Марк Ньютон - Город холодных руин
- Название:Город холодных руин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-09898-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Ньютон - Город холодных руин краткое содержание
Именно сюда бежал следователь Румек Джерид, стремясь укрыться от мести канцлера Уртики, захватившего власть в столичном Виллджамуре. Сюда же пробирается низложенная императрица Джамур Рика со своей сестрой Эйр и ее возлюбленным. Самые невероятные союзы становятся возможны в городе, осажденном врагами, раздираемом внутренними противоречиями и напичканном магией по самые крыши…
Город холодных руин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Крупный румель нагнулся к ней и стал поднимать солдата. Он тянул его под руки, а Беами направляла тело снизу. Ей пришлось зажмуриться, когда мимо ее лица проплыла культя измочаленной ноги; против такого ранения никакая аугментация не поможет.
Гвардейцев одного за другим вытягивали из развалин. У одних были окровавлены лица, у других поломаны или порезаны руки, но раны уже начинали затягиваться. Среди них был тот, кому стрела попала в глаз, одна женщина, один мертвый, но Люпуса не было.
Вот он!
Люпус лежал на спине, щит наполовину закрывал ему лицо. Одна его нога была в крови, лицо почернело от пыли. Упав рядом с ним на колени, Беами стала осматривать его, нет ли тяжелых ран.
– Значит, меня ты оставила напоследок, – прохрипел он еле слышно.
Заплакав от облегчения, Беами уронила голову ему на грудь.
Он пытался сказать что-то еще, но, видимо, не смог.
Беами с удивлением обнаружила, что, обретя новую цель, она еще могла двигаться, несмотря на страшную усталость. Почти три часа она шагала рядом с носилками Люпуса, кружным путем возвращаясь к цитадели. Даже этот маршрут, считавшийся относительно безопасным, отнюдь не был таковым в полной темноте.
Командующий Ночной Гвардией достаточно пришел в себя, чтобы возглавить процессию и привести ее в подземный полевой госпиталь, а время от времени даже помогать нести своих людей. Нырнув в безопасность тоннелей, Беами почувствовала, как восстанавливается утраченное ею равновесие. Люпус иногда улыбался ей со своих носилок.
Но, войдя в главную палату, все встали точно вкопанные и вытаращили глаза.
– Господи, Бор мой, нет! – вырвалось у кого-то.
Ряды за рядами, походные койки были перевернуты. На полу, кто лежа, кто как-то иначе, расположились неузнаваемо изуродованные пациенты. Не просто изуродованные – у каждого появились части тел, конечности, принадлежащие… другим существам.
– Твою мать! – выдохнул кто-то другой.
– Принесите факелы, надо разобраться, что тут случилось, – распорядился Бринд.
Принесли свет. Оказалось, что сотни мужчин и женщин приобрели лишние конечности, одни мохнатые, другие чешуйчатые, оторванные у рептилий, трансплантированные от лошадей, а некоторым были пересажены головы, взятые от беспозвоночных. Пациенты-румели были изуродованы сходным образом, только им пришивали человеческие головы и руки, которые грудами валялись вокруг. Повсюду, насколько хватало глаз, раздавались стоны и плач, вызванные болью и потрясением. В стороне валялись расчлененные трупы врачей и сестер, которые ухаживали за больными: их внутренности лежали поверх их тел.
А под самым потолком парили создания, похожие на призраков. Обман зрения, может быть?
Подбежал солдат, сжимая в руках записку. Он сунул ее Бринду.
– Нашел вон на том парне, в конце палаты. Он повесился на своей рубашке – по-моему, уже давно.
Бринд, качая головой, начал читать:
– Это от доктора Воланда, здесь сказано: «Если вам доведется пережить эту войну, желаю вам счастливой кончины. Возможно, она будет не менее радостной, чем моя. Идите вы все на… Искренне ваш, Воланд».
Звуки, которые издавали монстры, внушали тревогу. Многие из них делали попытки приблизиться к солдатам, но почти сразу падали, не в силах управиться с лишними конечностями. Старуха с огромными собачьими лапами вместо рук долго царапала ими одного солдата, пока тот ее не оттолкнул. Мужчина с головой гигантской ящерицы подобрался совсем близко, но кто-то опомнился и пристрелил его из арбалета.
Бринд отдал всем приказ уходить, и они дружно зашагали к двери.
Настанет ли когда-нибудь конец этим ужасам?
Глава пятьдесят вторая
«Эксмахина», гудя, летела по небу. Казалось, пути до Виллирена не будет конца. Столбы дыма, вздымавшиеся вдалеке, не предвещали ничего хорошего.
«Наверное, погребальные костры, – подумал Рандур. – Проклятье, сколько же народу там померло?»
Город казался плоским – то ли из-за войны, то ли так было задумано, он не знал. Он совсем не походил на Виллджамур. За ним лежало море – еще одна серая равнина, незаметно сливавшаяся с небом.
К нему подошла Эйр и тоже стала смотреть по сторонам.
– Рика не меняется, – сказала она нервно.
Похоже, Эйр никак не могла смириться с переменами, которые произошли в ее сестре. Рандур твердил ей, что Артемизия может защитить ее куда надежнее, чем это сделали бы они сами. Ему очень хотелось добавить, что его жизнь, по крайней мере, сделалась теперь куда легче, но он молчал и слушал ее сетования.
– Судя по всему, дела там плохи, – заметил он, пытаясь сменить тему.
– Просто не представляю, как мы с этим справимся.
– Уверен, она уже все спланировала.
– Да уж, у этой на все есть план, – сказала Эйр. – Но я все равно ей не доверяю.
Тут к ним как раз подошла сама Артемизия в полном боевом снаряжении.
– Мне кажется, этот город знавал и лучшие дни. – Рандур указал рукой за борт.
– Вполне возможно. Но он еще стоит, а это уже достижение. Похоже, ваши военные хорошо знают свое дело, для нас это добрый знак.
– И каков наш план? – спросил Рандур.
– Мы спускаемся вниз и входим в город, а «Эксмахина» продолжает движение. Я направлю ее в портал, через который началось вторжение, и уничтожу его. Гарантирую, что от этого сильно пострадает способность захватчиков к общению.
– Почему?
– Их внутренние коммуникации осуществляются через этот портал и то измерение, откуда я пришла.
Портал? Внутренние коммуникации?
Рандур не понимал ни слова.
– И что это значит?
– Они не могут говорить друг с другом непосредственно, только через интерфейс. Если его испортить, они перестанут друг друга понимать. Временно, но на это время они окажутся на равных с вашими вооруженными силами.
– Это мне более или менее понятно, – буркнул Рандур.
Корабль тем временем уже скользил прямо над городом, и на опустошения внизу страшно было смотреть. Южные и восточные районы пострадали мало. Но чем дальше на запад, тем обширнее становились руины. «Хорошо хоть, цитадель устояла», – подумал Рандур.
Они упали с неба через час после рассвета, и всю дорогу вниз ветер трепал и толкал их, как хотел. Спуск длился, казалось, целую вечность, Артемизия ступила на землю первой, остальным не хотелось отпускать веревки.
Артемизия посмотрела наверх, и Рандур проследил ее взгляд.
На миг ему показалось, будто само вещество, составляющее «Эксмахину», изменилось: она распалась на тысячи мелких квадратиков, вздрогнула, сорвалась с места и исчезла в северной части неба, оставив по себе лишь полоску света. Небо над ними вдруг очистилось, и только хануманы падали с него, похожие на конфетти, пока не расселись на остатках городских крыш. Где-то вдалеке загрохотал гром. Рандур подумал, не исполнил ли уже корабль то, что обещала Артемизия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: