Яанг Р. - Песок Пустоты. Проклятие древней крови
- Название:Песок Пустоты. Проклятие древней крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яанг Р. - Песок Пустоты. Проклятие древней крови краткое содержание
Песок Пустоты. Проклятие древней крови - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но тот и не собирался ничего такого делать. Жрец достал, заготовленный заранее свиток с признаниями, описанием места, где находятся трупы, с рассказами о том, как и для чего Годрик это сделал. Они были написаны рукой жреца, Део знал, что некоторые члены магистериума имеют подобную власть, власть равную с законом, но никогда не думал, что им придется прибегать к этому.
– Так как в деревне нет собственного суда, – Падре, казалось бы, начал зачитывать ему приговор. – Вас, Годрик, будут сопровождать в ближайший город, где и станут судить, согласно тамошним законам. Я отправлю письмо в местное управление сегодня же. Вы понесете заслуженное наказание, и если, боги смилуются над вами, то это будет не смерть.
Годрик слушал молча, даже плач его почти стих, он только вздрагивал временами, будто бы от жуткого холода. Жрец продолжил.
– Существование того создания Пыли вы вскоре забудете. Все в чем был причастен этот монстр, ляжет именно на ваши плечи. Также, вы забудете наш с вами разговор. Все, что вы будете чувствовать, так это глубокое сожаление. Возможно, к вашему облегчению, вы почти что забудете свою дочь…
– Агнес?.. Мою кроху?
Део прямо всего передернуло, старейшина говорил точь-в-точь, как тот монстр, пришедший из разлома.
– Примите это лекарство, либо мне придется прибегнуть к силе, – Падре протянул мужчине небольшой пузырек ярко зеленой жидкости, старейшина с удивлением разглядывал склянку пару секунд. – Разобьете, я найду другую, но будьте уверены, я сделаю все, что нужно. Вы должны понести наказание.
– Хотите, чтобы люди… Чтобы все в деревне, считали меня сумасшедшим? Вы этого хотите?
– Вы являетесь таковым, – не задумываясь ответил тот.
Годрик тут же посмотрел на жреца, его лицо так распухло от слез, что там едва ли узнавался тот властный старейшина, которого они видели ранее.
– Ну а вы? Магистериум… Он так и работает, да? Эльвраты пробрались в ваши головы? Я знал, я знал, а теперь вы хотите это скрыть.
– Вы забываетесь Годрик, и я не собираюсь тут ждать целую вечность.
– Что ж, – мужчина, резким движением откупорил пузырек и опрокинул его содержимое внутрь, после, чуть поморщившись и стерев зеленую струйку с лица, он взглянул на Део. – Хоть я все и забуду, но там, в истинном мире, они помнят, знают, что ты такое. Вам нет места в том мире, нет места и в этом. Проклятие всего живого. Абихайн так говорил.
– Что…что он говорил? – Део напрягся. От одной мысли, что чудовище могло знать что-то и о шхунах, его крайне настораживало.
– Интересно? Хе-хе. Говорящий шхун – это тоже весьма интересно.
– Говори! – Део сделал шаг к нему на встречу, но тот лишь засмеялся безумным, булькающим смехом, а после затих. Он будто бы уснул. Юноша хотел было подойти и разбудить его, но Падре остановил своего ученика. Он медленно покачал головой.
– Поздно, мой мальчик, после этого сна Годрик уже ничего не вспомнит, – сказал старик. – А тебе желательно и вовсе уйти, он больше не должен тебя видеть. Да и те, кто сейчас тут соберется… Лучше мы сами сделаем все остальное. Будь так любезен и подожди снаружи.
– Он говорил обо мне! Падре, об Эльвратах.
– Он много чего говорил, его разум держится буквально на крупицах сознания. Мы обязательно обсудим все это, только прошу тебя, после того, как я отдам Годрика страже. А до этого момента, мне нужно убедиться, что зелье подействовало правильно.
– Я… Значит мне надо уйти? – Део почувствовал себя вдруг совершенно опустошенным, он видел, как Годрик уронил гербарий, спящий, мужчина был не в силах его удержать.
– Да, постой пожалуйста за домом. Обещаю, это не займет много времени, нам еще нужно добраться до перевала, а там уже и в город. И лучше бы закончить все это до темноты, – Део уже развернулся, чтобы уйти, как жрец вдруг нежно похлопал его по плечу. – Ты держался молодцом, мой мальчик. Я правда горжусь тобой.
Тот постарался выдавить из себя некое подобие улыбки. Он думал, что, когда виновные будут наказаны, то станет намного легче, но это не так. Тех детей уже ничего не вернет.
Он оставил учителя наедине с мирно спящим старейшиной. И, когда в дом вошли стражи порядка и несколько жителей, Део уже там не было.
Глава тринадцатая. Свободный шхун. Варон и Греттель
– Нам нужно на материк, – Варон стоял на палубе, скрестив руки, холодный ветер трепал его плащ и белые волосы. Вокруг уже собралась стайка матросов, все они заискивающе смотрели на шхуна, с интересом ожидая, что же ответит ему капитан. Впрочем, некоторые из них собрались здесь и для того, чтобы посмотреть на его хорошенькую спутницу. Миловидная девушка пряталась за спиной юноши, крепко прижимая к груди какой-то мешок.
– Деваху-то можно и с собой взять, – присвистнул один из матросов, услыхав в ответ одобрительные возгласы.
– Да! Мы уж позаботимся о ней! – прикрикнул второй.
– Все, по очереди, – раздался громкий мужской смех, и даже капитан этого судна не смог сдержать улыбки.
Греттель хотелось провалиться под землю.
– Только попробуй меня тронуть, – огрызнулась она, когда один из особо осмелевших, захотел ее ущипнуть за бедро. – Руки отрублю!
– Не троньте ее, а то будете иметь дело со мной, – голос Варона прозвучал настолько грозно, что у тех кулаки зачесались его поскорее избить.
– Кэп, а кэп, дай-ка добро разобраться с этим беловолосым, возомнившим из себя невесть кого, – бугай, чем-то напоминающий Дроболя, вышел вперед.
– А сможешь ли? – капитан обнажил свои гнилые зубы. Он вдруг обернулся к команде, и, раскинув руки в стороны, прокричал. – Знает ли хоть кто-нибудь из вас, дорогие мои, что это за гость у нас сегодня на корабле? – послышались перешептывания и прочее невнятное бормотание.
– Шхун это, – сплюнул на палубу один из матросов, – Проклятый демон.
– Ах демон, – капитан неспешно подошел к нему. – Вижу со зрением у тебя все в порядке, заметить белые волосы и красные, как огонь, глаза, не так уж и сложно. Даже для такого дурака, как ты, – кто-то из мужчин засмеялся. – Но не смущает ли тебя то, что он так вальяжно себя ведет? Много ли ты встречал шхунов, которые, например, позволяли бы себе говорить?
Матрос призадумался.
– Эээ, нет, не много.
– Ни одного! – ответил за него тот, самодовольно потирая руки. – По крайней мере, на этих островах. И могу поспорить, что даже если вы решите наброситься на него всей кучей, то у вас все равно не будет шансов одолеть его.
На этот раз уже никто не засмеялся. Но все же, было трудно поверить, что этот хилый юноша способен на что-то подобное. Выдержав паузу, капитан вновь повернулся к своим гостям.
– Итак, Варон, что привело тебя, наемного убийцу, ко мне на корабль?
Снова поднялся шепот. «Варон! Это же Варон. Говорят, его вырастили настоящие убийцы! Его изгнали с материка, потому что он слишком опасен. Он пьет кровь младенцев. Что-то не больно то он и похож, на наемника. Говорят, он пользуется темной магией. А мне рассказывали, что…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: