Татьяна Фостер Диас - Наследие Хариза
- Название:Наследие Хариза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Фостер Диас - Наследие Хариза краткое содержание
Наследие Хариза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В зале было шумно: громко играла музыка живого оркестра, отовсюду доносились смех и голоса беседующих друг с другом гостей и придворных.
– Мне кусок не лезет в горло, – в полголоса произнес лорд Джон Рик, – вместо того, чтобы нести траур, мы пируем, отмечая восшествие на трон сумасшедшего короля.
– Главное это то, что наши земли и имущество при нас! А какому королю служить, лично для меня, нет разницы. Я считаю, что Эрик был прав, когда сказал, что женщина не может занимать трон. Так что, давайте выпьем за здравие нового короля, вместо того, чтобы жаловаться, – ответил на его слова лорд Виктор Россон.
В это время король с довольной улыбкой на лице вел беседу со своим главным советником.
– Нурит полностью повиновался мне, – довольно произнес Эрик.
– Еще рано праздновать победу, ваше Величество. Лорды Нурита преклонили колено, потому что у них не было другого выбора. Время покажет, действительно ли они признали вас своим королем. Я бы поближе присмотрелся к лорду Девису и магистру Олди. Они не вызывают у меня доверия. Будем надеяться, что страх смерти сдержит в них желание переметнуться на сторону врага, – сделав глоток вина из серебряного кубка, в полголоса произнес Торис.
– Да, ты прав. Но, несмотря на свою победу сегодня, я немного расстроен, – заявил Эрик.
– И чем же, ваше Величество? – поинтересовался Торис.
– Тем, что никого не пришлось казнить, а мне так хотелось, – расплылся в улыбке король.
– Могу предложить вам более приятное успокоение нервов, – улыбнулся Торис.
– Да? И, какое? – с интересом спросил король, делая очередной глоток вина.
– Я приказал доставить во дворец нескольких рабынь, которые с удовольствием согреют вашу постель.
– О! Именно это мне сейчас и нужно, – довольно произнес Эрик. – Но, на будущее, я очень люблю девочек чистых не тронутых. Ну, ты меня понимаешь? – отхлебнув вина, промямлил он.
– Да, конечно, ваше Величество. Я прикажу завтра же доставить вам таковую, – заявил Торис.
– Отлично! Но, когда она мне надоест, тебе придется искать ей замену, – поднимаясь из-за стола, сказал король.
– Как прикажете, ваше Величество, – согласился Торис.
В это время магистр Джозеф Олди и лорд Харбора – Шон Девис в сопровождении монахов и воинов двигались по грунтовой дороге, ведущей на северо-восток из Далсимира в Урич. Дорога в Харбор лежала через Урич, поэтому Шону Девису было по пути с магистром.
В небе не было ни облачка. Солнце клонилось на закат. Осенний ветерок что-то шептал на ухо. Над головами раздавалось пение птиц. Крики овец, пасшихся на лугу, временами перебивали стук лошадиных копыт. В воздухе пахло сеном. Этот аромат со скошенных полей приносил с собой теплый ветер. Дорога, убегая вдаль, терялась среди холмов.
– Что же теперь ждет Нурит, ваше преосвященство? – обратился с вопросом к магистру Шон Девис.
– Его ждет судьба Ташора, милорд, – ответил Джозеф Олди. – От такого короля, как Эрик ничего хорошего ожидать не стоит, – добавил он.
– В таком случае, нужно свергнуть Эрика, – заявил Дэвис.
– Каким образом? – ухмыльнулся магистр.
– Нужно поговорить с лордами и поднять восстание.
– Вы видели сами, милорд, что все лорды преклонили колено перед Эриком. Теперь он – их король.
– Да, они преклонили колено, и я тоже преклонил, потому что Эрик не оставил нам другого выбора. Если бы мы воспротивились, Эрик казнил бы нас прямо там, а потом и наши семьи, – не унимался Девис.
– Ну, хорошо. Допустим, вы поговорите с лордами. А, вы уверены в том, что они примут вашу сторону и согласятся восстать против короля? Ведь, признав власть Эрика, лорды Нурита ничего не потеряли. А, предав корону, они рискуют всем, что имеют, в том числе, своими жизнями и жизнями близких.
– Не уверен, – опустив голову, ответил Шон.
– И я тоже не уверен, – сказал магистр. – Предлагаю вам, милорд, остаться на ночлег в Уриче. За чашкой горячего чая мы сможем продолжить разговор. У меня есть кое-какие мысли по этому поводу, – предложил он.
– С удовольствием приму ваше предложение, – согласился Шон.
Перебравшись по деревянному мосту через реку Тор, путники оказались у высокой каменной стены, окружавшей город Урич. Огромные ворота отворились, и всадники въехали на улицы монашеского города.
Со всего Хариза сюда съезжались монахи, инвалиды, старики, сироты и нищие, оставшиеся без крыши над головой. Здесь располагался религиозный центр всего континента. Дома молитв, высокие колокольни, монастыри, приюты были главной достопримечательностью Урича. Все, кто мог работать, трудились на общих полях и огородах. Женщины ухаживали за инвалидами, стариками и совсем маленькими сиротами в приютах. Подростки и дети помладше обучались грамоте в монастырях. Здесь находились большие библиотеки религиозных книг и книг истории Хариза. Десятки писарей трудились, переписывая гниющие от времени свитки с целью сохранения главного наследия своих предков. Самые грамотные монахи вели исторические дневники, куда записывались все события современности.
Монахи остановили своих лошадей у домика для гостей, чтобы расположить в нем на ночлег воинов лорда Девиса.
Магистр Олди и Шон Девис остановились у крыльца большого каменного монастыря, который располагался в центре города. Широкие ступени, поднимаясь вверх, заканчивались у огромной деревянной двери. Как и любое каменное строение, монастырь был серым и довольно мрачным. Снаружи он представлял собой большое двухэтажное здание квадратной формы с четырьмя невысокими башнями по углам и одной высокой башней в центре.
Внутреннее убранство монастыря также не отличалось особой роскошью. Серые стены узких коридоров с горящими факелами имели множество дверей. В больших комнатах и залах горели свечи. Мебели в них почти не было: деревянные скамейки, стулья, столы и шкафы с книгами служили основным интерьером. Небольшие окна давали мало света, поэтому даже днем здесь было довольно мрачно. Стены комнат украшали большие деревянные кресты. Временами по коридорам туда-сюда шныряли монахи в длинных черных рясах, подпоясанных плетеными кожаными поясами.
Магистр Олди провел гостя в большую комнату, где вдоль стен стояли длинные деревянные столы со скамейками. Это была монашеская столовая. Предложив лорду Девису присесть за стол, магистр исчез на минуту за дверью соседней комнаты. Тусклый свет свечи слабо озарял пространство. В помещении пахло сыростью.
– Ну, что же, продолжим наш разговор наедине и в более спокойной обстановке, – сказал магистр, снова появившись в столовой.
– Да, помнится, вы сказали, что у вас есть какие-то мысли на счет короля Эрика. Хотелось бы их услышать, – согласился Шон Девис.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: