Дмитрий Поданёв - Дыхание Драконов. Сила Огня. Книга 1
- Название:Дыхание Драконов. Сила Огня. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Поданёв - Дыхание Драконов. Сила Огня. Книга 1 краткое содержание
Дыхание Драконов. Сила Огня. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Закончив точить меч, он сходил в трюм и отрезал кусок копченого мяса и немного хлеба. В каюте ждал бочонок крепкого эля.
Быстро расправившись с трапезой, Джон придавил всё крепким напитком, растянулся на койке, и стал смотреть в потолок. В дверь раздался стук. Это был Яр, с широкой улыбкой на лице.
– Прямо по курсу остров! – оповестил он. – Похоже, мы все-таки нашли его!
Не сказав ни слова, Джон надел плащ, убрав кинжал и меч в ножны, проследовал за Яром.
Корабль уже выбросил якорь, и спустил шлюпку на воду. Вдали виднелись промокшие пальмы, грустно повесившие свои листья.
– Похоже, наше путешествие подходит к концу! – похлопав по спине Джона, Юрланд добавил, – спускайтесь в шлюпку, сэр, на поиски вечной жизни!
– Боюсь, наше путешествие только начинается. Это не тот остров.
– Как не тот? – удивление капитана не знало границ. – Может тогда, сплаваем, да хоть посмотрим, что на нем? На вид не такой уж он и большой!
– Нет нужды, – глаза Джона расширились, – он сам плывет на нас. Это черепаха! – закричал он.
– Поднять якорь, готовь копья, – Юрланд направился к штурвалу. – Молитесь, чтобы мы не оказались её целью.
Из воды показалась огромная морда, устремившая свой взор на корабль. Джон оказался прав, это была островная черепаха, которая для приманки кораблей использовала свой панцирь как остров обсыпанный песком, и заросшим пальмами.
Она издала такой рев, что все кто находился на корабле, затыкали уши.
– Бросайте в голову копья, это её самое слабое место! – кричал Юрланд.
Копья свистели в воздухе, стремясь к цели, но все шли мимо, падая в воду. Джон тоже нашел себе копьё, но пока не собирался его использовать.
Юрланд метнул своё копьё, и то пробило глаз животного, но не убило. Снова рев пронесся по штормовому океану, и затих. Черепаха ушла под воду, оставляя за собой пузыри поднимавшиеся вверх. Задев хвостом корабль, с грохотом оттолкнула его в сторону.
Один из матросов, упиравшийся ногой в борт слетел в воду, и больше его никто не видел.
– Я убил её! – закричал капитан, – одним ударом, прямо в глаз!
Вся команда ликовала, но только Джон знал, что это еще не конец.
Раздался всплеск, на другой стороне корабля. Матросы ринулись посмотреть, что случилось.
– Черепаха возвращается! – выкрикнул кто-то и все снова принялись хвататься за копья.
Ревя, что есть мочи, она стремительно приближалась к кораблю. Матросы снова осыпали её залпом, но всё тщетно. Даже капитан на этот раз промахнулся, а Джон всё стоял и ждал, держа копьё наготове.
Животное приблизилось на достаточное расстояние до корабля, и Джон прыгнул, занеся оружие над головой. Мгновение спустя, он вонзил острие в череп черепахи, пробив его.
Животное замолчало, и начало медленно погружаться под воду.
Джон плыл к веревке сброшенной вниз, и матросы мигом подняли его на борт.
– В тебе много секретов, парень! – улыбнулся Юрланд, протягивая ему руку, чтобы помочь забраться на борт. – Откуда ты знал, как убить её?
– Есть много сказок про таких черепах, и в каждой говорится, что слабое место у них на черепе, между глаз. Выбора особого не оставалось, решил проверить. – Улыбнулся в ответ Джон.
– Так пойдем, выпьем, за Джона убийцу морских черепах. – Они направились в каюту, передав управление Яру.
В этот раз они взяли себе бочонок крепкого рома, из заморских земель, и немного подвяленной рыбы. Разлив ром по стаканам, они пили, молча, пока капитан не нарушил сложившуюся тишину.
– Я уж думал моему кораблю конец, как и всем нам, но нет, у нас, оказывается, есть герой на борту. За Джона! – Юрланд поднял кружку вверх, и кивнул головой, глядя на собеседника, осушил стакан залпом до дна.
Джон молча, сделал тот же жест и поставил пустой стакан, продолжая уплетать рыбу.
– Джон, не хочешь после острова «Проклятых» присоединиться к нашей скромной команде. Мы будем бессмертными пиратами, охотящимися за сокровищами по всем морям мира. Каждый будет дрожать в ужасе, услышав одно только слово «Химера». – Глаза Юрланда сверкали от сказанного им.
– Звучит заманчиво, но это не для меня, я ближе к суше, чем к морю.
– Жаль, конечно, но твоё право. – Глаза капитана погрустнели.
– Но может, я составлю вам ненадолго компанию, ни ведомо, что можно встретить, бороздя просторы морей.
– Джон, знаешь, что у меня первое на уме? – он в ответ помахал головой. – Так вот, вначале мы изведем всех пиратов в округе, – широко размахнув руками в стороны, Юрланд сбил свою кружку рома на пол. – Чёрт с ней! Так вот. Мы изведем всех пиратов, ходя под мирными флагами. Затем сами наденем черный флаг, и начнем разорять суда. Золото потечет рекой. Захватим остров, какой-нибудь, небольшой. Лагерь себе сколотим, каждый же хочет, что бы у него был дом? – Джон кивнул в ответ, у Юрланда уже заплетался язык, и он медленно склонялся к столу. – А потом может, похозяйничаем в столице, и там… – капитан рухнул на стол и захрапел.
Не став тревожить чернобородого, Джон лег на свою койку и тоже уснул.
Наутро Джона растолкал Яр.
– Капитан требует вас подняться к нему, за штурвал! – вода стучала об пол, словно молот по наковальне.
Он доел с чашки, оставшуюся после вчерашнего вечера, рыбу, и допил остатки рома, накинув плащ, вышел под дождь.
Вид Юрланда был не весел. Угрюмо стоя у штурвала, он старался держать корабль ровнее, двигаясь дальше к цели.
– Как голова? – хрипя, произнес он.
– Да вроде ничего.
– Завидую я тебе, Джон, – почесав бороду, он всматривался вдаль. – Было время, когда я мог пить ром ночь напролет, а утром вставать, как ни в чем не бывало. Как думаешь, далеко ли еще?
– Даже не знаю, может день, может два, неделя, месяц, – он пожал плечами, не зная, что ответить. – Надеюсь, большую часть мы уже прошли.
– Одно хорошо матросам в этом путешествии, – усмехнулся капитан.
– И что же?
– Палубу драить не надо! – дикий хохот вырвался из-под черной бороды Юрланда, и тут же затих. На миг он смог забыть про свою головную боль.
– Пойду я, – сказал Джон, собираясь только спускаться, как его окликнул капитан.
– Как ты думаешь, это, правда? – в голосе слышалось волнение. – Ну, то, что говорится в легенде?
– Охраняет остров страж морской? – капитан в ответ лишь махнул головой. – Не знаю даже, Юрланд, возможно кракен и существовал когда-то, но прошло тысячелетие, может от него ничего уже не осталось.
– Но и черепаха была лишь сказкой, которую рассказывали на ночь?
Джон не нашел, что ответить на это, и просто ушел в свою каюту.
Холодный дождь от потока ветра бил в лицо. Раскаты грома разрывали небо, выбивая молнии, словно искры, выбивает кузнец на своей наковальне. Небо освещалось и в тот же миг затухало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: