Кертис Джоблинг - Месть Змеи

Тут можно читать онлайн Кертис Джоблинг - Месть Змеи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fantasy_fight, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Месть Змеи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-64508-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кертис Джоблинг - Месть Змеи краткое содержание

Месть Змеи - описание и краткое содержание, автор Кертис Джоблинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир Верлордов расколот. Прежние союзники и друзья теперь сражаются друг против друга. Дрю остался без поддержки, один на один со своими заклятыми врагами. Но несмотря ни на что, отважный наследник Волка отправляется в логово жестокой Валы, правительницы-змеи, на выручку своей возлюбленной. Юноша и предположить не мог, что его самоотверженный поступок приведет к необратимым последствиям…

Месть Змеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Месть Змеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кертис Джоблинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Застилавший глаза Бергана кровавый туман постепенно становился серым – это говорило о том, что силы верлорда на исходе. В обычном состоянии Медведь мог сражаться без устали часами, однако стали сказываться недели, проведенные под землей без света, свежего воздуха, нормальной пищи и отдыха. Свое веское слово добавили и полученные во время обвала травмы. Берган продолжал размахивать своим топором, но теперь бандитам все чаще удавалось уклониться от его ударов, они все смелее сами стали нападать на Медведя, доставая его мечами и дубинками. Герцог знал, что если он сейчас упадет, бандиты покончат с ним, хоть серебряным оружием, хоть простым, и тогда ему никогда не выбраться из этого проклятого Бренном каньона.

«Но разве так подобает умереть Бергану, Великому Медведю из Брекенхольма? От ударов палками и ржавыми железками?» – подумал герцог.

Звук падающих камней заставил его встрепенуться. Медведь отшатнулся к стене ущелья, раздавив походя своей широкой спиной одного из бандитов. Вслед за камнями полетели стрелы, с поразительной скоростью уменьшая число Стрелков. Берган поднял голову и увидел стоящих на вершине каньона людей – это они швыряли в Стрелков камни и метали в них стрелы. Берган понял, что он и его товарищи спасены.

Гектор крался по дну ущелья, по бокам рядом с ним шли Ринглин и Айбел, а воины-угры, начавшие истреблять Стрелков Мюллера, передвигались вдоль верхнего края ущелья. Племянник Мюллера, капитан Стефан, застыл у входа в извилистый туннель, белые стены которого круто уходили ввысь, делая туннель похожим на вырубленный изо льда храм. Рядом с капитаном с озабоченным видом стояли трое Стрелков. Они нервно поглядывали на темный проем, за которым раздавались крики их товарищей – эти крики эхом отражались от стен туннеля и летели по нему, словно вырвавшиеся из ада духи.

Стефан оглянулся через плечо, заметил Гектора и поспешил к нему.

– Черная Рука, – сказал он. – Вы как нельзя вовремя. Лорд Флинт говорил, что двинетесь следом за нами. Полагаю, у вас старые счеты с Медведем? Правда, у него есть поддержка, моих солдат изрядно потрепали. Надеюсь, вы взяли с собой своих телохранителей?

– Взял, – ответил Гектор, подступая ближе. Из складок его плаща вылетел зазубренный кинжал и полностью погрузился в живот капитана бандитов.

Ринглин и Айбел тоже не мешкали. Длинный телохранитель ударил одного из ошеломленных Стрелков в грудь своим ножом, низенький телохранитель полоснул другого Стрелка по шее серповидным кинжалом. Третий, последний, Стрелок бросился бежать к выходу из туннеля, но свалился замертво, когда ему между лопаток вошел брошенный сзади длинный нож.

Гектор, который продолжал обнимать капитана, медленно опустил умирающего на холодную землю.

– За что? – прошептал окровавленными губами Стефан.

– Спи, зная, что твоя жертва не была напрасной, капитан, – ответил Гектор, с интересом наблюдая за тем, как стекленеют глаза Стефана.

«Отлично сработано, братец, – прошептал бес-Винсент, невидимо для всех свернувшийся клубочком на плече Гектора. – Давненько уже ты не прибегал к моей помощи, однако».

«Не волнуйся, впереди тебя ждет еще много работы, Винсент», – подумал Гектор, удобнее укладывая на камнях мертвое тело капитана Стефана. Подняв голову, Гектор увидел четверых приближающихся людей – окровавленных, но живых. Ринглин и Айбел расступились и поклонились, когда увидели перед собой герцога Бергана. Рядом с ним шел Рейбен Фрай, и оба они поддерживали с двух сторон под руки Бо Карвера. Последней брела девушка с забрызганными кровью волосами, она шла, осторожно ступая по неровному дну ущелья.

Гектор поднялся на ноги рядом с трупом капитана, улыбнулся Бергану.

– Не может быть! – воскликнул лорд-медведь при виде барона из Редмайра, и глаза герцога предательски заблестели от слез. Он оторвался от Карвера и Фрая, бросился вперед, широко распахнув руки. От дружеского объятия Медведя у Гектора затрещали ребра, потом Берган отодвинул юношу от себя на расстояние вытянутой руки, желая получше рассмотреть его.

– Мальчик мой! – воскликнул герцог. – Какая радость – видеть тебя! Вот так встреча! Воистину, пути Бренна неисповедимы!

Капитан Фрай почтительно поклонился Гектору, Карвер отделался легким кивком, подозрительно посматривая при этом на Ринглина и Айбела.

«Как ты думаешь, он знаком с ними, братец? Во всяком случае, любого негодяя Лорд воров признает с первого взгляда, гарантирую. Как говорится, рыбак рыбака…»

– Не только Бренна, ваша светлость, – ответил Гектор. – Просто времена сейчас настали странные, очень быстро все меняется в Лиссии, возникают немыслимые прежде союзы, – он указал рукой на вершину каньона, где сгрудились воины-угры, закончившие добивать Стрелков. – Вот, познакомьтесь с моими новыми телохранителями. Один из них, по кличке Гадина, заметил вас, когда вы пробирались через те же подножья гор, что и мы. Он мой следопыт.

– Следопыт? – переспросил Фрай.

Берган и его товарищи дружно посмотрели вверх. Фрай прищурился, острое зрение никогда не подводило его.

– Это же угры, – продолжил он. – Не понимаю, как случилось, что они пошли к вам на службу, милорд?

«Он стурмландец, этот парень, – прошептал Винсент. – Попробуй его успокоить и убедить, в конце концов, ты в союзе с его смертельным врагом».

Гектор не стал отвечать своему брату-призраку и обратился напрямую к Фраю:

– Как я уже сказал, капитан, сейчас возникают странные союзы. Эта банда – тасканские перебежчики, они больше не верноподданные покойной королевы Слоты.

– Покойной королевы? – удивился Берган.

– Она, по всей видимости, была убита в Хайклиффе. Пару дней назад мы поймали еще одного из людей Мюллера и успели допросить его до того, как он умер. По его словам, Слота приехала в Вестланд с целью заключить союз в принцем Лукасом. Новый лорд-магистр Льва хладнокровно убил ее, – здесь Гектор не сдержался, чтобы слегка не приукрасить свой рассказ. – Как ни относись к Слоте, это варварский поступок, особенно если учесть, что он был совершен во время переговоров. Лорды-коты, должно быть, испуганы, ваша светлость.

– А кто он, этот новый магистр принца? – нахмурив лохматые брови, спросил лорд-медведь.

– Они зовут его Черная Рука, – невпопад вякнул Ринглин, вклинившись в разговор верлордов. Гектор хлестнул его взглядом, сжал в кулак обтянутую перчаткой левую руку – магистра страшно бесило, что ему приходится прятать ее.

– Простите ему его невоспитанность, ваша светлость, – сказал Гектор. – Он совершенно забылся.

Берган взмахом руки отмел извинения и ответил:

– Ваши люди могут в моем присутствии говорить совершенно свободно, Гектор. Тем более что ты со своими телохранителями выручил нас. Мы в долгу у тебя, мой мальчик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кертис Джоблинг читать все книги автора по порядку

Кертис Джоблинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Месть Змеи отзывы


Отзывы читателей о книге Месть Змеи, автор: Кертис Джоблинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x