Иар Эльтеррус - Витой посох. Преодоление
- Название:Витой посох. Преодоление
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1584-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иар Эльтеррус - Витой посох. Преодоление краткое содержание
События набирают ход. В Игмалион прибывает посольство северного княжеского дома, который всеми считался погибшим. Выясняется, что порченые маги – далеко не самая страшная беда, ожидающая королевство. Пробуждается нечто страшное, имя чему – древнее зло. В столице собираются совершенно разные люди, порой не понимающие, зачем они здесь, но каждый хранит свою часть истины. Дикие карайны выходят из лесов, чтобы объединиться с людьми. Но главное все же в руках пятерых друзей – Кенрика, Нира, Халега, Меллира и Дарлина. В их руках судьба Игмалиона.
Витой посох. Преодоление - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Безразличие к жизни, – ответил ректор. – Человек постепенно теряет интерес к тому, что ранее было для него важным. Я уже говорил об этом. Зараженный становится… э-э-э… как бы это назвать… вот, тусклым. Представьте себе, что некий аристократ, до того волочившийся за каждой юбкой, внезапно перестал обращать внимание на женщин. Или страстный охотник забыл об охоте. Ну и так далее.
– Понятно, – кивнул Герцог, записав еще пункт. – Но дело в том, что людей, подпадающих под тот или другой пункт, и так хватает. Должно быть что-то еще, говорящее о том, что мир подвергся сильному заражению.
– Вы правы, – признал ло’Райлинди. – В любом мире есть люди, поддавшиеся унынию. Но до определенного предела это не критично. А вот когда «мутных» становится более трети от всего населения, то можно четко заявить, что заражение пошло по нарастающей. И удастся ли его остановить – неизвестно. В конце концов, мир, зараженный прахом, умирает. – Голос ректора стал глухим. – Легенда утверждает, что так погибло множество миров.
Он бросил взгляд на хозяина кабинета, мрачно смотрящего то на него, то на виконта.
– И последнее, – снова заговорил ло’Райлинди.
– Погодите! – Халег ткнул пальцем в текст. – Здесь сказано еще одно. Ожидание неизбежной гибели.
– Но у нас этого нет, – вскинулся Мертвый Герцог.
– У нас – нет. А вспомните Керион. Островитяне ждут гибели в полной уверенности, что они прокляты богами.
– А ведь действительно… – протянул ректор. – Я на этот признак внимания не обратил, забыв о керионцах…
Халег вспомнил рассказ Дарлина о девушке-керионке и ее словах и, немного подумав, добавил:
– Причем за последний год тенденция усилилась, и население острова находится в паническом ужасе. Некоторые бегут куда угодно, но многие даже не пытаются уйти и покорно ожидают конца. Они воспринимают его как неизбежно надвигающуюся серую стену. Люди ощущают, что они уже умерли…
– Я свяжусь с керионским герцогом. – Фарн записал еще один пункт в свой блокнот.
– Согласно манускрипту, гибель можно остановить, вот только усилий для этого придется приложить немало. – Ректор покачал головой. – И для противостояния должны объединиться все, кто хоть на что-то способен. Если кто-то предпочтет заниматься своими делами, не присоединившись к остальным, то спасти пораженный мир не удастся. И заканчивается легенда словами, немного похожими на те, что сказала нам жена посла северян: «Когда придет ваше время делать выбор – выберите жизнь, иначе вашим уделом будет даже не смерть…» Я не знаю, как это понимать.
– Зато я знаю… – тяжело уронил Халег, он не собирался говорить, просто случайно произнес свои мысли вслух.
– Знаете? – уставились на него ло’Райлинди с Фарном. – Так объясните.
– Жизнь и Смерть – это две части целого, – попытался выразить свою мысль виконт. – А есть то, что одинаково противно и тому, и другому. Вероятно, Лорна имела в виду, что у людей, пораженных древним злом, не будет даже посмертия в привычном для нас смысле. Наверняка керионцы, особенно обладающие даром, ощущают это, но не видят пути к спасению. Точнее, они даже не пытаются его найти, словно что-то парализовало их разум и волю.
– Ничего удивительного, – брезгливо пробормотал Фарн. – Панический страх всегда парализует волю. Для труса привычное дело забиваться в угол при любой опасности.
Халег задумчиво наморщил лоб, зато ректор тут же возразил:
– Не думаю, что все так просто. Те же самые кукловоды, которых в манускрипте называют проклятыми магами, отдавшими души тлену, похоже, сами не осознают, к чему должны привести их действия. Нечто руководит ими исподволь.
– Но как такое может быть? – с сомнением поинтересовался глава второго аррала.
– Очень просто, – развел руками ло’Райлинди. – Вспомните, как во время бунта, вызванного заклятием порченых, люди совершали ужасные поступки, даже не понимая, что они творят.
– Но ведь кукловоды – маги, причем обладающие большой силой и опытом!
– Это ничего не значит, – отмахнулся ректор. – На любую силу может найтись другая. Если кто-то не поймет вовремя, откуда и какое воздействие направлено на него, то попасть в ловушку может даже самый опытный маг.
Халег мрачным кивком поддержал его, вспомнив события вчерашней ночи, когда буря с востока чуть не свела с ума его самого и других сородичей, а ведь та сила была им родной…
– Вы можете что-то добавить? – обратился к виконту Мертвый Герцог, заметив его реакцию.
– Милорд в чем-то прав, – нехотя подтвердил тот. – Сила способна исподволь воздействовать на рассудок и чувства даже самого разумного существа, но…
– Что «но»? – подался вперед Фарн. – Вам известны какие-то способы противостоять этому?
Халег вздохнул.
– Если знать, чего от нее ожидать, то сопротивляться все же реально, хотя порой очень тяжело. И еще, если хорошо понимать, что представляет собой воздействие, можно найти ему соответствующее противодействие. Например… – Виконт замялся, ему не очень-то хотелось вдаваться в подробности взаимодействия носителей жизни и смерти, основанные на личном опыте.
Он опасался, что его рассказ может быть понят превратно. Однако собеседники пристально и с ожиданием смотрели на него, и Халег после небольшой паузы продолжил:
– Мы уже знаем, что зло, противостоящее нам, одинаково противно и жизни, и смерти, а значит, можно использовать их в борьбе с врагом. Возможно, есть и другие силы, способные нам помочь.
– Но как?
– Я пока не знаю, – покачал головой виконт, – но об этом наверняка знали древние народы.
– Я как раз хотел к ним перейти, – оживился ло’Райлинди.
– К легенде о древних народах? – уточнил Мертвый Герцог, повернувшись к нему. – Вы говорили, что они как-то сумели справиться с этим самым тленом.
– Да, – кивнул тот. – Там не названы их имена. Даны только признаки. Служители Жизни, служители Смерти и служители Пламени. К ним присоединились еще какие-то народы, но о них почти ничего не говорится. Что все это значит – не имею понятия. Еще интересный момент – это упоминание о Ведущих в бой свои народы.
– И как все это понимать? – скривился Фарн. – Кто такие служители Жизни и Смерти?
– Историческое наименование моего народа, ’але, – Повелители Смерти, – искоса поглядел на него Халег. – А денери, к которым принадлежат беловолосые северяне, – Повелители Жизни. Наши народы обладают магией, связанной с этими силами. Какой из народов связан с Пламенем, я не знаю.
Герцог сразу вспомнил о разговоре с северянами в кабинете короля, когда Эдна спросила у посла, денери ли тот, а затем пояснила, что виконт Сенхир принадлежит к одному из народов, изгнавших некогда древнее зло. Она же упоминала, что второй народ звался ’але, а Фарн уже знал, что на самом деле виконт ло’Айри принадлежит к нему. Не знал он только, что эти два народа звались Повелителями Жизни и Смерти. Очень интересно! Информация из разных источников постепенно сходилась воедино, вырисовывая цельную, хоть и на удивление отвратительную картину. Крайне необходимы знания княжича Мелианора, вынесенные из запретных городов. А значит, нужно как можно быстрее подписывать договор с домом Ин Дари и вызывать княжескую семью в Игмалион.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: