Лана Ежова - Тень ее высочества
- Название:Тень ее высочества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1699-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лана Ежова - Тень ее высочества краткое содержание
Словно зеркальное отражение дочери императора, но не принцесса. Прошла испытание артефактом владычиц Севера, но не наследница. Ответ на загадку прост – это я, тень ее высочества. Соглашаясь быть двойником, разве могла подумать, что последствия этого решения будут столь непростыми? Я и в кошмаре представить не могла, что после очередного покушения разделю свое тело с душой погибшего телохранителя! Теперь, чтобы спастись, нам нужно за один лунный цикл сбежать из дворца, выжить во время нападения демонов, вырваться из лап некроманта, попасть в храм Судьбы… И не стоит забывать, что по нашему следу отправлен хладнокровный убийца!
Тень ее высочества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я повторила размышления сатурийца вслух. Кира и Далия до неприличия громко расхохотались. В нашу сторону обернулись несколько аристократок, занятых светской беседой.
– Одно не ясно: зачем ждать камийца в спальне, если можно заловить его в темном коридоре? Девочки, может, поделитесь моими размышлениями с другими дамами?
Наблюдая, как фрейлины отправились в народ просвещать желающих, я даже немного пожалела о своем жестоком розыгрыше.
«Он тебя не пожалел, когда набросился. Нападение на будущую императрицу, как и моя смерть, сошло ему с рук. Так за что ему сочувствовать?»
«Так ты одобряешь мои пакости?»
«Да разве это пакость? Вот Ириэн, подмешав в шампунь крем, удаляющий волосы, ты сделала мерзость».
«Я не предполагала, что она облысеет на целых четыре дня! Да еще безостановочно икать будет. Я считала, что вылечить ее недомогание любому целителю на один взмах руки».
«Давай сделаем вид, что ты не говорила подобную глупость? Магессе стыдно не помнить, что смешивание готовых зелий приводит к неожиданным последствиям».
«Грэм, ты опять занудствуешь! Хватит! Я хочу развлекаться».
«Готовься, Эва. Твое желание сейчас исполнится».
В зал ворвался шут. Пританцовывая, он ритмично ударял в маленький бубен, увешанный серебряными колокольчиками.
Оказавшись рядом, он тихонько протянул:
– Красавицы редко остаются одни, но часто бывают одиноки. Желаю первого и отсутствия второго, принцесса!
Локки пару раз прошелся вокруг кресла, наступая молчаливым сатурийцам на ноги. Затем демонстративно поклонившись, словно из воздуха вынул белую розу и бросил мне на колени.
– Дарю цветочек от сердца и почек! – пропел он и уселся на пол.
Ради праздника шут принарядился и выкрасил волосы с правой стороны головы в зеленый цвет.
– Как мило, спасибо, Локки. Ты появился вовремя, а то на балу в мою честь чувствую себя действительно всеми покинутой.
После совместной прогулки в город и неудавшегося покушения я почти его не боялась. Он, конечно, главный злюка Северной империи, но не страшнее остальных придворных.
– Ах, что такое честь! Трепетная риэлла, давным-давно покинувшая многие великие дома, – печально промолвил шут и подпер подбородок рукой, поставленной на колено.
– Наследники аристократических родов, услышав твои слова, могли бы обидеться. И маги тоже, ведь и они дрожат над своей честью, держа слово, данное даже врагу.
– Для многих слова – вода, принцесса! – глубокомысленно заметил шут и, резко вскочив на ноги – я спиной ощутила, как напряглись сатурийцы, – сделал кульбит.
Шут скользнул между танцующими парами. Лавируя, он то и дело наступал возмущающимся риэллам на подолы платьев. Естественно, страдали наряды тех девушек, которые не обладали магическим даром или у которых он был слабым. Лет десять назад Локки нарвался на стихийницу с неординарным чувством юмора. За оторванные кружева она его «отблагодарила» стелющимся по полу длинным пушистым хвостом. Шут долго бегал по целителям, но никто не сумел ему помочь. И когда шутник собирался отрубать лишнюю часть тела, она, к его неимоверному счастью, отпала сама. Хотя, может, это и байка, сочиненная самим же Локки. Я хвоста не застала.
Вернувшиеся ко мне фрейлины отчитались о проделанной работе. Отныне Аташу лучше не ходить по темным коридорам в одиночку.
Заиграл гимн Северной империи – окруженный свитой и телохранителями в зал торжественно вошел император Константин. Он не отказался от серебристо-серого облачения даже ради первой коронации дочери. Интересно, будь на моем месте настоящая принцесса, он носил бы траур?
«Скорее всего. Он любил жену».
«Уверен, Грэм? Я считала, что его единственная возлюбленная – власть. И Константин – страшный ревнивец, одержимый желанием удержать ее любой ценой».
«Моим наставником был телохранитель покойной императрицы Лелии. С его рассказов, Константин едва не умер из-за тоски по жене».
«Никогда бы не подумала».
«Ты знала, что имя Константин в переводе с одного из мертвых языков означает «постоянство»?»
«Нет. Я думала, что его назвали в честь Константина из древних легенд, борца с демонами, который выдворял их из нашего мира с помощью зеркал».
От дальнейшего обсуждения императора нас отвлекло появление принцессы Отэмис. Моя наблюдательница от храма Судьбы стояла в одиночестве возле вазона с вечнозеленой желтой лилией. В руках жрицы сверкал гранями хрустальный бокал, его ножку она поглаживала указательным пальцем. Один мимолетный взгляд из-под густых ресниц сказал о многом. Убедившись, что я готова к зрительному контакту, Отэмис на языке жестов передала сообщение. Прикоснулась большим пальцем к длинной изумрудной серьге – неприятности. Затем поправила кокетливый локон – нужно немедленно поговорить.
Запретив фрейлинам и сатурийцам следовать за собой, я с улыбкой направилась к супруге кузена Артура.
– Ваше высочество, какая честь, – поклонилась Отэмис. – Чем могу послужить высокой родственнице?
Все правильно: скрытность, скрытность и еще раз скрытность. Хоть на первый взгляд сдается, что окружающие нас игнорируют, десятки пар ушей внемлют каждому слову.
– Дорогая сестра, хотела попросить у вас совета.
– Вы можете всегда рассчитывать на меня, ваше высочество. – Потупив взор, Отэмис нервно постучала пальчиком по ножке бокала – меня раскрыли, нужно бежать.
– У вас, кузина, потрясающий вкус в подборе украшений. Собираюсь приобрести несколько новых комплектов. Какого ювелира посоветуете, Отэмис?
– Вы не поверите, но между моим мужем и послом Аг-Грассы совсем недавно состоялся спор: где ювелиры лучше? В Семиграде или Морроне?
– Как? – Изумление сдержать трудно. – Как могут мужчины разбираться в таких вещах?
– Сама удивляюсь… Припоминаю, что шесть лет назад в Морроне действительно был великолепный ювелир, специализировавшийся на черных бриллиантах. – Принцесса Отэмис недовольно поджала губы. – Ну а с недавних пор слава держится за мастерами Семиграда.
– Мне нравятся черные бриллианты, хоть они и большая редкость, – улыбнулась я. – Вы не знаете, тот мастер все еще в столице Аг-Грассы?
– Не думаю, ваше высочество, шесть лет назад, находясь там проездом, я сделала заказ мастеру. Это была его последняя работа, он не смог мне отказать, хотя спешно готовился к переезду на север Боррикана.
– Жаль, Отэмис.
– А мне как жаль, принцесса! – Вздохнув, жена Артура поднесла бокал к губам и, не сделав и глотка, добавила: – Кстати, я бы тоже не отказалась от путешествия в Боррикан, сейчас там отличная погода. Вам, ваше высочество, тоже не помешало бы отправиться в путешествие.
– О да, оно мне предстоит… длиной в четыре года.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: