Николай Степанов - Лорд. Крылья для демона
- Название:Лорд. Крылья для демона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАльфа-книгаc8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2246-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Степанов - Лорд. Крылья для демона краткое содержание
Провалившемуся в обитель демонов, как правило, возврата нет. Но каждое правило, как известно, имеет исключение. Вот и Леонид Царьков сумел вернуться на небеса, да еще остров с собой прихватил. Правда, в нагрузку ему навязали рыжего захребетника. И крутись теперь с этим хозяйством, как хочешь: война с мятежниками, интриги вельмож, вторжение соседних держав, две требовательные принцессы и четырехлапый воспитанник. Попробуй хоть кого-то упустить из виду – сразу напомнят. Причем угадать, кто доставит больше неприятностей, весьма сложно. Так что расслабляться не приходится – ведь самый опасный удар тот, которого не ждешь.
Лорд. Крылья для демона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Там живут люди? – удивился Лирам.
Своего воздушного флота у ризенцев не было. Для набегов на соседние острова они нанимали либо чирхазцев, либо свиртов, а те никогда не спускались в дебри, куда за большие деньги направлялись лишь добытчики фиала. Впрочем, охотники за ценным растением старались высаживаться на открытых пространствах и в лесную глушь не ходили.
– А почему нет? Там тоже растут леса, водятся птицы и животные, ползают змеи и прочая дрянь. Только они чуть крупнее и чуть опаснее.
– А демоны? – задал главный вопрос ризенец.
Вождь не спешил верить словам собеседника, хотя внешних признаков вранья, как ни старался, обнаружить не мог.
– А как же без них? – в той же манере продолжил рассказывать Мирл. – Только я бы никому не советовал с ними встречаться. Потом долго сны плохие снятся, если выжить удается.
– Ты их видел?
– Приходилось.
– И как они выглядят? – не отставал Лирам.
– По-разному…
Мирл описал внешность змеегривого. С мельчайшими подробностями, поскольку образ твари прочно засел в мозгах.
– И как таких монстров земля носит? – ужаснулся Лирам. Он теперь практически не сомневался в правдивости рассказа: выдумать такую тварь вождь посчитал невозможным. – А как ты сам сюда добрался?
– Ты об острове слышал, который недавно поднялся в небо?
– Нет. – Собеседник снова изумил Мирла.
– Выходит, Гео боится говорить своим союзникам правду.
– Его лживый язык следует вырвать и отдать гиенам на съедение! А в чем правда?
– Правитель, против которого воюет Гео, спустился в обитель демонов и поднял в небо остров, сброшенный пятьсот лет назад. Заодно он спас мое племя от уничтожения, и его попросили стать вождем. Племя теперь обитает на том самом острове…
– Он занял твое место?! – Брови Лирама поползли вверх. – Но ты ведь жив!
– Я тоже просил этого великого человека. И не мое место он занял.
– Ничего не понимаю, – замотал головой ризенец. – Он отобрал у тебя власть?
– Никто у меня ничего не отбирал. Я уже немолод, скоро семьдесят стукнет, и сам передал власть сыну.
– Тебе семьдесят? – Чем дольше шла беседа, тем больше поражался Лирам. На ризенских островах вожди редко доживали до пятидесяти. Долгожителями являлись только шаманы, поскольку на их место никто не стремился. – Но ведь твой дух стоек и рука тверда?
– Это так, – согласился Мирл, – и за время, пока есть силы, я помогу новому вождю обрести уверенность в управлении людьми, ведь главная обязанность вождя – сохранить племя.
И снова слова выходца из обители демонов заставили задуматься. У дикарей были совершенно иные представления о предназначении вожаков. Главной целью считалось вовремя обнаружить и убрать конкурентов, претендующих на власть.
– Зачем тогда второй вождь? Зачем было просить?
– Есть проблемы, с которыми ни мне, ни всему племени не справиться. Например, демон. Его не способно одолеть даже все племя. И тогда лишь такой человек, как Лео, может спасти людей.
– Он убил демона?
– Нет, – снова удивил собеседника Мирл, – он подчинил его себе, а потом призвал, чтобы одолеть других врагов.
– Он шаман?
– Не знаю. Но главное – я ему верю. Все наше племя готово за него жизнь отдать.
– Верховный вождь! – пришел к заключению Лирам. – Легенды говорят, на Ризене был такой. Только ему удалось объединить несколько племен. Жаль, ненадолго. Скажи Мирл, если твой Лео такой могущественный, почему он не сокрушит всех мятежников?
– Вождь не должен один все делать за своих подданных. Только то, что им не по силам. Иначе зачем они нужны? Сам посуди: кто способен поднять остров? Никто. Вот он это и сотворил, от демона нас спас. А уж с остальными трудностями и сами справимся. Разве не так?
Благодаря белому флагу, сделанному из накидки Лургадо, местные не чинили препятствий отряду ризенцев. Окрыленные победой, дикари быстро добрались до нужной деревеньки. На подходе к цели пришлось создавать имитацию прорыва, поскольку небольшое селение было окружено правительственными силами.
Отряд, не останавливаясь, вломился в деревушку. Встретили его криками радости, особенно ризенцы. Они хоть и не принадлежали к племени Лирама, своих земляков уважали гораздо больше, чем союзников.
Дикари тут же принялись обниматься, обозначая воинское братство, ведь дальше им предстояло сражаться плечом к плечу. Заодно при объятиях новичкам доходчиво объясняли, кто тут враг, а кто друг.
– Капитан Дунтиго! – представился командир мятежников. – Вы поступаете в мое распоряжение.
Не увидев рядом с Лирамом троих телохранителей, офицер не признал в нем вождя, но даже это бы его не спасло, поскольку в руках стоявшего рядом Хируна была зажата стрела с бумагой, обмотанной вокруг древка. Здоровяк сделал шаг навстречу и вогнал стрелу в горло Дунтиго.
– Я объявляю тебе войну, капитан! – громко произнес Лирам.
Условности были соблюдены, и дикари кинулись на горстку бывших союзников. Хватило нескольких минут, чтобы расправиться со всеми.
– Хороший сегодня день, Лирам, – после боя подошел к вождю командир ближнего круга охраны. – Не пора ли нам вернуться в лес?
– Думаешь, новые союзники ничем не лучше старых?
– Мы здесь чужаки, вождь, – пожал плечами верзила и замолчал, поскольку к ним направлялся Мирл.
– Предлагаю двигаться ближе к лесу, – предложил он. – Мне пора к своим, да и вам лучше долго не оставаться на виду у кардомцев. Слишком много крови пролилось между вами.
– Ты мудрый человек, Мирл. Добычу собрали? – спросил он у здоровяка. Получив утвердительный ответ, отдал приказ выступать на восток.
Приказ Гео об активизации действий всех диверсантов, находившихся на острове Руххов, попал к Лургадо раньше, чем к некоторым адресатам. В кабинете первого министра уже шло обсуждение мер для их нейтрализации. На этот раз кроме контрразведчика и Шрео присутствовали леди Каара и высокий лорд Дио. Они уже знали об успехах правительственных сил на западном побережье земли Курров и об уничтожении двух отрядов мятежников силами перешедшего на сторону законных властей отряда дикарей.
Как раз о ризенцах и хотел расспросить первого министра Дио:
– Ты уверен, что это не ловушка Гео? Сейчас они притупят нашу бдительность, а затем нанесут удар согласно перехваченному нашей контрразведкой приказу. Триста человек – сила немалая, способная многие беды натворить.
– Вы как всегда правы, господин Дио, – не стал возражать министр. – Поэтому мы не стали снимать наблюдение за дикарями. Согласно последним данным, Лирам вернул бойцов в лес, дабы не провоцировать столкновений. Там же неподалеку находятся люди Мирла, в случае опасности они примут первый удар.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: