Макс Корбин - Первый урок чародея
- Название:Первый урок чародея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Корбин - Первый урок чародея краткое содержание
Первый урок чародея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сколько овец ты можешь остричь за раз?
– Да ну тебя! Никакого уважения к учителю. Будешь наказан.
– Эй, предыдущее наказание еще не закончилось! – возмутился я.
– И, по всей видимости, оно было слишком легким, раз ты опять язвишь. Надо придумать что-то посерьезней.
– Гарри, не перегибай палку!
Но Гарри уже вошел в роль строгого наставника.
– Посмотрим… Посмотрим на твое поведение до окончания текущего наказания. Как раз придумаю что-то такое, чтобы тебя нормально проняло, а то совсем распустился.
– Гарри!
– Да шучу я. Думал только тебе можно? Иди спать, я еще территорию проверю и пару ритуалов проведу.
– Ты тоже не полуночничай. Завтра прием.
– Помню я. – Гарри скривился, как от лимона.
– Будь тогда другом, брось в меня сонным, а то боюсь не усну.
Гарри не стал доставать книгу, начертил пальцем в воздухе короткую формулу и толкнул в мою сторону. Мне до такого уровня контроля еще далеко.
– Спасибо. – Я ощутил, как рот раздирается в зевке, и поспешил в кровать. Как раздевался, не помню, но утром одежда была аккуратно сложена на стуле.
Первым делом я заглянул к Кепке. Комната его была пуста, и я со спокойной душой, спустился вниз. Паренек во всю кухарил, словно и не видел вчера призраков. Булькала овсянка, скворчали на сковородке колбаски, заваривался чай.
– Доброго утра, – зевнул я.
– Доброго, – ответил Кепка, бросив на меня взгляд и принялся переворачивать колбаски. – Завтрак будет готов через пять минут.
– Ты после вчерашнего отошел уже?
У Натана заметно дернулись плечи.
– Все нормально, – соврал он.
Я бы мог возразить, но воспитание младшего ученика – забота Гарри. Кто знает, я своими лучшими побуждениями легко могу ему весь педагогический процесс поломать.
– Где кто? – спросил я.
– Кастет машину трет, учитель в зале засел.
– Твой брат совсем на ней помешался. Того гляди и женится на железяке.
– Не женится, – отшутился мелкий. – Ему одной железяки мало. Колбаски готовы, я сыплю овсянку?
– Сыпь, – кивнул я. – Позову остальных.
Кастету я из двери крикнул, после чего пошел стучать в дверь зала. Гарри отозвался быстро. Дверь открылась, явив осунувшееся лицо чародея с темными кругами под глазами.
– Ты был прав! – заявил Гарри, сунув мне в руку две пробирки.
– Вообще не спал? – спросил я, разглядывая прозрачную жидкость с сильным эфирным фоном. – Эктоплазма?
– Она самая. Для меня, правда, бесполезная…
– Я могу отправить это своим? Брайс даст хорошую цену.
– Да без проблем, только контейнер надо сделать специальный, иначе она выветрится.
– Из закрытой пробирки?
– Эфирная основа, – напомнил Гарри. – Ты чего хотел?
– Завтракать пошли. Натан накрыл.
– Минутку, – сказал Гарри и отобрал пробирки, – это лучше оставить здесь. – На мгновение он скрылся за дверью и вышел с большой стеклянной банкой, имеющей герметичную крышку на защелке. В таких продавались консервированные персики, а Гарри законсервировал призрак крысы. Совершенно обычной, не похожей на химеры, что атаковали дом вместе с вампирами.
– А с Саймоном так сможешь? – поинтересовался я. Вдруг съезжать не придется.
– Увы, банку его размера сложно достать будет.
– Смешно. А если серьезно? – Я протянул руку и постучал пальцем по стеклу.
Флегматично спокойная до этого крыса внезапно преобразилась. Глаза полыхнули багровым светом, а челюсти наполнилась кривыми клыками. Крыса бросилась на стекло и расплылась по нему, превратившись в прозрачное месиво багровых глаз и страшных клыков. Я отдернул руку.
– Вот когда Саймон так рванет, ловушка его не удержит. Но я над этим работаю.
– Прекрасно, а это ты куда тащишь? Хочешь мелкого до полусмерти напугать?
– Чем дольше человек живет со страхами, тем тяжелее ему от них избавиться, – сказал Гарри, опередив меня по дороге на кухню.
– Гарри, он ребенок, – напомнил я.
– Сильно сомневаюсь, что с тебя пылинки сдували, – возразил чародей. – Иначе ты бы не вляпался в ту историю с духом. Чтобы ребенок стал мужчиной, надо относится к нему, как мужчине.
Гарри остановился перед дверью на кухню, оставил банку за дверным косяком и шагнул внутрь. Братья Спарроу дисциплинированно не начинали завтрак, дожидаясь хозяина дома за столом.
– Какие запахи, – похвалил чародей Кепку.
– Спасибо, сэр.
– Вчерашний испуг прошел полностью? – поинтересовался Гарри.
– Да, сэр.
– То есть, если я сейчас покажу тебе призрака, ты не будешь визжать как девчонка? Потому что я поймал одного.
Глаза Натана округлились, плечи напряглись, но он упрямо ответил:
– Нет, сэр.
– Прекрасно! Разделаемся с этим до завтрака.
Гарри вернулся в коридор, подхватил банку и поставил ее на стол рядом с чайником. Кепка побледнел и вцепился руками в столешницу, так, что пальцы побледнели. Кастет встревоженно посмотрел на брата и открыл рот что-то сказать, но Гарри его опередил.
– Банка зачарована, ему оттуда не выбраться.
Кепка зачарованно и в тоже время испуганно смотрел на крысу, которая вновь приобрела обычный вид, если не считать прозрачности.
– Мне его самому развеять, или ты попробуешь? – спросил Гарри.
– Й-я не умею, – замотал головой ребенок.
Гарри перевернул банку на бок, демонстрируя печать на крышке. Призрак внутри вновь взбесился и расплылся по стенкам банки, но со стороны братьев это выглядело не так страшно.
– Не нужно даже активировать как тот перстень, на котором мы тренировались. Печать сработает от прикосновения.
– А можно мне сначала на пустой банке потренироваться? – спросил Натан.
– В чем? До крышек дотрагиваться?
Паренек вздохнул и протянул дрожащую руку к крышке. Едва его пальцы коснулись центральной руны, печать полыхнула эфиром, призрак в банке перестал бесноваться и развалился синим дымом. Гарри вернул банку в вертикальное положение, чтобы Натан видел происходящее внутри. Дым быстро рассеивался и оседал на дне капельками эктоплазмы. А Саймон слизью не распался – еще один довод в пользу того, что Ферон не закончил портить мою жизнь.
Гарри быстро сполоснул руки и уселся за стол.
– Приятного аппетита, – сказал он, наколол колбаску на вилку, поднес ко рту и замер со стеклянными глазами. Я уже видел такое выражение. Обычно оно означало нежданных гостей.
– Кто там? – спросил я.
– Твоя старая знакомая.
Эйли или Финелла? Скорее первая.
– Я обязательно угадывать должен? Может имя назовешь?
– Кейт, – сказал Гарри.
Линдеманн… Мастер-вампир… Дочь кровососа, использовавшего меня для устранения конкурентов и пытавшегося убить чужими руками. Интересно, что ей понадобилось после того, как кузен Эван открутил голову ее папаше. Впрочем, последний факт ей может быть неизвестен, а вот о том, что мы с Гарри посещали место распятья ее сестренки, она точно знает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: