Оля Лэй - Нерушимая связь

Тут можно читать онлайн Оля Лэй - Нерушимая связь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Нерушимая связь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Оля Лэй - Нерушимая связь краткое содержание

Нерушимая связь - описание и краткое содержание, автор Оля Лэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Странствуя по миру в поисках очередного заказа, две экзотические наёмницы оказываются в придорожной таверне, где находят «приключения на одну ночь». Они понимают, что все не так просто, когда узнают о тайном пророчестве, связывающем героев воедино. Отважные воины вынуждены бороться с жестоким врагом, желающим единолично править миром, и мириться со зловещим предсказанием. Но они даже не подозревают, какой сюрприз принесет им его исполнение.

Нерушимая связь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Нерушимая связь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оля Лэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сквозь длинные прорези подола черного плаща, он достает короткий, зазубренный нож и, приготовившись, прижимается спиной к шершавому стволу. Закрыв глаза, он глубоко вздыхает и, как только девушка показывается слева, охотник резко хватает ее за вытянутую руку, сжимающую укороченное копье. Притянув Лию к себе, он прижимает ее к дереву всем телом. Большая ладонь черноглазого следопыта тут же накрывает рот воительницы, а на шее она чувствует холодок стального лезвия.

– Не двигайся! – оскалившись, произносит он, смотря ей прямо в глаза.

Лия пытается дотянуться до своих ножей, но безуспешно – Бэн придавил ее своим крепким телом так, что даже шелохнуться не удается.

В этот момент рядом оказывается Кара с Феликсом. Они осматривают все вокруг, но, не замечают их. Изо всех сил Лия пытается закричать, чтобы привлечь внимание подруги, но ей удается издать лишь сдавленный стон. Когда русоволосая девушка поворачивает голову в сторону дерева, у Лии появляется слабая надежда, которая тут же гаснет: нахмурено пошарив внимательным взглядом серо-зеленых глаз, Кара растерянно поворачивается к Феликсу. Он резко разворачивается и быстрым шагом направляется в таверну. Спустя пару мгновений, воительница устремляется за ним.

Выждав, пока хантер и напарница рыжеволосой уйдут как можно дальше, Бэн немного ослабляет натиск и замечает, что мышцы Лии начинают расслабляться. «Значит, сопротивляться больше не будет». Он чувствует сладковатый запах ее кожи и непрошенное возбуждение растекается по всему телу. Заглянув в темно-зеленые, словно изумруды, глаза девушки, Бэн ощущает разряд, пробежавший между ними.

– Сейчас я уберу руку, – тихо говорит он. – И нож. Не кричи, и не пытайся бежать. Пожалуйста, – добавляет он с легкой улыбкой, замечая ярость в ее взгляде.

– Почему они не заметили нас? – спрашивает Лия, как только ее рот оказывается свободен от крепкой руки охотника.

– Не время задавать вопросы, – внимательно наблюдая за ней, произносит Бэн, пряча нож в потайной карман и на шаг отступая от девушки. – Нам нужно идти, – говорит он. – Но сначала ты отдашь мне свое оружие.

– Ни за что! – кричит Лия и резко подается вперед.

Испытывая неудержимое желание как следует вломить охотнику, она заносит руки и обрушивает хлесткие удары на его лицо и тело. Отражая нападение, Колтон изворачивается и хватает Лию за руки. Крепко сжимая тонкие запястья девушки, он с силой опускает их вниз. Воительница рычит от охватившей ее злости и отчаяния, но понимает, что со столь подготовленным бойцом, следует действовать хитрее.

С холодной расчётливостью и спокойствием, Бэн наклоняет голову набок, протягивает руку и выжидательно смотрит на нее.

– Ладно, – глубоко вздохнув, ворчит она. – Смогу расправиться с тобой и голыми руками! – восклицает воительница и, не обращая внимания на ухмылку парня, с недовольным видом снимает с пояса изогнутые ножи. Затем протягивает складное копье и метательные звездочки. – Но я все равно никуда не пойду с тобой.

– Пойдешь, – спокойно говорит охотник, распределяя конфискованное оружие. – Мне заказали вас. И пока я не решил, что буду делать, ты идешь со мной, – сощурив колдовские глаза, говорит Бэн, затем подходит ближе. – Так будет надежнее, – произносит он, доставая тонкую, серебристую веревку и связывает руки воительницы.

Закрепив конец шнурка на своем широком поясе, он направляется в глубь леса. С силой дернув за веревку, он вынуждает Лию двигаться следом за ним. Несмотря на тонкость, серебряная нить оказывается очень прочной и девушка, пытающаяся разорвать ее, под давлением шагает вперед.

Двигаясь почти бесшумно, Бэн ведет их по узенькой, незаметной тропе. Если бы он не шел впереди, Лия бы даже не увидела ее. Около четверти часа они шагают в тишине. Несмотря на внешнее спокойствие, в голове следопыта развивается нешуточная борьба. Получив заказ, он даже представить себе не мог, что все окажется настолько запутанным. «Кто же они?» – размышляет Колтон, искоса поглядывая на гордую и прекрасную женщину-воина. Прежде, он не встречал никого, кто бы так мастерски владел древним искусством столь совершенного боя. Бэн собирался убить девушек в тот же вечер, как явился в таверну, но, увидев Лию, в нем проснулся неизведанный доселе интерес, остановивший его.

Воительница без перерыва сверлит глазами спину опасного охотника, размышляя, что он собирается сделать с ней. Ее все еще жжет изнутри неукротимый гнев и, уличив подходящий момент, она резко бросается вперед, сбивая следопыта с ног.

– Чтоб тебя! – громко кричит он, когда они скатываются в небольшую канаву. – Черт побери, успокойся ты уже, бешеная! – пытаясь подняться на ноги, выпаливает он, но, оказавшись сверху, Лия сжимает его крепкими ногами, не давая шанса встать.

Изо всех она бьет его по лицу связанными руками.

– Кто заказал нас? – крик рыжей воительницы больше походит на рычание дикого зверя.

– В этом я и хочу разобраться! – пытаясь увернуться от ударов, говорит Бэн. – Хватит! – резко восклицает он странным голосом, и Лия невольно останавливается.

Воспользовавшись ее замешательством, охотник перекатывается и придавливает девушку к земле. От волнующей близости и чувства, что ее ноги крепко обвиты вокруг его талии, Бэн ощущает непреодолимое влечение к Лие.

– Ты что возбудился? – кричит она, ерзая под ним и стараясь выбраться. Девушка чувствует, как его напряженный член, упирается ей в бедро. – Слезь с меня! – яростно бросает она.

Тихо выругавшись, Бэн вскакивает на ноги, подтягивая ее за собой. Изловчившись, Лия дергает за виднеющийся из кармана пергамент. Когда следопыт протягивает руку, чтобы отобрать его обратно, они замечают, что печать надломлена.

– Что это такое? – внимательно вглядываясь в наложенный знак, удивленно спрашивает воительница.

Охотник за головами наклоняется к пергаменту, забыв о столкновении с ней.

– Ливгандская печать выливается из особого металла, – медленно говорит Бэн. – Она не ломается, – нахмурившись и напряженно размышляя, он опускается на ближайшее, длинное бревно.

– Тогда, чья эта? – сжимая в руке листок, спрашивает Лия.

Но, судя по мрачному виду следопыта, он тоже в замешательстве.

– Ладно, нам нужно идти, – вставая, говорит Колтон. – Мы уже близко. Там все и обсудим, – кивает он, стягивая веревку с сильных рук воительницы. – Надеюсь, бежать и убивать меня ты больше не планируешь? – слегка улыбаясь, уточняет он, на что Лия кривит губы, потирая затекшие запястья.

***

Быстрым шагом Феликс направляется в сторону таверны.

– Куда ты? Мы должны найти Лию! – громко говорит Кара, продолжая разглядывать деревья.

Конец ознакомительного фрагмента.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оля Лэй читать все книги автора по порядку

Оля Лэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нерушимая связь отзывы


Отзывы читателей о книге Нерушимая связь, автор: Оля Лэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x