Тим Волков - Иной-2
- Название:Иной-2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Волков - Иной-2 краткое содержание
Иной-2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хорошо. Тогда одновременно. Я кидаю тебе артефакт, ты отпускаешь девушку. Лови!
Лекса выпучила глаза, но я знал, что делать.
– Давай!
Уолтер расслабил хватку, я – кинул артефакт.
Лекса рванула ко мне.
Уолтер рявкнул и ловко поймал Ловец Снов.
– Вот и отлично! – закивал он, глядя на магическую вещицу. – Эти двое, – он кивнул на Даррелла и Лексу, – могут быть свободны. А ты останься. С тобой будет отдельный разговор.
– Бегите, – сказал я своим спутникам.
– А как же…
– Бегите! Скорее! Ну же!
Даррелл взял Лексу под руку и повел в темноту туннеля.
Я остался наедине с противником.
– Предлагаю сразиться по-честному, на кулаках. А?
– Навряд ли это получится, – ответил я.
– Это еще почему?
– Скоро поймешь.
Уолтер прищурился. Он понял, что я сделал какой-то подвох, но какой именно – не знал.
Не дожидаясь развязки, противник бросился на меня.
Кулак пролетел в считанных миллиметрах от моего лица. Я увернулся, отскочил назад.
– Стоять! – прорычал Уолтер и вновь ринулся в атаку.
Драться он умел. В этом я мог убедиться еще с прошлой нашей схватки. И поэтому пытаться ответить что-то своему противнику не стал. Нужно было просто протянуть время.
Увернуться. Отклониться. Отскочить. Отбить…
Ух!
Крепкий как камень кулак врезался в скулу. Меня на мгновение вырубило, я зашатался.
Еще один удар, в нос. И еще.
Я попятился назад, закрывая лицо руками. Кулаки осыпали меня и врезались в тело словно камни.
– Дерешься как баба! – довольный собой произнес Уолтер и пошел в очередную атаку.
Понимая, что уходить все время не получится, я пошел на опережение и ударил первым.
Выпады мои были смешными, детскими, но тот напор, с каким я попер на противника, сыграли определенную роль. Уолтер отступил.
А потом произошло неожиданное.
Намереваясь поставить в этом неравном бою скорейшую точку, Уолтер достал нож и двинул на меня.
Но не прошел и шага, замер. Глаза его округлились, стали удивленными.
– Что еще за… – прохрипел он.
Ну наконец-то! А то я уже сомневался в том, что сказал мне Крусхе, когда вручал артефакт. От старика можно ожидать чего угодно.
– Почему… – Уолтер захрипел. Из груди его вырвалось воронье карканье.
– Не стоило тебе брать артефакт в руки, – произнес я, подходя ближе к противнику.
Уолтер глянул на камень. Тот светился дымчатым красным светом. Свет этот расползался по руке, проникал в кожу и поднимался все выше и выше, к самому сердцу.
– Это… что…
Собачника начало трясти. Изо рта потекла тонкая струйка кожи. Уолтер попытался что-то произнести, но из горла вырвался лающий кашель.
«Камень не каждому суждено взять в руки, ибо для смертных он опасен. Кто прикоснется к нему – тут же умирает. Таково его проклятие»
– так говорил Крусхе, отдавая мне артефакт и надеясь, что я умру. Не вышло. Я не умер. А вот Уолтер напротив, отходил в мир иной. Он, в отличие от меня, был простым человеком, без всяких примесей в крови.
Противник пал на колени. Все его тело светилось изнутри красным и казалось, что он сейчас просто вспыхнет ярким пламенем.
– Харпер… – вылетел последний вздох из раскрытого рта и Уолтер упал на спину.
Тело затряслось, потом затихло.
Я наклонился к противнику, разжал его каменную руку и забрал артефакт.
Поминая слова умершего, я некоторое время размышлял о том, чтобы добить гада. Но не стал. Не хотелось мне уподобляться этому отребью.
Я потряс тело, пытаясь определить – мертв ли Уолтер? – потом, подобрав улитку, поспешил догонять Лексу и Даррелла.
Спутники припустили в полной темноте и было непонятно как они умудрились убежать так далеко?
– Лекса! – позвал я.
Ответом мне было только гулкое эхо.
– Лекса! Даррелл! Куда вы запропастились!
И вновь не поступило ответа.
– Все в порядке, Уолтер мертв!
Эхо подхватило последнее слово и зловеще начало шептать всеми тембрами: «мертв, мертв, мертв».
Если это и шутка, то плохая. Играть в прятки я сейчас не намерен.
Меня начала охватывать злость.
– Лекса! – крикнул я и прибавил шагу.
– Я тут! – внезапно донеслось из глубины туннеля.
– Какого черта вы там попрятались?! Выйдите сюда!
– Лучше ты иди к нам, – ответила Лекса. Ее голос звучал распевно, сладко. – Иди к нам.
Я замедлил шаг. Мне вдруг стало не по себе. Голос Лексы мне не понравился. Девушка, которая ни в какую не желала лезть в туннель, а потом словно трусливый щенок, поджав хвост, вся тряслась, вышагивая тут, вдруг преобразилась, стала нараспев повторять:
– Иди к нам. Мы тут.
– Тут – это где? – настороженно спросил я, пытаясь подсветить пространство впереди.
Не получилось. Тьма была такая густая, что слабый свет от улитки не мог ее рассеять.
– Даррелл? А ты где?
– Я тоже здесь, – бодро ответил здоровяк. – Иди к нам. Скорее! Тут хорошо!
– Хорошо? – удивился я.
Это был в высшей степени странно. Они что, с ума по сходили?
Сжав нож в руках, я стал крадучись пробираться вперед. А голос Лексы, медовый, приторный, все звал:
– Ну, чего же ты медлишь, Харпер? Иди скорее к нам. Скорее же!
– Лекса, а это точно ты? – начал сомневаться я.
– Ну а кто же еще? – ответила девушка, и звонкий задорный смех раскатился по сводам туннеля.
– Что-то меня гложут сомнения. Ты уже не боишься темноты?
– Темноты? А чего ее бояться? Она совсем не страшная.
Я остановился. Идти вперед мне уже не хотелось.
– Ну что же ты, Харпер, – начал вторить Лексе Даррелл. – Пошли же к нам! Скорее!
– Не хочу, – честно признался я.
И словно в подтверждение моих сомнений откуда-то со стороны раздался надрывный полный боли истошный крик Даррелла:
– Харпер! Беги! Беги прочь! Они здесь! Беги прочь! Прочь отсюда!
Глава 5
– Не смешная шутка! – пробурчал я, вновь следуя вперед.
Крик повторился. Но теперь Даррелл не пытался донести до меня какую-то мысль – он просто истошно кричал.
Теперь на шутку, – даже на плохую, – это не походило.
Следом за Дарреллом закричала и Лекса. И теперь я был просто уверен, что это никакой не розыгрыш.
Я выхватил из-за пояса нож и рванул на звук.
Слабый свет от улитки едва освещал проход и создаваемые мной тени напоминали жуткий монстров, поэтому приходилось постоянно замедляться, чтобы понять, что там впереди: настоящее чудовище или собственная тень?
Лекса вновь крикнула, но ее крик резко прервался. А потом абсолютно спокойный, полный сладости, её же голос произнёс:
– Харпер, не обращай внимания. Просто иди к нам.
– К нам – это к кому? – крикнул я в ответ.
– К твоим друзьям, – был мне ответ.
– Лекса! Даррелл! – позвал я настоящих своих друзей.
– Мы здесь! – ответил елейный голос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: