Никтория Ким - В романе, который я написала, я переродилась свиньей

Тут можно читать онлайн Никтория Ким - В романе, который я написала, я переродилась свиньей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: historical_fantasy, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В романе, который я написала, я переродилась свиньей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Никтория Ким - В романе, который я написала, я переродилась свиньей краткое содержание

В романе, который я написала, я переродилась свиньей - описание и краткое содержание, автор Никтория Ким, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Меня зовут Лесси Остин, и до недавнего времени, я была обычной женщиной (26 лет). Ну, как обычной…? В юности, я написала романтическую новеллу «Судьба принцессы», которая неожиданно стала популярной, и заставила меня трудиться над ней все студенческие годы. Правда, в итоге я так и не закончила её, отложив это дело на долгие пять лет. Однако, несмотря на просьбы читателей, спустя такое количество времени, я даже не думала продолжать роман. Все в моей жизни было хорошо, и я была вполне довольна своим непосредственным существованием. Но судьба сыграла со мной злую шутку. Возвращаясь с работы, я попала в автомобильную аварию, в результате которой умерла, и… Попала в свой собственный роман?! Нет, что ещё хуже… Почему все смотрят на меня сверху вниз? Почему вместо рук и ног у меня копытца? И… Стоп! Я что, переродилась в свинью?!

В романе, который я написала, я переродилась свиньей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В романе, который я написала, я переродилась свиньей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Никтория Ким
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хоть я и знала, что Зелдерис вряд-ли уволит его из-за этого, но все же начала беспокоиться.

Зелдерис сжал кулаки, посмотрев на главного архимага королевства с холодом.

– Угрожаешь мне…?

– Не имею права, Ваше Величество. Всего лишь, предупреждаю.

Снова молчание.

Зелдерис разжал кулак, и цокнул языком. Взгляд его был острее стали.

– Делай… Что хочешь.

Он развернулся, и вместе со своей свитой, направился в прямо противоположную сторону коридора.

Очевидно, он был очень зол, что проиграл архимагу в этой «битве».

Я наконец смогла выдохнуть.

– Спасибо, – выпалила я, чувствуя по отношению к старику огромную благодарность, – Если бы не ты, то я…

– Глупая свинья! – архимаг дал мне щелбан по лбу, – Разве я не сказал тебе, оставаться у двери?

Я поморщилась от силы его пальцев.

– Сам виноват! – запротестовала я, – Оставил меня на холоде! Я бы замёрзла насмерть, если бы послушала тебя.

– Не замёрзла бы.

– И почему же?!

– Свиньи без мозгов не могут умереть от такой ерунды.

– Тогда я, должно быть, уже давно должна быть мертва!

Архимаг посмотрел на меня измученным взглядом. Я не знала, чего в его выражении было больше: усталости или раздражения. Наконец, он вымолвил:

– Зачем ты оскорбила Его Величество?

– Это вышло случайно, – оправдывалась я.

– Случайно? Ты шутишь?

– Вовсе нет. Слова сорвались с языка раньше, чем я увидела человека перед собой.

– Ты хоть понимаешь, что могла умереть, если бы я не появился вовремя?

– Но ты же появился.

– По чистой случайности. Но ты хоть знаешь, насколько она была мала?

Я замолчала.

Старик снял очки, и устало потер переносицу.

– Да уж. Судьба очень благоволит мне, раз послала на мой порог такой «подарок».

Я виновато посмотрела вниз, решив разглядывать свои копытца, вместо того, чтобы смотреть ему прямо в глаза.

Архимаг смягчился.

– Ладно, – тон его голоса подобрел, – Я не злюсь на тебя, так что можешь поднять голову.

– Правда? – неверующе спросила я, – Из-за меня, ты поставил под угрозу свою должность.

– Пустяк, – махнул рукой тот, – Его Величество все равно бы меня не уволил. А если бы это и случилось… Вряд-ли бы, я стал скучать по времени, проведённому во дворце.

Я, наконец, подняла голову, и встретилась с добрым взглядом голубых глаз.

– Архимаг Палантрас, – заговорила я, – Спасибо тебе… За всё.

Старик усмехнулся.

– Ладно, чего уж тут, нюни распускать… – добродушно сказал он, – Пойдем-ка лучше обратно. Нам ведь нужно приготовить для тебя зелье, разве нет?

Я мигом воспрянула духом, вспомнив об изначальной цели нашего прибытия.

– И правда! – я начала тыкаться пяточком ему в ноги, таким образом, толкая в сторону выхода из дворца, – Мы должны немедленно возвращаться! Я хочу стать человеком как можно скорее!

– Вот это уже другое дело, – улыбнулся архимаг, потрепав меня по ушам, – Глупая свинья…

***

Как только мы вернулись в Магическую башню, архимаг сразу же принялся за работу.

Залив котел водой почти до самого основания, он начал добавлять туда различные травы, смеси, и порошки, в которых я совершенно не разбиралась.

Но, очевидно, он делал все правильно, поскольку зелье приняло нужный по рецепту золотистый цвет, и начало бурлить, словно газированная вода.

Я наблюдала за этим процессом с большим нетерпением. До исполнения моей заветной цели, оставалось совсем чуть-чуть…!

Архимаг Палантрас, между тем, закатал рукава до самого предела, но даже это не помогло ему уберечься от сажи и испарений зелья. Руки, мантия, и даже нос, были покрыты в чёрном мазуте, который пачкал его каждый раз, когда варево неожиданно начинало бурлить, и пузыри на его поверхности лопаться.

Со стороны, приготовление зелья, действительно казалось очень опасным занятием, поэтому, я не решалась приблизиться к котлу ближе, чем на два метра. Я забралась на стул, и наблюдала за этим зрелищем издалека.

Процесс приготовления продлился вплоть до самого позднего вечера. Сумерки уже начали сгущаться над небом, когда архимаг, последний раз помешав зелье против часовой стрелки, посмотрел на меня с победоносной улыбкой.

Это было действительно забавное зрелище. Его лицо было почти не разглядеть из-за сажи, но его белозубая улыбка сверкала ярче драгоценных камней.

Я соскочила со стула и кинулась к нему.

– Зелье готово? – с нетерпением спросила я, буквально подпрыгивая от волнения у него под ногами, – Готово? Готово?

– Готово, – архимаг ответил мне усталым кивком, – Но нужно подождать, пока оно остынет.

– Ещё ждать? – заныла я.

– Ну, если не хочешь обжечь себе глотку, то придётся подождать, – изрек старик назидательным тоном.

На мгновение я понурила голову, но через секунду, с былым энтузиазмом, снова запрыгнула на стул и принялась ждать.

Архимаг надел специальные перчатки из змеиной кожи, и принялся разливать золотистое зелье по колбам.

Я неотрывно следила за этим процессом, а мой хвостик дергался в мучительном ожидании.

Осталось подождать еще немного, думала я, и я наконец перестану быть свиньёй, а вновь стану человеком! Это стоило того, чтобы подождать еще полчаса, или целую тысячу лет.

Прошло не менее часа, прежде чем архимаг, наконец, сказал:

– Ну, думаю, теперь ты можешь его попробовать.

Архимаг взял заранее подготовленную миску, и принялся переливать зелье из колбы туда.

Отвар дымился, а на его поверхности была тонкая пенка, поскольку он все еще был достаточно горячим.

Старик поставил миску на пол, прямо передо мной, и посоветовал:

– Постарайся выпить его одним глотком. Судя по описанию, оно должно быть очень специфическим на вкус.

Я посмотрела на эту золотистую жидкость, похожую на подсолнечное масло, и в котором виднелось мое отражение, после чего сглотнула.

– А… Со мной точно все будет хорошо?

– Точно, – архимаг усмехнулся, – Поверь, опытный зельевар вроде меня, точно не допустил бы ошибки.

Я вздохнула.

– Ну, с богом…

Едва произнеся эти слова, я припала рылом к зелью, и стала жадно пить. Оно тут же начало жечь глотку, и я почувствовала противный горький вкус, но продолжала пить.

Глаза защипало, и из них невольно потекли слёзы, так как жидкость действительно была очень «специфической». Если честно, то я в жизни не пила чего-то настолько мерзкого!

Поэтому, по совету архимага, я попыталась выпить эту «отраву» одним глотком.

Опустошив миску до последней капли, я зажмурилась, поскольку почувствовала внезапную резкую боль.

Она распространилась по всему телу, из-за чего я буквально ощутила себя в агонии. Мои кости начали стремительно расти, а скелет видоизменяться, из-за чего появилось чувство, будто меня разрывает на части.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Никтория Ким читать все книги автора по порядку

Никтория Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В романе, который я написала, я переродилась свиньей отзывы


Отзывы читателей о книге В романе, который я написала, я переродилась свиньей, автор: Никтория Ким. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x