Рик Риордан - Дом Аида

Тут можно читать онлайн Рик Риордан - Дом Аида - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дом Аида
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-67533-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рик Риордан - Дом Аида краткое содержание

Дом Аида - описание и краткое содержание, автор Рик Риордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.

Дом Аида - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дом Аида - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рик Риордан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нико, – мягко сказал он, – я видел много смелых поступков. Но то, что ты сделал сейчас… Это, наверное, было круче всего.

Нико неуверенно посмотрел на него.

– Пора возвращаться на корабль.

– Ты прав. Я могу отнести нас…

– Нет! – заявил Нико. – В этот раз пойдем сквозь тень. Хватит с меня этих ваших ветров.

XXXVII. Аннабет

Лишиться зрения было паршиво. Потерять Перси оказалось ужасно.

Но сейчас она вновь могла видеть, наблюдать, как он медленно умирает от ядовитой крови горгон, и не иметь возможности ничего с этим сделать – вот в чем состояло ее самое страшное проклятие.

Боб перекинул Перси через плечо, подобно сумке со спортивным инвентарем, а котенок-скелет Малыш Боб свернулся на спине юноши и заурчал. Боб взял очень быстрый темп, даже для титана, из-за чего Аннабет практически не могла за ним поспеть.

Легкие горели. Кожа вновь начала покрываться волдырями. Видимо, ей пора было отпить еще немного сжиженного огня, но они оставили Флегетон далеко позади. На ее теле накопилось столько ссадин и синяков, что она уже забыла, каково это, не испытывать боль.

– Еще далеко? – прохрипела она.

– В целом очень далеко, – отозвался Боб. – Но, может, и не очень.

«Спасибо за ясный ответ», – подумала Аннабет, но сбившееся дыхание не позволило это озвучить.

Пейзаж опять изменился. Они продолжали спускаться, что, по идее, должно было облегчить перемещение, вот только угол наклона был неудачным – слишком крут для неспешной ходьбы и слишком опасный, чтобы она могла себе позволить расслабиться хотя бы на секунду. Кое-где под ногами начинал осыпаться гравий, а где-то предательски хлюпала какая-то слизь. Аннабет переступала через осколки, достаточно острые, чтобы пробить подошву, и россыпь… ну, едва ли это можно было назвать камнями. Скорее бородавки размером с арбуз. Если бы Аннабет попросили выдвинуть гипотезу (чего ей определенно не хотелось делать), то она бы предположила, что Боб вел их вниз по толстой кишке Тартара.

Воздух загустел, и сильно потянуло нечистотами. Может, тьма тоже сгустилась, но она могла различать Боба лишь по блеску его серебристых волос и наконечнику швабры-копья. Девушка обратила внимание, что после битвы с араи он не убрал его внутрь ручки. Спокойствия ей это не добавило.

Перси мотался у него за спиной, из-за чего котенку приходилось то и дело заново укладываться. Время от времени Перси стонал от боли, и каждый раз сердце Аннабет будто стискивало в невидимом кулаке.

В памяти мелькнуло чаепитие с Пайпер, Хейзел и Афродитой в Чарлстоне. Боги, сейчас оно казалось таким далеким. Афродита все вздыхала и с ностальгией рассказывала о былых деньках во времена Гражданской войны – на тему о том, что любовь и война всегда идут рука об руку.

Афродита с гордостью махнула рукой в сторону Аннабет, ставя ее в пример двум другим девушкам: «Однажды я пообещала сделать ее любовную жизнь интересной. Ну и как, разве я не выполнила обещание?»

Аннабет едва не вцепилась богине любви в глотку. Они с ней явно по-разному понимали значение слова «интересный». Но сейчас Аннабет уже по-настоящему верила в счастливый конец. Он наверняка был возможен, что бы там ни рассказывали все эти легенды о трагических героях. Должны же быть исключения, правильно? Если за страдания положена награда, они с Перси заслужили суперприз.

Она подумала о мечте Перси о Новом Риме, как они вдвоем устраиваются там, вместе идут в колледж… Поначалу идея о жизни среди римлян вызвала у нее стойкое отторжение. Она все еще не забыла, как они разлучили их с Перси.

Но сейчас Аннабет была бы счастлива принять это предложение.

Если только им удастся выжить… Если только Рейна получит ее сообщение… Если только будут соблюдены еще с миллион условий…

«Прекрати!» – рассердилась она на саму себя.

Нужно сосредоточиться на настоящем, переставлять ноги и не забывать про гигантские бородавки на склоне этой кишки.

Колени уже едва слушались и грозили в любую секунду подкоситься, подобно раскрытым прищепкам. Перси стонал и что-то несвязно бормотал.

Вдруг Боб замер.

– Смотри.

Несмотря на сумрак, Аннабет смогла разглядеть впереди черное болото. В воздухе повис желтоватый серный туман. Несмотря на отсутствие солнечного света, здесь росли настоящие растения – заросли тростника, тощие деревья без листьев, а прямо в грязи распустились какие-то неприятные на вид цветы. Между ямами, заполненными булькающей трясиной, вились цепочки мокрых следов. Прямо перед Аннабет в болоте исчезали следы размером с крышку для мусорного бака, с длинными заостренными пальцами.

Печально, но Аннабет знала практически наверняка, кому они принадлежали.

– Дракен?

– Да, – Боб улыбнулся ей. – Это хорошо!

– Э-э… почему?

– Потому что мы близко.

И Боб решительно зашлепал по болоту.

Аннабет хотелось кричать. Ей была ненавистна идея находиться в зависимости от титана – тем более того, кто медленно, но верно восстанавливал свои воспоминания, а значит, и понимание того, каким на самом деле должен быть титан. Ей также была ненавистна идея блуждания по болоту, где прогуливался дракен.

Но Боб нес Перси. Если Аннабет поддастся сомнениям, она может потерять их в темноте. Девушка поспешила за титаном, перепрыгивая с кочки на кочку и взывая к Афине, чтобы та уберегла ее от падения в трясину.

Ну хотя бы теперь Боб вынужден был идти помедленнее. Нагнав его, Аннабет уже не отставала и шла прямо позади, присматривая за Перси, который уже начал бредить, его лоб опасно пылал. Несколько раз он пробормотал «Аннабет», и девушке приходилось давить подступающие рыдания. А котенок заурчал еще громче и теснее к нему прижался.

Наконец желтый туман расступился, явив что-то вроде острова посреди болота. Одинокие чахлые деревца мешались с небольшими курганами. Посреди острова стояла большая лачуга-купол из костей и кусков зеленоватой кожи. Из дыры наверху валил дым. Вход закрывала занавеска из чешуйчатой кожи какой-то рептилии, а по бокам потрескивали ярким желтым пламенем два факела из огромных берцовых костей.

Но что больше всего привлекло внимание Аннабет, так это череп дракена. Где-то в пятидесяти ярдах от них и в полпути до лачуги под углом в сорок пять градусов рос мощный дуб. Челюсти дракена обхватывали ствол так, что можно было подумать, будто дуб – это на самом деле язык мертвого монстра.

– Да, – пробормотал Боб. – Это очень хорошо.

На взгляд Аннабет, в этом месте не было ничего хорошего.

Не успела она возразить, как Малыш Боб выгнул спину и зашипел. За их спинами по болоту разнесся жуткий рев – в последний раз Аннабет слышала такой во время Битвы за Манхэттен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рик Риордан читать все книги автора по порядку

Рик Риордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дом Аида отзывы


Отзывы читателей о книге Дом Аида, автор: Рик Риордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x