Людмила Минич - Дети Хедина (антология)
- Название:Дети Хедина (антология)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-62594-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Минич - Дети Хедина (антология) краткое содержание
Когда-то Хедин, Познавший Тьму – Истинный Маг и великий воин, – с помощью своего брата Ракота сверг Молодых Богов, но… времена меняются, и на смену поколению старых магов приходят новые…
Дети Хедина – какие они? Разные. И у каждого свой, особенный талант. Кто-то знает дорогу в Обитель Забытых Детей. Кто-то мастерски охотится на ведьм. Кому-то ведомо, на что на самом деле способны вампиры и домовые. А кто-то умеет открывать двери Дома Нужного Всем! Но Дети Хедина никогда бы не собрались вместе, если бы не удивительный дар их наставника, непревзойденного Мастера фэнтези…
Магия темная, потусторонняя, и магия светлая, человеческая, в книге Ника Перумова и его учеников!
Дети Хедина (антология) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вы что, готовите на всю эту ораву?
– Ну нет! Только себе, – подумала и поправилась с явным сожалением: – Еще и вам теперь. Булочки и пирог с яблоками. Хотите?
Еще бы не хотеть. Он, сопя, натянул джинсы, наскоро умылся и уселся за стол, приглаживая смоченные волосы.
Гасси кинула на него взгляд. Синяк и ссадины на виске и скуле, левый глаз припух, на щеках – щетина. Надо бы купить ему бритву… и смену белья, наверное. Она вдруг представила, что спрашивает в магазине «боксеры» – как выяснилось, он носит такие, – и вдруг рассердилась. Почему она должна еще и о нем заботиться? Она его сюда не приглашала! Выставила противень с пирогом с излишним стуком. Уокен понял ее настроение, потому что не стал доставать своими вопросами, ел молча. Умяв полпротивня, откинулся на стуле, сыто поглаживая живот. Огляделся.
– На улице солнышко?
– Да.
– Как там моя стройка?
Не глядя на него, она размешивала сахар в чашке.
– Работает, как ни странно.
– А вы, конечно, надеялись на другое?
– Последний раз говорю вам! – мисс Хилл со звоном бросила ложечку. – Это не я организовала ваше… появление в моем доме!
– Так выведите меня отсюда, – тут же сказал он.
– Не могу.
– Почему?
– Это долго объяснять.
Он сложил на груди руки.
– Мне, похоже, торопиться некуда.
– Зато мне – есть куда.
Только тут он обратил внимание, что она не в своем обычном костюме интеллигентной библиотекарши: легкая летняя юбка с запа́хом, красная блузка. Тонкая золотая цепочка, посверкивая, убегала в слишком откровенный, на его взгляд, вырез.
– Куда это вы так вырядились?
Теперь она скрестила на груди руки. Отчеканила:
– Это не ваше дело! Вообще-то сегодня воскресенье!
– Идете в церковь? – не поверил он.
Гасси фыркнула. Мысль о том, что какая-либо из ведьм… невесть какого поколения семьи Хилл ни с того ни с сего появится вдруг на воскресной службе, была абсурдной не только для нее самой, но и для любого жителя города.
– Вот еще! У меня есть и более интересные занятия!
Свидание. Вот что. У нее свидание. Вот куда она так расфуфырилась. Стивен наскоро прикинул знакомых мужчин городка: кто из них тянет на приятеля мисс Хилл. А может, кто-то приезжий? Или вообще с соседнего города, и потому они видятся только по воскресеньям…
– А я что должен делать?
Гасси пожала плечами.
– Можете помыть посуду.
Стив громко хмыкнул. Гасси, подкрашивая губы, взглянула на него поверх зеркальца.
– Можете снова попытаться бежать. А когда наскучит, кликните кого-нибудь сверху – поговорить. Все. Я ушла.
Он подобрался, провожая ее хищным взглядом. Мисс Хилл беззаботно простучала каблуками по кухне, распахнула дверь – и обернулась, медля на пороге. Стив заставил себя расслабиться – да эта чертова ведьма его провоцирует!
Дверь закрылась. Он мгновенно оказался рядом, но заветного выхода как не бывало: дом, точно пластилин, моментально заращивал все щели. Стивен ударил кулаком в глухую стенку. Ну погодите! Вы у меня еще попляшете! Все!
Он обернулся – и перевел дыхание. На середине лестницы босиком, в одной пижамке стоял Ники и встревоженно смотрел на него. Стивен глубоко вздохнул, опустил напряженные плечи. Попытался улыбнуться.
– Доброе утро, малыш. Как спалось?
Мальчик переступил с ноги на ногу и покосился наверх. Сейчас сбежит.
– Хочешь пирожка? – Стив кивнул на стол. – Тетя Гасси много напекла. Всех угощает. А еще есть булочки.
Ники, вытянув шею, оглядывал стол. Стивен сделал новую попытку.
– Я уже поел и отхожу. Видишь? Я ушел и сел на кушетку. Оттуда я тебя не достану. Я так объелся, – он погладил живот, нарочно выпятив его, – что сегодня никого больше не ем. Даже маленьких мальчиков вроде тебя.
Ники осторожно хмыкнул. Потоптался на месте и сделал робкий шажок вниз. Стивен откинулся на кушетке, всем своим видом изображая обжорство и добродушие. Сквозь ресницы наблюдал за настороженным мальчишкой. Шажок-остановка. Шажок-остановка. Бдительный взгляд в его сторону.
– Ох, я уже совсем заснул, – вздохнул Стивен. Ники схватил булку и отбежал обратно к лестнице. Откусил, напряженно таращась на мужчину. У того засосало под ложечкой – эк его…
– Можешь сесть за стол и поесть нормально, – сказал негромко. – Сумеешь налить себе какао? Оно там, на печке. Видишь?
Ники кивнул. Взгромоздился на стул в торце стола – поближе к лестнице, – ноги не доставали до пола. Косясь на Стивена, съел еще пару булок. И кусок пирога. Несмотря ни на что, аппетит у него был нормальный.
– И возьми еще маме, – негромко предложил Стив. – Она проснется, а ты ей – пирожок. Она обрадуется, а?
Мальчишка кивнул и, зажав обеими руками внушительный кусок пирога, отступил к лестнице. Тут помедлил, глядя в пол, сказал еле слышно: «Спасибо», – и опрометью взлетел наверх. Стивен перевел дух: он, оказывается, и дышал-то с осторожностью.
Он потянул носом. Пахло чем-то свеже-цветочным. Даже солнцем, пожалуй.
– Что это такое вы варите?
Гасси толкла траву в старой металлической ступке, щепотку за щепоткой кидая в кипящую кастрюльку. Сказала, как само собой разумеется:
– Зелье.
– Зелье? Какое зелье? – Стивен наклонился над кастрюлькой. Гасси легонько стукнула его длинной деревянной ложкой в лоб.
– Приворотное, разумеется, – сказала приветливо. – Какое еще может готовить ведьма? Вы ведь в курсе, что я ведьма?
Он глядел на нее во все глаза, не зная: верить или нет. Гасси нравилось его озадачивать. Нравилось, когда с его лица сползает эта вечная покровительственная улыбочка, а из взгляда исчезает уверенное выражение покорителя жизни. Тогда он походит на просто симпатичного парня, с которым Гасси бы охотно поболтала, да чего там – и пококетничала тоже.
Стивен смерил взглядом кастрюльку:
– Тут хватит на полгорода. У вас что, налажено промышленное производство?
– А, никогда не знаешь, вдруг попадется очень трудный клиент! – беззаботно отозвалась Гасси. – Да и к весенне-летнему периоду количество заказов резко возрастает: тепло, солнышко, природа оживает! Нет, не надо это нюхать, пары тоже воздействуют, понимаете?
Стив резко отшатнулся. Гасси загадочно улыбнулась ему поверх кастрюльки.
– Не пугайтесь! На вас еще заказов не поступало, мистер Уокен!
– Ух ты! – сказала Гасси. – Пес, а ты как…
– Здравствуйте, – сказал мужчина, комкая в руках светлую летнюю шляпу. Он отдувался, протирал платком обильную лысину и смотрел на Гасси круглыми растерянными глазами.
– Здравствуйте, – сказала та, протягивая руку. – А вы… я вас знаю?
Он смущенно засмеялся.
– В некотором роде!
Уокен положил руку ему на плечо.
– Вы видели друг друга, но уж очень издалека. Это тот вечный рыбак на лодке с озера – Сэм. А это хозяйка нашего дома Кассандра. Для друзей – Гасси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: