Кертис Джоблинг - Последняя битва
- Название:Последняя битва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент5 редакцияfca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-89830-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кертис Джоблинг - Последняя битва краткое содержание
Война за Семиземелье между Волком и Котами подходит к концу. Распались многие союзы. Прежние враги теперь объединились в борьбе против безжалостного и коварного Лукаса. Кажется, что сила на стороне отважного Дрю Феррана и его друзей. Ведь на помощь им спешат верлорды со всего континента. Но северная земля Айсгарден по-прежнему во власти некроманта Черная Рука. И поговаривают, что при помощи черной магии он собирает целые армии, чтобы они вступили в последний бой…
Последняя битва - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И не забудь, мой мальчик, – сказал Оба, и Оникс остановился возле выхода из палатки. – Если когда-нибудь снова увидишь свою дорогую сестрицу…
– Да, отец?
– Прикончи ее на месте.
Глава 4
Неоплаченный долг
Укрывшись в тени на балконе, Опал наблюдала за тем, как играет со своими детьми король-шакал. На Опал было легкое черное платье из тончайшего омирского шелка, блестящая ткань облегала все изгибы стройного тела Пантеры. Зеленые глаза Опал блестели от нескрываемой зависти, смех играющего с детьми Фейсала действовал ей на нервы. Как сейчас хотелось Опал оказаться на месте Шакала, возиться со своими любимыми котятами, но она знала, что этот день далек, и неизвестно, наступит ли он вообще. Дети Опал находились далеко от своего дома, под присмотром ее нового союзника, Верховного лорда Тигары из Фелоса. Тигр взялся позаботиться об их безопасности на то время, пока Опал сражается за морем. Самой Опал оставалось лишь молиться о том, чтобы котята оставались недосягаемыми для ее врагов. А список врагов Пантеры разрастался буквально с каждым днем.
Опал дала честное слово, что останется вместе с юным Волком до самого окончания этой ужасной войны. Сейчас они с Волком были союзниками и воевали против объединенных сил Львов и ее сородичей, Пантер.
Опал доверяла юному вервольфу и надеялась, что он в такой же степени доверяет ей самой. С Волком все понятно. Но вот его ближайший друг, лорд-акула… К нему Пантера испытывала совершенно иные чувства. Опал не забудет, что не кто иной, как Вега, угрожал лишить жизни ее детей, и когда-нибудь он еще заплатит за это.
Окружавшие короля придворные дружно рассмеялись, когда Фейсал поднял в воздух свою старшую, десятилетнюю дочь Кару и принялся рычать, прикидываясь, что вот-вот трансформируется и съест ее. Младшие в это время облепили отца, словно муравьи. Они ползали по его груди, тянули за края тоги, грозили повалить с ног. Наконец, Фейсал действительно с радостным криком повалился на разбросанные у его ног подушки и тут же скрылся под массой копошащихся крошечных ручек и ножек. Придворные вновь рассмеялись. Опал нервно вздернула нос и перевела взгляд на ночную Азру.
– Вас раздражают дурачества короля, миледи?
Опал узнала этот голос. На балконе к ней присоединился Джоджо, человек, завоевавший своей храбростью уважение при дворе Фейсала.
– Мне нравится, когда мужчина играет со своими детьми, – недовольным тоном ответила Опал. – Меня раздражают облепившие его придворные льстецы и подхалимы. Противно смотреть, как они пресмыкаются перед его величеством.
– Но разве не так ведут себя подчиненные перед своими владыками?
– Подхихикивают и поддакивают только неспособные ни на что лизоблюды, – презрительно усмехнулась Опал. – Настоящие люди совершают поступки, которые возвышают их в глазах своего владыки.
– Но не так-то легко таким людям привлечь к себе внимание этого владыки. Вот такие подхалимы первыми позаботятся о том, чтобы не дать им пробиться. Так уж устроен наш свет.
Только теперь Опал повернулась к Джоджо, который продолжал оставаться на почтительном расстоянии от нее.
По внешним признакам Джоджо не был уроженцем здешних мест, скорее был похож на земляка самой Опал.
– Ты бастиец, Джоджо? – спросила она.
– В некотором роде, миледи, – ответил он. – Я родился на острове Тэлон.
– Если на Тэлоне, значит, бастиец, – сказала Опал. – Насколько я знаю, этот торчащий из моря камень по-прежнему находится под контролем Львов из Леоса.
– Национальность оккупантов никак не влияет на отношение к ним коренного населения.
– Ого! Ты говоришь как настоящий дипломат, – заметила Опал. – Или, скорее, сепаратист.
– Если честно, я давно уже не называю Тэлон своей родиной, – пожал плечами Джоджо. – Я симпатизирую моим землякам, которые стремятся к независимости, но сам не принимаю в этой борьбе никакого участия. Тэлон для меня далекое прошлое, миледи.
– А что ты скажешь о своем будущем? – спросила Опал. – И прекрати, пожалуйста, называть меня «миледи». Так говорят льстецы и подхалимы, а тебе уже известно, как я к ним отношусь.
– Как пожелаете, – кивнул Джоджо. – Что же касается моего будущего, то оно напрямую связано с Волком. Я полностью предан ему.
Опал улыбнулась. За то время, пока она гостила у Фейсала, из разговоров с королем ей удалось немало узнать о колоритной истории стоявшего перед ней человека. В свое время Джоджо был рабом, затем гладиатором, а позже попал в услужение к лорду-козлу, работорговцу графу Кесслару. С Кессларом Джоджо исколесил весь свет, помогал своему хозяину захватывать и продавать в рабство мужчин, женщин, детей и из Лиссии, и из Баста. Когда-то Кесслар с помощью Джоджо сумел захватить юного Волка, он продал его в гладиаторы лорду Игнусу с острова Скория, но, прежде чем это произошло, Дрю в драке сумел лишить Джоджо одного глаза. На Скории Волка заставили драться на арене на потеху лордов-ящериц и их гостей – то же самое приходилось делать и самому попавшему в немилость Джоджо.
А потом Дрю устроил восстание и освободил на том вулканическом острове всех рабов и гладиаторов, в том числе и Джоджо. С того времени они стали союзниками. И Джоджо поклялся быть верным Волку в его борьбе за равенство и справедливость во всем Семиземелье.
– Вот ты, Джоджо, как раз сумел произвести большое впечатление на короля Фейсала, – заметила Опал.
– Я не делал для этого ничего особенного, просто честно исполнял свой долг. Когда Дрю оставлял меня здесь вместе с леди Шах, он объяснил, что вплоть до его возвращения мы должны сражаться за Фейсала и делать все, о чем нас попросит король.
Дрю рассказывал Опал о том, что Джоджо без ума от леди-ястреба Шах, которую он знал еще с тех пор, когда они с ней оба были в плену у графа Кесслара.
– Но я не видела здесь ни леди Шах, ни других лордов-ястребов, – продолжила Опал. – Я полагала, что хотя бы часть из них осталась в Азре. Они что, все улетели к ущелью Бейна?
– Все до одного, – ответил Джоджо, стараясь скрыть свое разочарование. – Король Фейсал послал туда, на север, графа Карстена и барона Баума, это лорды-орлы, которые командуют всеми Ястребами. Они улетели все и захватили с собой моих друзей – Крига, Табу, Бегемота, а также лучших воинов-шакалов короля Фейсала.
– Так значит, Шах тоже с ними? – спросила Опал, прекрасно зная заранее, каким будет ответ.
– Да, я же сказал, – ответил Джоджо и прокашлялся. – Все они улетели.
– Тебе, наверное, уже не терпится отправиться туда, на север, чтобы узнать, живы ли твои друзья, и леди Шах тоже?
– Когда король Фейсал будет готов тронуться в путь, я, разумеется, буду вместе с ним. Он говорит, что мы выступаем завтра утром.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: