Карина Демина - Наставник
- Название:Наставник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Демина - Наставник краткое содержание
Наставник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Позже, в той самой зале, которая многое успела повидать, ныне убранной и наряженной к приходу гостей, разговор продолжился.
Обо всем.
Только не о том, что важно.
Рыцаря звали Хальгрим. Второй сын, надежная опора для брата и отца, владелец замка и земель, которые весьма богаты, но не настолько, чтобы не желать большего. Его желания были видны, как на ладони. И не только Винченцо. Они проскальзывали во взгляде, которым Хальгрим окинул зал, задержавшись на гербе рода де Варрен. В движениях. В голосе. В том, сколь спокойно и уверенно отдавал он приказы слугам. И те спешили исполнить.
Хальгрим занял место по правую руку барона.
– Надеюсь, ты не возражаешь, мальчик, – прогудел он. Даже избавившись от доспеха, он производил впечатление. Огромный, полный жизненной силы человек. И рядом с ним баронесса гляделась слабой, да и мальчишка тоже. – Все-таки я твой наставник.
– Еще нет, – сухо ответил Джеррайя де Варрен.
По правую его руку села баронесса.
И уже рядом с нею – юная невеста барона.
– Это дело недолгое, – Хальгрим махнул рукой. – Эй вы там, чего заснули! Что-то твоя дворня, сестра, совсем от рук отбилась. Запустила ты хозяйство.
– Я болела.
– Да, да, слышал. Ничего, Алисия поможет. Так вот, завтра прилюдно принесешь клятву. Сила в тебе есть.
Откуда знает?
Видит? Или скорее ощутил эхо её, пусть собственный источник юного барона лишь пробудился. И значит, о собственном даре Хальгрим знает, более того, худо-бедно, но умеет пользоваться.
– Боюсь, не выйдет, – Джеррайя махнул рукой, и слуги засуетились. На столах, и без того заставленных едой, появились запеченные целиком поросята. С кухни несли жареных фазанов, горки перепелов, фаршированного травами лебедя.
Следом появилась рыба.
Жареные сони, политые медовым соусом. Томленые ребра оленя.
– Не бойся, – Хальгрим подхватил с блюда толстый ломоть мяса, посыпанный перцем и южным орехом. А ведь почти хамство.
Трапезу начинает хозяин.
И Джеррайя знает о том. Хмурится. Но держится. Похвально. И Винченцо едва заметно кивает, пусть никто и не видит. Да, ему позволено присутствовать, но его место где-то там, далеко от помоста, среди свиты. Рядом с ним молча склонился Арвис. Его шея закаменела, и плечи тоже.
Ему трудно сдерживаться.
По другую сторону сидит Такхвар. Он кажется безмятежным, но Винченцо кожей чувствует напряжение.
– Оно, конечно, следовало бы раньше заняться делом, но твой отец не слишком торопился.
Детям старого барона за столом не место.
И к лучшему.
Им безопаснее на женской половине.
– Верно, рассчитывал, что отпишет фьеф своему ублюдку, но вышло, как оно вышло… так что я помогу. Всего-то надо будет, что пару слов сказать. Читать-то умеешь?
– Умею, – барон поднял с блюда тощую перепелку и протянул родственнику. – Но я уже произносил эти слова. И наставник у меня имеется.
– Даже так?
– Отец настоял, – не моргнув глазом, соврал мальчишка. – Он нашел достойного человека.
– Ты мне не писала.
– Прости, – баронесса потупилась. – Разве женщина может что-то знать о вещах действительно важных.
– Твоя правда, – перепелку Хальгрим разломал пополам и сунул в рот. Жевал вместе с костями, и хруст был слышим. – И что за он?
– Наемник, – баронесса протянула через стол серебряное блюдо с жареными ежами. – Попробуйте, леди Алисия, они сейчас только жир нагуливают. Весьма нежны.
– Кто-то из старых знакомых?
– Не знаю.
– И где он? – Хальгрим обвел взглядом всех, присутствовавших в зале. – Куда посадили? Отчего ты, мальчик, проявляешь к своему наставнику такое неуважение?
– Он болен.
– Чем?
– Понятия не имею. Что-то с магией связано, – баронесса давно научилась мешать ложь с правдой. – Какое это имеет значение? Если он умрет, то проблема разрешится сама собой.
– И то верно, – Хальгрим явно повеселел. – Потом покажешь мне этого… наставника. А ты, парень, ешь и побольше. Тощий какой. Так значит, венец тебя принял? Жаль, что я не присутствовал. Спешил, да. Спешил. Но опоздал. Покажешь? Твой отец отличался редкостным упрямством. Я не раз и не два предлагал ему хорошую цену…
Винченцо прислушивался к разговору, впрочем, не он один.
– Скажи, – шепотом поинтересовался Такхвар. – Твоя сестра… что она говорит?
– Что он поправится, но нужно время, – так же шепотом ответил Винченцо.
– Чтоб оно у нас было.
Хохот Хальгрима заставил содрогнуться и каменные своды.
Позже, когда задудели дудки и застучали барабаны, радуя гостей, Винченцо тихо встал и вышел. Суета нарастала. И в ней никто-то не заметит исчезновения человека столь ничтожного.
Не должен был бы заметить.
– Маг? – путь заступили.
Незнакомец.
Высокий. Сильный. И в зачарованной броне.
Из чужаков, что ныне разбрелись по замку, то ли уже захватывая, то ли готовясь захватить.
– Маг, – Винченцо пошевелил пальцами, прикидывая, сколь неудобно получится, если он возьмет и убьет гостя.
– С тобой говорить хотят, – на плечо упала рука в латной перчатке. Кожу обожгло заклятьем. Защитное? Или что-то посложнее?
Главное, что человек был уверен в собственной силе.
Пускай.
– Кто? – осведомился Винченцо, сдерживая рвущуюся наружу силу, которой категорически не нравились посторонние заклятья, особенно те, которые норовили эту силу ограничить.
– Узнаешь. Идем.
И его отпустили.
Повернулись спиной, явно выказывая не доверие, но скорее уж презрение. Или самоуверенность? Доспех и вправду хорош. И делали его мастера. Против мага средней силы он бы защитил.
Пожалуй.
Пойти?
Почему бы и нет.
Идти пришлось недалеко. Гостей разместили в старом крыле, где стены были сложены из темно-красного гранита. Грубо обтесанные камни крепились темным раствором, и Винченцо в какой-то момент показалось, что он находится внутри огромного то ли зверя, то ли голема.
Факелы.
И живое пламя, наполняющее коридоры жаром. Дым, что собирался под потолком, пробиваясь в узкие норы воздуховодов. Тусклый блеск металла, ибо единственным украшением здесь было оружие.
Много оружия.
Старого и очень старого, но все одно ухоженного, а потому опасного.
Двери из дуба.
Тяжелые. Такие не выбить ударом, разве что бить чистой силой. Но здесь, в этом месте, сила почему-то чувствовалась плохо. Пусть и не исчезла вовсе, как там, внизу, но все-таки…
Стража.
У каждой двери.
И вот нужная, от прочих отличающаяся лишь узким полотнищем знамени, на котором свернулась гадюка. Стало быть, покои самого Хальгрима?
Высокая честь.
Как бы её выдержать без ущерба. Впрочем, когда дверь распахнулась, Винченцо вошел без колебаний. Если он что-то успел понять про человека, решившего занять замок, так это то, что силу он уважал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: