Алексей Калугин - Контроль
- Название:Контроль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-77941-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Калугин - Контроль краткое содержание
Контроль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Том было решил, что виной всему вечерние сумерки и усталость.
Но, сделав еще несколько шагов, Ахав исчез.
Не пропал из поля зрения, а просто исчез. Словно растворился в воздухе.
Подождав немного, Том хмыкнул, пожал плечами и пошел домой.
Не стоит пытаться найти объяснение тому, чему объяснения нет.
Именно так.
Пустая трата времени.
Том запер дверь на замок.
Прежде чем самому ложиться спать, нужно было позаботиться о тете Мэгги и дяде Бобе.
Том прошел через кухню, открыл заднюю дверь и выглянул в сад.
Мистер и миссис Картрайт, обнявшись, стояли на садовой дорожке и смотрели на небо.
Они видели там полную луну.
Глава 19
Проснувшись, Том первым делом сунул руку под подушку.
Металлическая пластинка была на месте.
Значит, все, что вчера произошло, было не сном.
Том протяжно застонал и ткнулся лбом в подушку.
Голова с недосыпа была тяжелой. Мысли – мутные.
Рассвет за окном только еще мерещился.
Шесть часов. Может быть, самое начало седьмого.
Определенно, он не мог сам по себе проснуться в такую рань. Что-то его разбудило.
Ответ явился незамедлительно.
Снизу раздались частые, тяжелые удары. Как будто кто-то, сидя на полу, молотил по нему каблуком снятого с ноги ботинка.
– Тысяча чертей!.. Где вахтенный?.. Где боцман? По якорю вам в глотки, бездельники!..
Проклятье!
Том откинул одеяло и быстро вскочил на ноги.
Он совсем забыл про мистера Робертса!
Вернее, не забыл, а был уверен, что после вчерашней попойки доктор проспит, по крайней мере, до полудня.
Снизу снова раздался стук.
– Три тысячи чертей!.. Рулевой! Лево на борт!.. Я сказал – лево!..
Том быстро натянул джинсы и синюю майку с логотипом «Led Zeppelin», сунул ноги в стоптанные, а потому очень удобные кроссовки, расшнуровывать которые он не имел привычки, сунул пластинку с головой единорога в задний карман штанов и выбежал за дверь.
Где едва не столкнулся с дядей Бобом.
– Дядя Боб!..
– Простите?..
– Виноват. Обознался. Как спалось, Уилмор?
– Спасибо, замечательно.
Вид у мистера Картрайта был совершенно невыспавшийся. Он с трудом сдерживал зевоту. Но при этом держался стоически. На нем была любимая пижама дяди Боба в сине-белую полоску и домашние шлепанцы на босу ногу.
– Вот только под утро…
– Кальмары и каракатицы!.. Да отзовется наконец хоть кто-нибудь?.. Или я уже в аду?.. Ну, так подайте мне сюда сатану! Мне есть что ему сказать!..
– Именно это я и имел в виду.
Мистер Картрайт подошел к краю лестницы, взялся рукой за перила и, вытянув шею, посмотрел вниз.
– О, не извольте беспокоиться! – непринужденно улыбнувшись, беспечно взмахнул руками Том. – Это… Это мой друг!
– Ахав? – удивленно посмотрел на Тома дядя Боб. – Вчера мне показалось, что он редкостный молчун.
– Нет, не Ахав… Другой друг.
– Почему вы не представили его нам?
– Он пришел поздно. Вы уже спали…
Их жажда добила в конце-то концов!
Им стало казаться, что жрут мертвецов!
Что пьют их кровь и кости грызут.
И черт Дэви Джонс явился им тут!..
– С ним что-то не так? – со всей деликатностью осведомился мистер Картрайт.
– Нет, ну что вы, Уилмор! С ним абсолютно все в порядке! Он отличный парень! Он… Он – актер!
Мистер Картрайт недовольно поджал губы. Похоже было, что актеров он недолюбливал.
– Когда он репетирует новую роль, настолько вживается в образ своего героя, что начинает вести себя в точности как он. Вы не поверите, но, когда он играл Робеспьера, с ним невозможно было общаться. Потому что он говорил только по-французски. Хотя на самом деле не знает по-французски ни слова!..
Снизу раздался грохот. Как будто кто-то перевернул стол.
Хотя почему «кто-то»? Кроме доктора Робертса в гостиной никого не было!
– Я сейчас с ним разберусь, – заверил Том. – Ложитесь спать, Уилмор, еще очень рано.
Том быстро побежал вниз по лестнице.
Мистер Картрайт посмотрел ему вслед, недовольно повел плечами и вернулся в свою комнату.
– Что там? – приподнявшись на локте, спросила его миссис Картрайт.
– Все в порядке, – мистер Картрайт поцеловал жену в щеку. – Это всего лишь еще один экстравагантный друг мистера Осмонда. Он – актер, вживающийся в новую роль.
– У мистера Осмонда очень интересные друзья, – заметила миссис Картрайт.
– И не говори, – улыбнулся мистер Картрайт.
Место, в котором оказались мистер и миссис Картрайт, было весьма странным. Но, признаться, им обоим было любопытно, что же произойдет дальше?
– Дай-ка посмотрю, как там твоя царапина.
Мистер Картрайт осторожно отлепил пластырь со лба жены.
– Ну как?
– Все в порядке. Припудришь, и никто ничего не заметит.
– Надо же, – миссис Картрайт осторожно потрогала царапину на лбу пальцем. – И как только меня угораздило наткнуться в саду на ветку?
– Было уже темно.
– А правда, у мистера Осмонда замечательный сад?!
– Восхитительный, – уточнил мистер Картрайт. Он лег в кровать. И, вздохнув, добавил: – Всю жизнь мечтал о таком саде.
– Ты? – удивленно воззрилась на него жена.
– А что? У меня не может быть своих слабостей? – мистер Картрайт натянул одеяло, сложил руки на груди и закрыл глаза. – Сейчас я хочу попытаться снова заснуть…
– Дьявол! Морская ведьма! Кальмар! И каракатицы!.. Да слышит меня хоть кто-нибудь?!.
– А ты никогда не хотел стать актером? – лукаво улыбнулась миссис Картрайт. – Дорогой?..
Мистер Картрайт сделал вид, что заснул.
Том влетел в гостиную.
– Ну наконец!
Доктор Робертс стоял посреди комнаты, по-матросски широко расставив ноги. Из одежды на нем были только брюки и цветастое покрывало с дивана, которое он перекинул через плечо и завязал узлом, соорудив нечто вроде длинного плаща-накидки. В правой руке он держал деревянную планку, выломанную из спинки стула.
Комната выглядела примерно как салун после драки в итальянском вестерне.
Окно настежь распахнуто. Занавеска наполовину сорвана. Стол перевернут, стулья разбросаны, комод опрокинут набок.
И поверх всего этого набросаны спальные принадлежности: простыни, наволочки, одеяла, подушки.
Каким-то чудом уцелел лишь телевизор.
– Все в порядке, мистер Робертс, – с ходу попытался успокоить разбушевавшегося гостя Том.
– Какого дьявола! – возмущенно взмахнул зажатой в руке планкой доктор. – Кто такой этот мистер Робертс, акула его укуси?
Том поднял с пола подушку и кинул ее на диван.
– Я полагал, что это ваше имя.
– Мое?! – доктор Робертс с размаха ударил планкой по ножке стула. – С каких это пор?!
– Ну… – Том потянул за угол одеяло. – Мне так сказали.
– Меня зовут Джек Боулмингтон! Капитан Джек Боулмингтон! Покоритель Гаити! Гроза Атлантики и ужас Бермудов!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: