Динара Касмасова - Леди ведьма

Тут можно читать онлайн Динара Касмасова - Леди ведьма - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: historical_fantasy, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Динара Касмасова - Леди ведьма краткое содержание

Леди ведьма - описание и краткое содержание, автор Динара Касмасова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта история произошла в Англии, в эпоху правления королевы Виктории. В «Дейли телеграф» или «Таймс» за 1885 год вы, может, и встретите упоминания о странных убийствах и даже прочтете о покушении на королеву Викторию, но правды там не будет. Так как ни обыватели, ни полиция так и не узнали, что за кулисами этой истории скрываются вампиры, ведьмы и таинственные существа в масках. И только одна девушка, оказавшись в темном мире Лондона, смогла сорвать покров с тайны. Copyright © 2018 В оформлении обложки использована фотография авторства Динары Касмасовой

Леди ведьма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Леди ведьма - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Динара Касмасова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как это великодушно! – Полли была очарована этим красивым жестом.

– Излишний жест, – сказал МакКин, хмуро глядя на поистине королевскую карету. – Здесь всего час пути, и мы могли бы спокойно совершить его в кэбе.

Полли даже не обратила внимания на ворчание МакКина. Она поспешила усесться в карету, и МакКин, схватив со стола еще не читанную утреннюю газету, пошел вслед за ней.

Хотя карету трясло, МакКин умудрялся спокойно читать.

– Что-нибудь есть интересное? – спросила Полли.

– «Сегодня утром владелец банка «Солтер энд Солтер» сэр Колин Солтер покончил с собой».

– Тот самый банк, в котором дядя потерял все свои деньги! – воскликнула Полли.

– «Грозившее ему разорение и позор, таким образом, не затронет его семью», – закончил читать МакКин.

– Для бывших вкладчиков теперь есть повод для мстительной радости, – сказала Полли. – Но что вас в этом заинтересовало?

– Не знаю, но мой нос чует здесь какой-то подвох.

– Убийство?

– Думаю, нет.

– А было бы забавно, если это жена постаралась ради блага своих детишек.

– Хм, – МакКин посмотрел на Полли из-за газеты, – а вы, не то, что юные леди вашего круга, не боитесь строить смелые предположения, какими бы ужасными они ни были.

– Страх закрывает от нас правду. А я не желаю этого делать. И знаете, кажется, мне начинают нравиться ваши детективные загадки. Это намного интереснее, чем игра в го или шахматы.

МакКин улыбнулся и продолжил что-то вычитывать из газеты. А Полли хотелось сказать МакКину: «Королева Виктория в смертельной опасности! Мелисса Морро и её компаньонка доберутся до нее!» Все утро Полли порывалась это сделать. Но она остановила себя, сказав, что никто не поверит в подобное, тем более скептичный МакКин. И она продолжала молчать, обещая себе, что расскажет МакКину о ночном видении, когда он будет к этому готов.

Они приехали в поместье точно к обеду, но пикник пришлось отложить из-за вдруг начавшегося ливня. Но никто, ни гости, ни хозяева не были расстроены из-за этого и, казалось, даже наоборот, обрадовались. МакКин спешил разобраться с происшествием, Чарльз же, увидев первые капли дождя, сразу сказал Полли: «Разве не уютнее сидеть за карточным столом или в кресле, чем на пне или на сырой земле?» Но за фразой, сказанной в утешение гостьи, Полли увидела настоящее желание и чувства Чарльза: видимо, он и вправду не любил природу, радуясь любой возможности избежать пребывания на ней.

В гостиной МакКина и Полли приветствовал хозяин Арчибальд де Мобрей, молодой человек лет восемнадцати, и его жена Шарлотта, возрастом около двадцати пяти лет. Они были настолько мрачны и угрюмы, что даже немного напугали Полли, она была удивлена, что у Чарльза такие неприятные друзья. Может, дело было в пропаже сестры, но даже в этом случае они могли бы быть чуточку поприветливее.

– Мой отец, Льюис Филипп, – сказала низким и сиплым голосом герцогиня, – неважно себя чувствует, так что на обеде его не будет.

– Скорейшего ему выздоровления, – пробормотала Полли.

– Вы очень милы, – герцогиня изобразила улыбку, но лучше бы она этого не делала, улыбка её была похожа скорее на оскал, и Полли отшатнулась. Если бы не МакКин, невозмутимо стоявший рядом, Полли бы под любым глупым предлогом убежала отсюда.

За обедом под огромной, сверкающей, из богемского стекла люстрой в тысячу свечей за ужасно длинным столом сидели: на торце молодой герцог, Полли рядом с Чарльзом, а МакКин и герцогиня напротив них. Стол был богато уставлен золотыми приборами, хрустальными бокалами и всевозможными яствами. Тихие, как призраки, слуги незаметно подливали вино и подносили блюда. Арчибальд молчал, словно думая о своем, а Шарлотта де Мобрей была ужасно церемонна, словно сама королева – ни живости, ни интереса в глазах. Над столом нависла тишина, всё это было очень непривычно и тягостно для Полли. Она кидала взгляды на МакКина, который, в свою очередь, незаметно изучал самих хозяев и обстановку. К счастью, обед скоро кончился и герцогиня позвала всех в музыкальную комнату.

– Арчи неплохо играет на фортепьяно, – сказала герцогиня и сделала жест своему супругу.

Арчибальд не проронивший до этого ни слова, кроме слов приветствий, ответил:

– Ну что ты, я давно не тренировался, – и все же прямиком пошел к инструменту, стоявшему в углу комнаты.

Он открыл крышку, вздохнул, и руки его, упав на клавиши, запорхали, извлекая будто тысячу звуков сразу. Они принесли волнение и скорбь. Но вдруг возник пассаж, он стремительно взлетел до верха и оборвался, заставив замереть сердце, а потом промелькнул еще один пассаж, так же оборвавшийся, словно тонкая нить в тишине, но вот смятение закончилось и воцарилось спокойствие. Под конец, словно вспенившееся шампанское, музыка залила всю комнату и остановилась. Полли даже ахнула от восторга и тут же захлопала, заполняя наступившую тишину.

– Это великолепно! – не удержавшись, сказала она.

Арчи был оживлен и воодушевлено сиял.

– Ну что вы, – ответил он, – просто когда твой учитель Моцарт, невозможно не…

МакКин и Полли удивленно переглянулись, и Чарльз, быстро перебив друга, сказал:

– Конечно же, сын Моцарта. Сам-то Моцарт жил веком раньше, – четко подчеркнул он, хмуро глядя на друга.

– Но ведь сын Моцарта не был музыкантом, – неуверенно сказала Полли.

– Зато владел музыкальными тайнами, которые перенял от отца, – сказал Чарльз.

Но его тут же возмущенно перебил Арчи.

– Вообще-то, – сказал он, – второй сын Моцарта, Франц Ксавьер, тоже был композитором и педагогом. Я даже написал ему как-то пару писем, но переписка у нас не сложилась, характер у Франца был довольно тяжеловат.

– Это же сколько он прожил, если родился где-то в конце восемнадцатого века, – вдруг задумалась Полли, – а вы недавно общались с ним.

– Да нет, – вздохнул Арчи, – это было давно…

Чарльз, прерывая слова друга, быстро добавил:

– Ну а теперь, может, вы, мисс Бригстоун, порадуете нас музицированием?

– После такого выступления, я боюсь, это будет выглядеть убого, лучше я откажусь.

Понурый Арчибальд отошел от рояля и, кинув какой-то злобный взгляд на Чарльза, сел у камина.

– Ну что ж, я тоже уже устала, – сказала герцогиня и встала, заставив подняться и остальных.

Первый раз Полли видела такой блестящий и такой короткий музыкальный вечер.

Арчибальд спросил МакКина, наверное, он хочет заняться теперь делом?

– Я давно жду соизволения осмотреть дом, – ответил МакКин.

– Ну весь дом осматривать глупо, – возразил Арчи, – а вот спальню Хелен пожалуйста.

– Глупо было бы что-то упустить, – отрезал МакКин, – если вас, конечно, еще интересует, куда подевалась ваша сестра.

– Мы обыскали всё, – сверкнул глазами Арчи. – Она будто испарилась! – и уже воротясь к своему обычному мягкому тону, продолжил: – Но если вам не жаль времени, ищите, осматривайте все. Кроме хозяйских спален, разумеется, этого герцогиня не потерпит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Динара Касмасова читать все книги автора по порядку

Динара Касмасова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Леди ведьма отзывы


Отзывы читателей о книге Леди ведьма, автор: Динара Касмасова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x