ее возлюбленным. Самые невероятные союзы становятся возможны в городе, осажденном врагами, раздираемом внутренними противоречиями и напичканном магией по самые крыши…
Город холодных руин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вернувшись в цитадель, он с тревогой узнал, что в море показались еще корабли, направлявшиеся к городу. Да наступит ли конец этой напасти? И что этим нелюдям вообще нужно от города, хотелось бы знать?
В обсидиановом зале ночные гвардейцы собрались за большим столом на военный совет. Все жадно поглощали пищу, какая была, кто-то принес и эля, но к нему даже не притронулись. После еды воцарилось молчание: солдаты занимались полученными в бою ранами, да и по погибшим товарищам еще горевали.
Смок, как обычно, сразу заговорил о лошадях – как им нелегко приходится. Син, похоже, получил удовольствие от возможности познакомиться с новой для себя техникой врага в прошедшем бою. Бруг все время сворачивал разговор на слабые места противника.
– Сколько еще мы сможем протянуть? – спросил Нелум. – И что будет, если нас перебьют? Они дерутся как единый организм, словно общаются друг с другом телепатически. Что можно предпринять против организации такого уровня? Если нас не станет, город обречен.
– Не обязательно, – возразил Люпус. – Драгуны удерживали фронт и до нас.
Затем на обсуждение была снова поставлена идея вторичного использования магических усилителей, против чего никто в принципе не возражал. Под конец поступило сообщение о том, что окуны окружили гражданских, захватили их и заперли в бывшем рыбном складе в районе Шантиз. Никто не знал, какая судьба ждет пленников: казнят их или используют в качестве заложников. Захвачено по меньшей мере сто человек.
Глава сорок седьмая
Сразу после заката произошла небольшая стычка. Два вражеских разведчика-румеля появились на пустой площади, сделав первый шаг на пути к выяснению глубины и плотности обороны имперских войск.
Но краснокожие и не подозревали, что за ними уже следили румели Первого нерегулярного полка. Укрывшись в руинах разбомбленной пекарни, они как раз озирали напоследок площадь перед наступлением тьмы.
Ладно, паршивцы, ближе вам не подобраться.
Высунувшись из своего укрытия позади баррикады из щебня, Джерид сделал своим знак открыть огонь. Вокруг стояла относительная тишина, и вдруг посыпались арбалетные болты, застучали по камням мостовой, разбили окно перевернутого фиакра и настигли двоих разведчиков. Одному попали в руку, другому пробили бедро. Оба тут же упали на землю, выставив перед собой щиты. Потом, пользуясь теми же щитами как прикрытием, оба вскочили и понеслись в безопасное место, чем привели Джерида в настоящее бешенство. Он-то хотел захватить в плен по крайней мере одного из них информации ради. Ну или хотя бы посмотреть, из какого теста они сделаны…
Он не мог разобраться в своих чувствах, глядя на этих румелей непривычного цвета. Их вид менял для него саму ткань мироздания. Он волновался, поневоле задумываясь о том, неужели история его расы была длиннее, чем он привык считать.
Сумерки сгустились во тьму, и началась третья военная ночь Джерида.
Соскучившись до смерти, он стоял на вершине баррикады, на ее краю лежал его заряженный арбалет, нацеленный в темноту. Долгое время не было заметно никакого движения. Здесь, на пересечении районов Скархауз, Альтинг и Солтуотер, двигались только лунные блики на мокрых камнях мостовой.
Ему было приказано удерживать эту позицию всеми возможными способами, а если угроза потери территории станет неминуемой, немедленно доложить в цитадель. От быстроты его действий могла зависеть судьба города – останется он в руках Джамурской империи или сдастся врагу.
– Холодина-то здесь какая и тишина – крыса за ночь не пернула, – пожаловался он капралу Багзу из Первого румельского нерегулярного.
– Ага, сэр, – поддакнул молодой гнедой румель. – Хотя лучше уж так, чем драться, правда?
– Пожалуй.
Сын коллеги Джерида по инквизиции, Багз был брадобреем, и в знакомых у него ходило полгорода. Если же ему встречался кто-то, кого он не знал, Багз, постучав себя пальцами по широкому носу, отбегал в сторонку, перешептывался с кем-нибудь из знакомых и тут же возвращался, уже владея полной информацией о новичке, а то и разнюхав какой-нибудь скандал.
Джериду нравилось это свойство новичка, и он сразу приблизил его к себе. Надо признать, он радовался тому, что снова оказался среди румелей. Жаль только, причина их встречи была такой трагичной.
Вдруг с его стороны баррикады началась драка. Он, будучи старшим офицером, тут же поспешил разобраться, в чем дело. Новый меч, к которому он так и не привык, мешал ему, путаясь в ногах, но Джерид все же сумел соблюсти свое достоинство и не споткнуться.
– Чем вы там заняты, а, засранцы?! – крикнул он драчунам через улицу.
Молодой солдатик-румель отбивался от двоих людей. Когда сородичи подоспели ему на выручку, у него уже был сломан нос и кровь хлестала ручьем.
– Что это вы затеяли? Война идет, а вы тут между собой драться вздумали?
Один из людей, вырвавшись из его рук, завопил:
– Это вы, румели, нас предали! Вы заодно с ними, вы наши враги. Мы всегда знали, что с вами что-то не так, и вот, поглядите. Сколько вас шляется тут с оружием в руках! И чего вам вообще доверяют?
Багз, стоявший рядом с Джеридом, поднял было арбалет, но Джерид велел ему успокоиться:
– Отойди, парень. Им ведь только этого и надо, – и повернулся к людям: – Мы защищаем Виллирен, по приказу империи. Мы воюем на вашей стороне, а вы приходите сюда и оскорбляете нас. Как будто в городе и без того смертей недостаточно.
– Да пошел ты, румель! – оскалился человек, сделал неприличный жест и опрометью кинулся бежать.
Если здесь все так плохо, то как оно там у Марисы, в тоннелях? Бор, только бы с ней ничего не случилось.
Старик споткнулся и упал, уронив свой мешок на грязный пол. Мариса помогла ему подняться, его подоспевшая семья поблагодарила ее. Вскоре они уже затерялись среди других беженцев.
Они тащились по тоннелям, освещенным редкими штормовыми фонарями и факелами. Впечатление было такое, будто они брели сквозь один из нижних кругов ада. То и дело где-то над их головами раздавался звук, похожий на гром, хотя иных туч, кроме гнетущей атмосферы страха и беды, тут не было.
«Подумать только, и это считалось наиболее безопасным выбором. Интересно, как Джерид справляется с бурей на поверхности», – размышляла Мариса.
Монотонно продвигаясь по тоннелям, они время от времени попадали в какую-нибудь громадную подземную пещеру, где догнивали руины величественных строений. Башни и шпили вздымались вверх на добрых сорок футов, являя собой образцы превосходной симметрии, ритмично размеченной проемами окон, от которых теперь остались лишь тени. В свете фонарей, которые держали в руках многие беженцы из Виллирена, эти сооружения казались жутковатыми и прекрасными одновременно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: