Александр Башибузук - Граф божьей милостью

Тут можно читать онлайн Александр Башибузук - Граф божьей милостью - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: historical_fantasy, издательство Альфа-книга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Башибузук - Граф божьей милостью краткое содержание

Граф божьей милостью - описание и краткое содержание, автор Александр Башибузук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Александр Лемешев, тренер по фехтованию, волей судьбы заброшенный в тело Жана д’Арманьяка, внебрачного сына графа Жана V д’Арманьяка, одного из последних феодальных властителей божьей милостью, встречается с Фебусом, принцем Вианским, неожиданно узнает, что принц тоже попал в Средневековье из двадцать первого века, после чего объединяет свои усилия с ним в противостоянии могущественному королю Франции Людовику XI, прозванному Всемирным Пауком.
Фебус отстаивает родную Наварру, бастард пытается вернуть родовые земли и законный титул. В Европе назревает очередная война, а бастарду предстоит путешествие через всю Европу. Все как всегда: сарацинские пираты, убийцы, поединки, интриги и конечно же любовные приключения.
Для начала надо собрать союзников в борьбе против Паука, затем добиться от папы римского признания своего титула, ну а потом дело дойдет до осады Ла-Рошели и решающего сражения с королем Франции.

Граф божьей милостью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Граф божьей милостью - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Башибузук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сказку? — Я нахмурился. — Какая сказка, вас уже замуж выдавать пора.

— Замуж потом! — твердо ответили девочки. — А сказку — сейчас. — И галопом прогарцевали ко мне в кровать. — Про маленького медвежонка! И ослика. И поросенка!

— Вот же озорницы… — для порядка ругнулся я. — Ну ладно, так уж и быть.

Только начал рассказывать, как в дверь заскреблись и в спальне появилась Федора.

— А мне сказку, тятенька?

Ну что тут поделаешь. Пришлось и Федору принять в компанию.

Так девочки и задремали у меня в кровати. Я переселился на софу, впрочем, все равно отлично выспался.

Утром, как и планировал, отправил братца Тука с легистом в качестве юридической поддержки к городскому прево, уже было собрался провести время до маскарада в праздном ничегонеделанье, но не получилось. С визитом приперся граф де Вертю, барон д’Авогур, бастард от связи дюка Бретани с дамой Веллекье. Официально признанный и обласканный милостями, благо других сыновей у Франциска пока нет.

Приятный и умный парнишка, к тому же я ему в некотором смысле обязан своей жизнью. Но не суть.

Между контессой Сунбулофф и графом де Вертю, то бишь Федорой и бастардом, при ее первом появлении в Бретани случился шикарный платонический роман. Побочный сынок бретонского государя даже бился аки лев рыкающий на турнире в ее честь и по итогам признал Федьку дамой сердца. Но, как водится среди нынешней знати, роман ничем не закончился. Бастарда выгодно женили на богатенькой кандидатке, а Федору я забрал в Нидерланды. Впрочем, и к лучшему, боярышня достойна большего. Посмотрим, может, за венценосца какого ее отдам. Только надо поспешить, еще чуток — и перестарком станет. В наше время в ее возрасте уже вовсю детьми обзаводятся.

— Ваше сиятельство!

— Ваше сиятельство!

Мы обменялись официальными поклонами и только после этого по-дружески обнялись.

— Совсем забыли наши края, Жан, — пылко воскликнул бастард. — В прошлый ваш визит я просто не успел к вам. Как раз шла эта тягомотина со свадьбой. Кстати! — Он прижал руку к сердцу. Сердечно благодарю вас за подарок.

— Пустяки… — Я небрежно отмахнулся. — Нас связывает дружба, Франциск, а она превыше всяких мелочей. Ну и как семейная жизнь?

Бастард забавно сморщился и тут же вскочил как оглашенный при виде появившейся Федоры.

— Контесс, я ваш преданный слуга!

Боярышня сухо и молча ответила на поклон и, состроив надменную рожицу, свалила.

— Ваша дочь злится на меня… — пожаловался де Вертю. — Как вернулась в Бретань, так и злится. Не могли бы вы составить мне протекцию перед ней?

— Бросьте, Франциск, дамы — существа, мужским умом непостижимые. Все само собой наладится.

— И то верно! — Бретонский бастард просиял. — Ну что же вы, Жан, рассказывайте! Что вас привело к нам на этот раз? Как прошла коронация в Памплоне? Я краем уха слышал, что при его величестве вы представлены как граф Арманьяк и назначены гранд-адмиралом флота Наварры. Поздравляю!

— Да, граф, пришла пора вернуть свое истинное имя. А в Бретани я в качестве официального посланника рея Наварры. Но моя миссия непубличная, так что хотелось бы избежать огласки.

— Я все устрою, Жан! — тут же пообещал бастард. — Сегодня вечером маскарад, вот на нем и встретитесь с папан. А в чем суть дела?

Я про себя улыбнулся. Франциск при дворе с малолетства, с молоком матери впитал все ухватки вельмож. Информация — великая сила, вот на ходу и режет подметки. Ну что же, я не против подыграть.

— Грядут великие дела, мой друг. Но это не моя тайна…

Визит прошел с пользой, бастард оказался великолепным источником информации. Помимо приятного общения, я получил полные расклады бретонского двора и нынешней политической ситуации.

Впрочем, ничего особо не изменилось. Паук окончательно вышиб бретонского государя из Пуату и Нормандии, которые тот пытался завоевать, и после этого противостояние перешло в пассивную фазу. Впрочем, никто не обольщается. Буде Паук соберется получить Бретань силой, он ее получит. Силенок у дюка отбиться не хватит. Но, к счастью, руа Франции, пусть ему кость в горле колом станет, по свойственной ему привычке пока решает вопрос политическими и дипломатическими путями.

При дворе тоже ничего особо не изменилось. Официальная жена дюка прекрасно уживается с официальной любовницей, конкурирующая династия де Пентьевр ничуть не продвинулась в своих притязаниях на трон и пока безобидно фрондируют. Ну, сравнительно безобидно. Чуть даст слабину дюк, растерзают, как волки ягненка.

В общем, все по-старому.

Выпроводив бретонского бастарда, я принялся с удовольствием проводить время с дочерями и поразился, насколько они изменились с нашей последней встречи. Нет, в чем-то они все еще оставались сущими детьми, но образ мышления совершенно поменялся — появились зрелая рассудительность и даже женская мудрость. Хотя чему я удивляюсь. Как я говорил, время сейчас такое, все быстро взрослеют, опять же школу при бургундском дворе они прошли достойную. И вообще, при отсутствии матери и таком-то безалаберном отце девочкам очень повезло. Мергерит как наставница — выше всех похвал. К тому же в Федоре вдруг прорезался материнский инстинкт — во всем заменила Машке и Катьке родную мать. Девицы от нее просто в восторге.

Так, за разговорами и забавами, и прошло время до вечера. Но тут наконец вернулись Логан с де Брасье. Все покрытые пылью и уставшие.

— Слушаю.

— Сир, — устало помотал головой братец Тук, — ох и пришлось нам побегать. И этот прево…

— Сущая сволочь, — презрительно добавил легист. — Нет, где это видано, чтобы столько запрашивать. При том…

— Целый ливр, сир! — Шотландец ткнул пальцем в потолок. — При том, что…

— Да мне плевать, сколько! — выйдя из себя, рявкнул я. — Привезли?

— Кого? — Логан уставился на меня. — А… эту сволочь? Привезли, конечно. Его уже успели отправить в каменоломни, пришлось туда ехать.

— И там еще целый лиард заплатить! — вставил де Брасье. — Вот не понимаю, с какой стати платить столько за какого-то мерзавца. Да еще простолюдина.

— Хвалю! — Я сразу успокоился. — Выпишите себе премию. А сейчас поместите его в подвал под надежную стражу и бегом собираться. Скоро отправляемся во дворец. И вымойтесь как следует. Братец, это тебя в первую очередь касается.

Меня так и подмывало немедля устроить ломбардцу допрос с пристрастием, но время поджимало, так что пришлось собираться на чертов маскарад. Никуда не денешься, при дворе все подчиняется строгому этикету. Допускается максимальное опоздание в четверть часа, все, что свыше, является прямым оскорблением монарха, хотя сам государь по протоколу обязан опоздать на час. В общем, еще та ерунда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Башибузук читать все книги автора по порядку

Александр Башибузук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Граф божьей милостью отзывы


Отзывы читателей о книге Граф божьей милостью, автор: Александр Башибузук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x