Анна Гаврилова - Тризна по князю Рюрику. Кровь за кровь! (сборник)
- Название:Тризна по князю Рюрику. Кровь за кровь! (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Анна Гаврилова - Тризна по князю Рюрику. Кровь за кровь! (сборник) краткое содержание
Два бестселлера одним томом! Исторические боевики о славной и кровавой эпохе князя Рюрика, о «прекрасном и яростном мире» наших предков, о рождении Русской Державы и жестокой борьбе между язычеством и первыми христианами, на время забытой из-за хазарского нашествия, но после победы над общим врагом вспыхнувшей с новой силой.
Русские боги против крестителей. Исконная вера против чужебесия. Князь Рюрик и Вещий Олег против отступников и изменников. Когда сталкиваются религии и шатаются небеса, смертным не вырваться из этого кровавого круга – им придется скрестить мечи в беспощадной схватке. Кто прав? Кто виноват? Кому жить? Кому умирать? Кто справит тризну по первому князю Русской Земли и продолжит его дело? Пусть рассудят грозные боги, чей закон: кровь за кровь!
Тризна по князю Рюрику. Кровь за кровь! (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
30
Татинецкий брод веками служил переправою всем кочевым ордам – печенегов, половцев и монголо-татар, – если они подходили к Киеву с юга и ещё не стоял лед. Описанная битва с хазарами могла иметь место в том или ином виде, поскольку союзное войско, спустившееся из Приильменья вслед за малой дружиной Олега к Киеву, не могло, по логике вещей, стоять без дела или даже использоваться против окрестных славянских племен: радимичей, северян и древлян. Олег уже через год после вокняжения сообщает соседям полян, чтобы впредь дань платили ему, т. е. имел убедительный довод – хазары за этой данью не явятся, пока он правит здешней землею. О походе Олега на хазаров сообщает лишь один поздний летописец, хотя некоторые другие упоминают о столкновении Олега с (белыми – ?) уграми, которых в то время могли путать с теми же хазарами.
31
Ветри́ло – старорусское название паруса, прави́ло – руля.
32
Весь – финское племя, весь белозёрская, упомянута в древнерусских летописях в связи с событиями 859, 865, 882 гг. Вепсы – остатки этого племени, малая народность, известная и по сей день.
33
Седьмица – здесь и далее четвёртая часть лунного месяца, в будущем при христианстве «неделя», поскольку седьмой день становился для «ничегонеделания».
34
Травень – славянское имя мая.
35
Скотты – как и другие народы континентальной Европы, западные славяне применяли этот этноним к ирландцам (самоназвание – «гэлы»). Соответственно, сам остров Ирландия – Скотия. По мнению специалистов, закрепление этого этнонима за одним-единственным народом гаэльской (гэлской) ветви – за шотландцами – процесс очень поздний. А на рубеже тысячелетий он связывался именно с населением Ирландии. Этот этноним, скорее всего, был известен и в Киевской Руси. Параллельно со «скоттами» на Балтии в частности и в Европе вообще могли использоваться и другие, менее распространённые этнонимы.
36
Название «кульдей» произошло от староирландского выражения Cе`li Dе` – «дружина Божия» или «преданные, подданные Божии». Изначально последователи Энгуса МакЭнгобана, ирландского игумена из рода королей Ольстера, затем – все ирландские монахи, как правило аскеты и отшельники, подобно отцу-основателю этого движения.
37
Неява – старое прозвание Ладожского озера.
38
Вагрия – область на Южной Балтике, примыкающая к Ютландии.
39
Северная Двина, «Вина» древнеисландских саг.
40
Славия – общее название всех Новгородских земель: Приильменья, Приладожья и дале до Белого озера.
41
Фрагмент анонимной староирландской песни IX века «Pangur Bán» приведён в переводе Виктора Заславского.
42
По одной из версий, слово «идол» происходит не от ромейского «идеал», а «издолбленный» – выдолбленный.
43
Окрута – оборотничество, ритуал по вживанию в образ зверя.
44
Браги – бог Хмеля у скандинавов, подобный эллинском Вакху и арийскому Соме, возможно русское «брага» от того же корня.
45
Бахарь – говорун, выдумщик, краснобай.
46
Зятя моего – Полат – брат Силкисив, младшей жены Олега Вещего.
47
Máel Iosa – ирл. «служительница, посвящённая Иисусу».
48
Арбуй – жрец, колдун, чародей. Заимствованное из фин. – угор. «прорицатель, предсказатель». Здесь – имя собственное. Ср. др. – русск. – «арбую, арбовати» – «справлять языческое богослужение».
49
Колено – 33 года, речь идёт о 640-х годах н. э.
50
От искажённых вепсянских слов «старший, средний, младший».
51
Риона – ирл. «королевская».
52
Улаид – древнее название Ольстера, Эрин, Эйре – древнее прозвание Ирландии.
53
Туат – земля, принадлежащая местному ирландскому вождю и его клану.
54
Т.е. на норвежцев (Лохланн – «страна озёр», норвежское побережье Скандинавии, «белые чужестранцы» – ирл. Finngaill).
55
Горние – устар. «высшие, высокие».
56
Архипелаг Валаам.
57
У разных переписчиков имя разнится.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: